Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 3 results for the string device in sq:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase1 |
sq
1. Nëse s’e keni bërë ende, instaloni <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox-in në pajisjen tuaj celulare</a>.
|
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step1 |
sq
1. Nëse s’e keni bërë tashmë, instaloni <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox-in në pajisjen tuaj celulare</a>.
|
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRDecreasedWarning |
sq
Parametri Device Pixel Ratio u reduktua në 1, ngaqë figura që do të dilte qe shumë e madhe
|
en-US
The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large
|
Displaying 112 results for the string device in en-US:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
sq
Nëse ruajtët kredenciale tuajat hyrjesh te { -brand-product-name } në një pajisje tjetër, ja se si t’i merrni këtu:
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa |
sq
Krijoni ose hyni te { -fxaccount-brand-name } e juaj te pajisja ku janë ruajtur kredencialet tuaja të hyrjeve
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
sq
Krijoni ose hyni te { -fxaccount-brