BETA

Transvision

Displaying 41 results for the string create in ia:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
ia
Create: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-baggage-not-created
ia
error durante que esseva create un objecto bagage
en-US
error while creating baggage object
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-safe-not-created
ia
error durante que esseva create un objecto secur
en-US
error while creating safe object
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableMasterPasswordCreation
ia
Si ver, non pote esser create un contrasigno maestro.
en-US
If true, a master password can’t be created.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePrimaryPasswordCreation
ia
Si ver, non pote esser create un contrasigno primari.
en-US
If true, a Primary Password can’t be created.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CreatedUninstaller
ia
"Disinstallator create "
en-US
"Created uninstaller: "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
ia
Le datos de tu agenda non es compatibile con iste version de %1$S. Le datos de agenda in tu profilo ha essite actualisate per un nove version de %1$S. Un file de reservation del datos ha essite create, appellate "%2$S". Nos continua con un nove file de datos.
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
finishpage.longdescription
ia
Tu agenda ha essite create.
en-US
Your calendar has been created.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
finishpage.shortdescription
ia
Agenda create
en-US
Calendar Created
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip
ia
Gruppar elementos per le pila JavaScript invertite registrate quando le objecto era create
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
ia
Activar/disactivar le registration del pila de appellos al momento de allocation de un objecto. Le instantaneos facite posteriormente potera gruppar e etiquettar objectos per pila de appellos, ma solmente pro le objectos create post activar iste option. Le registration de pilas de appellos pote relentar le systema.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.cookies.creationTime2
ia
Create
en-US
Created
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
ia
Cerca tu plus que justo Utensiles de disveloppamento? Controla le navigator Firefox create specificamente pro le disveloppatores e le fluxos de labor moderne.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayWebAudioStartError
ia
Ha essite impedite a un AudioContext de initiar se automaticamente. Illo debe esser create o reprendite post un gesto del usator sur le pagina.
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
confirmAdvancedConfigText
ia
Iste fenestra de dialogo sera claudite e un conto con le actual parametros sera create, mesmo si le configuration es incorrecte. Vole tu continuar?
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
ia
Un de tu files de libro del adresses (%1$S file) non pote ser legite. Un nove %2$S file sera create e un salvamento del vetere file, appellate %3$S, sera create in le mesme directorio.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
ia
Iste filtro ha probabilemente essite create per un version plus recente o incompatibile de %S. Tu non pote activar iste filtro perque nos non sape como applicar lo.
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterListBackUpMsg
ia
Tu filtros non functiona perque le file msgFilterRules.dat, que contine tu filtros, non pote esser legite. Un nove file msgFilterRules.dat sera create e un salvamento del vetere file, appellate rulesbackup.dat, sera create in le mesme directorio.
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummaryInfo.label
ia
Un summario del informationes que tu ha inserite es monstrate infra. Verifica lo ante que le conto es create.
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
ia
Le dossier non pote esser create perque le nomine que tu ha specificate contine un character non recognoscite. Insere un altere nomine e tenta lo de novo.
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
cancelWizard
ia
Desira tu vermente exir ab le Assistente del conto?\n\nSi tu exi, ulle informationes que tu ha inserite sera perdite e le conto non sera create.
en-US
Are you sure you want to exit the Account Wizard?\n\nIf you exit, any information you have entered will be lost and the account will not be created.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
CreatedUninstaller
ia
"Disinstallator create "
en-US
"Created uninstaller: "
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-created-label
ia
Create
en-US
Created
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-description
ia
Tu pote importar claves personal que ha essite create con altere software OpenPGP.
en-US
You may import personal keys that were created with other OpenPGP software.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-description
ia
Confirmar que le claves pote esser tractate como tu claves personal. Solo claves que tu mesme ha create e que monstrar tu proprie identitate debe esser usate como claves personal. Tu pote cambiar iste option plus tarde in le fenestra de dialogo Proprietates del clave.
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-error-revocation
ia
Clave OpenPGP create con successo, ma falta a obtener le revocation pro le clave { $key }
en-US
OpenPGP Key created successfully, but failed to obtain revocation for key { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-created-date.label
ia
Create
en-US
Created
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
import-info-created
ia
Create
en-US
Created
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-personal-warning
ia
Ha tu create iste clave tu mesme e le proprietate del clave monstrate se refere a te mesme?
en-US
Did you create this key yourself, and the displayed key ownership refers to yourself?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-details-created-header
ia
Create
en-US
Created
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-cert-failed
ia
Le certificato de revocation non pote esser create.
en-US
The revocation certificate could not be created.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-cert-ok
ia
Le certificato de revocation ha essite create con successo. Tu pote usar lo pro invalidar tu clave public, e.g. in caso tu perde tu clave secrete.
en-US
The revocation certificate has been successfully created. You can use it to invalidate your public key, e.g. in case you would lose your secret key.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableMasterPasswordCreation
ia
Si ver, non pote esser create un contrasigno maestro.
en-US
If true, a master password can’t be created.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED
ia
error durante que esseva create un objecto bagage
en-US
error while creating baggage object
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED
ia
error durante que esseva create un objecto secur
en-US
error while creating safe object
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
UserCertIgnoredNoPrivateKey
ia
Iste certificato personal non pote esser installate perque tu non possede le clave private correspondente que esseva create quando le certificato esseva requestate.
en-US
This personal certificate can’t be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
profileCreationFailed
ia
Le profilo non poteva esser create. Probabilemente le dossier seligite non es scribibile.
en-US
Profile couldn’t be created. Probably the chosen folder isn’t writable.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
ia
Le dossier de tu profilo contine un <a data-l10n-name="user-js-link">file user.js</a> con preferentias non create per { -brand-short-name }.
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-first-page-header
ia
{ PLATFORM() -> [macos] Introduction *[other] Benvenite al { create-profile-window.title } }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Introduction *[other] Welcome to the { create-profile-window.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-last-page-header
ia
{ PLATFORM() -> [macos] Conclusion *[other] Completamento de { create-profile-window.title } }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Conclusion *[other] Completing the { create-profile-window.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
ia
Un contrasigno primari sole proteger alcuno datos sensibile, como credentiales e contrasignos, sur iste apparato. Si tu ha create un contrasigno primari, te essera demandate inserer lo un vice per cata session quando { -brand-short-name } recupera informationes salvate protegite per le contrasigno.
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.

Displaying 164 results for the string create in en-US:

Entity ia en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
create-login-button
ia
Crear nove credentiales
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
ia
Crea o identifica te a tu { -fxaccount-brand-name } sur le apparato ubi tu credentiales es salvate
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
ia
Aperi session o crea un { -fxaccount-brand-name } sur le apparato ubi se trova tu credentiales.
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-new-login-title
ia
Crear nove credentiales
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-header
ia
Aperi session o crea un { -fxaccount-brand-name }
en-US
Sign in or create a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body
ia
{ -brand-shorter-name } bloca multe dactylogrammatores que collige secretemente informationes re tu apparato e tu actiones pro crear de te un profilo publicitari.
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt
ia
{ -brand-shorter-name } pote blocar dactylogrammatores que collige secretemente informationes re tu apparato e tu actiones pro crear de te un profilo publicitari.
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-body
ia
Le ultime actualisation meliora le protection contra le traciamento e rende plus facile que jammais crear contrasignos secur pro cata sito.
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it easier than ever to create secure passwords for every site.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-header
ia
Crea facilemente contrasignos secur
en-US
Easily create secure passwords
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-lockwise-strong-passwords-title
ia
Crea e immagazina contrasignos forte
en-US
Create and Store Strong Passwords
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-context-failure
ia
Falta a crear le contexto de claves symmetric.
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Bookmarks
ia
Crear marcapaginas in le barra de marcapaginas, in le menu de marcapaginas o in un dossier specific intra illos.
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-macosx
ia
crea un contrasigno principal
en-US
create a Master Password
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro crear un contrasigno principal, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto permitte de garantir le securitate de tu contos.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-macosx
ia
Crear un contrasigno primari
en-US
create a Primary Password
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro crear un contrasigno primari, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto permitte de garantir le securitate de tu contos.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
ia
Le dactylogrammatores collige parametros de tu navigator e computator pro crear un profilo de te. Usante iste identitate digital, illos pote traciar te inter differente sitos web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Lege plus</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
ia
Le dactylogrammatores collige parametros de tu navigator e computator pro crear un profilo de te. Usante iste identitate digital, illos pote traciar te inter differente sitos web.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
ia
Crear un nove adresse
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createCreditCardLabel
ia
Crear un nove carta de credito
en-US
Create New Credit Card
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
CREATE_ICONS_DESC
ia
Crear icones pro $BrandShortName:
en-US
Create icons for $BrandShortName:
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE
ia
Crear le icones de programma
en-US
Create Program Icons
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
ia
Selige le dossier del menu Initiar in le qual tu vole crear le accessos directe al programma. Tu pote equalmente scriber un nomine pro crear un nove dossier.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CreateFolder
ia
"Crear le dossier: "
en-US
"Create folder: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CreateShortcut
ia
"Crear accesso directe: "
en-US
"Create shortcut: "
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
ia
Tote le agendas es actualmente disactivate. Activa un agenda existente o adde uno nove pro crear e modificar eventos.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
ia
Tote le agendas es actualmente disactivate. Activa un agenda existente o adde uno nove pro crear e modificar activitates.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.recurrence.repeat.for.label
ia
Crear
en-US
Create
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.newevent.button.tooltip
ia
Crear un nove evento
en-US
Create a new event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.newtask.button.tooltip
ia
Crear un nove activitate
en-US
Create a new task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
buttons.create.label
ia
Crear agenda
en-US
Create Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
wizard.label
ia
Crea un nove agenda
en-US
Create a new calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
wizard.title
ia
Crear nove agenda
en-US
Create New Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.newevent.tooltip
ia
Crear un nove evento
en-US
Create a new event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.newtask.tooltip
ia
Crear un nove activitate
en-US
Create a new task
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.acctCentral.newCalendar.label
ia
Crear un nove agenda
en-US
Create a new calendar
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.addalias
ia
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;alias&gt;: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToCreateASocket
ia
Falta a crear un cavo (Es tu sin connexion?)
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.creationFailedNotAllowed
ia
Accesso limitate: tu non ha le permission de crear canales.
en-US
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorAddNode.label
ia
Crear un nodo nove
en-US
Create New Node
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-new-button.tooltiptext
ia
Crear e adjunger un nove folio de stilo al documento
en-US
Create and append a new style sheet to the document
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
EmptyWorkerSourceWarning
ia
Tentativa de crear un Worker de un codice fonte vacue. Isto es probabilemente non intentional.
en-US
Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CreateWrapperDenied
ia
Permission negate a crear un classe inveloppante pro un objecto de classe %S
en-US
Permission denied to create wrapper for object of class %S
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CreateWrapperDeniedForOrigin
ia
Permission negate pro <%2$S> a crear un classe inveloppante pro un objecto de classe %1$S
en-US
Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
newToolbarCmd.tooltip
ia
Crear un nove pagina con Composer
en-US
Create a new Composer page
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyHREFError
ia
Selige un loco ubi crear un nove ligamine.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
convertToTable.label
ia
Crear tabella ab le selection
en-US
Create Table from Selection
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
ia
Crear ligamine
en-US
Create Link
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.cd.create
ia
Warning: Source string is missing
en-US
<create new channel>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.network.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.help
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autotagEnable.label
ia
Crear automaticamente etiquettas ab nomines de &lt;categorias&gt; de fluxos
en-US
Automatically create tags from feed &lt;category&gt; names
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsNewAccount
ia
Crear e importar in un nove conto de fluxo
en-US
Create and import into a new Feeds account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsFolders
ia
Crear, renominar o deler dossiers de tu conto de posta
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newContactButton.tooltip
ia
Crear un nove contacto de libro de adresses
en-US
Create a new address book contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
newlistButton.tooltip
ia
Crear un nove lista
en-US
Create a new list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarBlank
ia
Tu debe inserer un nomine pro crear un nove barra de utensiles.
en-US
You must enter a name to create a new toolbar.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclCreateRight
ia
Crear subdossier
en-US
Create Subfolder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
selectDescriptionB.label
ia
Elige un conto existente o crea un nove conto:
en-US
Please select an existing account or create a new account:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2002
ia
Impossibile importar libros de adresses: impossibile crear discussion de importation.
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2003
ia
Error al importation de %S: impossibile crear libro del adresses.
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2006
ia
Impossibile importar cassettas postal, impossibile crear discussion de importation
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2007
ia
Impossibile importar cassettas postal, impossibile crear objecto proxy pro cassettas postal del destinatario
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2009
ia
Error al importation del cassetta postal %S, impossibile crear cassetta postal de destination
en-US
Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2010
ia
Impossibile crear le dossier in le qual importar posta
en-US
Unable to create folder to import mail into
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantCreateLock
ia
Impossibile crear le file de blocada %S. Proque movemail functiona, il es necessari crear files de blocada in le directorio de spool del posta. Sur multe systemas, isto es melio complite per render modo 01777 le directorio de spool.
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CreateFilterFrom.label
ia
Crear filtro De
en-US
Create Filter From
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
createFilter.label
ia
Crear filtro a partir del message
en-US
Create Filter From Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newMsgButton.tooltip
ia
Crear un nove message
en-US
Create a new message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
ia
Si tu fornitor de e-mail lo supporta, le personalisation del adresse de expeditor permitte un alteration provisori de tu adresse "De:" sin necessitate de crear un nove identitate in le parametros del conto. Per exemplo, si tu adresse "De:" es Julio Cesare <julio@example.com> tu poterea cambiar lo in Julio Cesare <julio+cesare@example.com> o in Julio <julio@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyHREFError
ia
Selige un loco ubi crear un nove ligamine.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
convertToTable.label
ia
Crear tabella ab le selection
en-US
Create Table from Selection
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
ia
Crear ligamine
en-US
Create Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd
accept.label
ia
Crear dossier
en-US
Create Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd
description.label
ia
Crear como subdossier de:
en-US
Create as a subfolder of:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
description.label
ia
Crear como subdossier de:
en-US
Create as a subfolder of:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
newFolderButton.label
ia
Crear
en-US
Create
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.create
ia
Crear nove profilo
en-US
Create New Profile
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
ia
Un version plus recente de &brandProductName; pote haber facite cambiamentos a tu profilo que non es plus compatibile con iste version plus vetere. Usa iste profilo solo con le version plus recente o crea un nove profilo pro iste installation de &brandShortName;. Crear un nove profilo require configurar de novo tu contos, calendarios e additivos.
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
CREATE_ICONS_DESC
ia
Crear icones pro $BrandShortName:
en-US
Create icons for $BrandShortName:
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE
ia
Crear le icones de programma
en-US
Create Program Icons
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
ia
Selige le dossier del menu Initiar in le qual tu vole crear le accessos directe al programma. Tu pote equalmente scriber un nomine pro crear un nove dossier.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
CreateFolder
ia
"Crear dossier: "
en-US
"Create folder: "
Entity # all locales mail • installer • override.properties
CreateShortcut
ia
"Crear accesso directe: "
en-US
"Create shortcut: "
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
addressbook-label.aria-label
ia
Crear un nove libro del adresses
en-US
Create a new address book
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
calendar-label.aria-label
ia
Crear un nove agenda
en-US
Create a new calendar
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-message
ia
Le contrasigno que tu ha definite hic protege le file de salveguarda del clave OpenPGP secrete que tu va crear. Tu debe definir iste contrasigno pro proceder con le salveguarda.
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-long-expiry
ia
Tu non pote crea un clave que expira in plus de 100 annos.
en-US
You cannot create a key that expires in more than 100 years.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
radio-create-key.label
ia
Generar clave OpenPGP
en-US
Create a new OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-expires-soon
ia
Tu clave { $desc } expirara in minus de { $dies } dies. Nos consilia que tu crea un nove copula de claves e configura le contos correspondente pro usar lo.
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days. We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-expire-soon
ia
Tu sequente claves expirara in minus de { $dies } dies:{ $desc }. Nos te consilia crear nove claves e configurar le contos correspondente pro usar los.
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-too-long
ia
Tu non pote crea un clave que expira in plus de 100 annos.
en-US
You cannot create a key that expires in more than 100 years.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-copy-label
ia
Crear copia decryptate (OpenPGP)
en-US
Create decrypted Copy (OpenPGP)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-warn-experimental
ia
ATTENTION - le action del filtro "Decifrar permanentemente" pote ducer a destruer messages. Nos consilia fortemente que tu prova primo le filtro "Crear copia decifrate", test le resultato accuratemente e comenciar a usar iste filtro solo un vice que tu es satisfacite del resultato.
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages. We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-personal-warning
ia
Ha tu create iste clave tu mesme e le proprietate del clave monstrate se refere a te mesme?
en-US
Did you create this key yourself, and the displayed key ownership refers to yourself?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
save-revoke-cert-as
ia
Crear e salvar le certificato de revocation
en-US
Create & Save Revocation Certificate
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-macosx
ia
crea un contrasigno principal
en-US
create a Master Password
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro crear un contrasigno principal, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto permitte de garantir le securitate de tu contos.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-macosx
ia
Crear un contrasigno primari
en-US
create a Primary Password
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
ia
Pro crear un contrasigno primari, insere tu credentiales de accesso a Windows. Isto permitte de garantir le securitate de tu contos.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales mobile • android • chrome • config.properties
newPref.createButton
ia
Crear
en-US
Create
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE
ia
Falta a crear le contexto de claves symmetric.
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-unknown-err-backup
ia
Falta a crear le file de salveguarda PKCS #12 pro rationes incognite.
en-US
Failed to create the PKCS #12 backup file for unknown reasons.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
ia
Le contrasigno de salveguarda del certificato que tu ha definite hic protege le file de salveguarda que tu es a crear. Tu debe definir iste contrasigno pro proceder con le salveguarda.
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
proxyIcon.tooltip
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Drag and drop this icon to create a link to this page
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.properties
enterToolbarBlank
ia
Warning: Source string is missing
en-US
You must enter a name to create a new toolbar.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
newButton.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create Profile
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dirLocked
ia
Warning: Source string is missing
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
button.createNewAccount.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create a New Account
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
recoveryKeyBackup.description
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.pickSetupType.description
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
newToolbarCmd.tooltip
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create a new Composer page
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
EmptyHREFError
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
convertToTable.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create Table from Selection
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create Link
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newContactButton.tooltip
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create a new address book contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
newlistButton.tooltip
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create a new list
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
addressPickerNewButton.tooltip
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create a new address book card
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAclCreateRight
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create Subfolder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
selectDescriptionB.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Please select an existing account or create a new account:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2002
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to import address books: cannot create import thread.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2003
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Error importing %S: unable to create address book.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2006
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create import thread
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2007
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to import mailboxes, cannot create proxy object for destination mailboxes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2009
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Error importing mailbox %S, unable to create destination mailbox
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2010
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to create folder to import mail into
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
movemailCantCreateLock
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to create lock file %S. For movemail to work, it is necessary to create lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best accomplished by making the spool directory be mode 01777.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
createFilter.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create Filter From Message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
newMsgButton.tooltip
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create a new message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
newAcctLink.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create a new account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgHdrViewPopup.dtd
CreateFilterFrom.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create Filter From
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newFolderDialog.dtd
accept.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create Folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newFolderDialog.dtd
description.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create as a subfolder of:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
autotagEnable.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Automatically create tags from feed &lt;category&gt; names
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsNewAccount
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create and import into a new Feeds account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
description.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create as a subfolder of:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
newFolderButton.label
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
CREATE_ICONS_DESC
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create icons for $BrandShortName:
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Create Program Icons
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
ia
Warning: Source string is missing
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
CreateFolder
ia
Warning: Source string is missing
en-US
"Create folder: "
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
CreateShortcut
ia
Warning: Source string is missing
en-US
"Create shortcut: "
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
pleaseSelect
ia
Elige per favor un profilo pro initiar %S, o crea un nove profilo.
en-US
Please select a profile to begin %S, or create a new profile.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
profileFinishText
ia
Clicca Finir pro crear iste nove profilo.
en-US
Click Finish to create this new profile.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
profileFinishTextMac
ia
Clicca Facite pro crear iste nove profilo.
en-US
Click Done to create this new profile.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorCreateDumpDir
ia
Impossibile crear un directorio temporanee pro le reporto de collapso.
en-US
Couldn't create pending dump directory.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-quote-6-27
ia
Le Bestia ha continuate su studios con renovate <em>Foco</em>, producente optime labores de> <em>Referentia</em> e contemplante nove <em>Realitates</em>. Le Bestia ha guidate su sequaces e acolytos pro crear un renovate plus agile forma de se mesme e, per medios <em>Malitiose</em>, lo ha inviate tra le mundo.
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-create
ia
Crear un nove profilo
en-US
Create a New Profile
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-constructable-stylesheets-description
ia
Le addition de un constructor al interfacie <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> e un varietate de cambiamentos correlate rende possibile crear directemente nove folios de stilo sin deber adder le folio al HTML. Iste rende multo plus facile crear folios de stilo reusabile pro <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Vide <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> pro altere detalios.
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-first-page-header
ia
{ PLATFORM() -> [macos] Introduction *[other] Benvenite al { create-profile-window.title } }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Introduction *[other] Welcome to the { create-profile-window.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-last-page-header
ia
{ PLATFORM() -> [macos] Conclusion *[other] Completamento de { create-profile-window.title } }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Conclusion *[other] Completing the { create-profile-window.title } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
create-profile-window.title
ia
Crear le assistente de profilo
en-US
Create Profile Wizard
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-2
ia
Si tu comparti iste copia de { -brand-short-name } con altere usatores, tu pote usar le profilos pro tener separate le informationes de cata usator. Pro isto, cata usator debe crear su proprie profilo.
en-US
If you are sharing this copy of { -brand-short-name } with other users, you can use profiles to keep each user’s information separate. To do this, each user should create his or her own profile.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-3
ia
Si tu es le sol persona que usa iste copia de { -brand-short-name }, tu debe haber al minus un profilo. Si tu lo desira, tu pote crear plure profilos pro te mesme, pro tener gruppos differente de configurationes e de preferentias. Per exemplo tu pote voler profilos separate pro uso commercial e personal.
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-intro
ia
Si tu crea plure profilos tu pote los differentiar per le nomine. Tu pote usar le nomine definite hic o tu pote eliger un altere nomine tu proprie.
en-US
If you create several profiles you can tell them apart by the profile names. You may use the name provided here or use one of your own.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-nosync
ia
Usar un version ancian de { -brand-product-name } pote corrumper le marcapaginas e chronologia de navigation jam salvate in un profilo existente de { -brand-product-name }. Pro proteger tu informationes, crea un nove profilo pro iste installation de { -brand-short-name }.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync
ia
Usar un version ancian de { -brand-product-name } pote corrumper le marcapaginas e chronologia de navigation jam salvate in un profilo existente de { -brand-product-name }. Pro proteger tu informationes, crea un nove profilo pro iste installation de { -brand-short-name }. Tu pote sempre aperir session con un { -fxaccount-brand-name } pro synchronisar tu marcapaginas e chronologia de navigation inter profilos.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-window-create.label
ia
Crear nove profilo
en-US
Create New Profile
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-new-button.label
ia
Crear un profilo
en-US
Create Profile
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
master-password-description
ia
Un contrasigno maestro servi a proteger le informationes sensibile como le contrasignos usate in le sitos. Si tu crea un contrasigno maestro te essera demandate de scriber lo quando { -brand-short-name } accede al informationes salvate que es protegite per iste contrasigno.
en-US
A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
ia
Un contrasigno primari sole proteger alcuno datos sensibile, como credentiales e contrasignos, sur iste apparato. Si tu ha create un contrasigno primari, te essera demandate inserer lo un vice per cata session quando { -brand-short-name } recupera informationes salvate protegite per le contrasigno.
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.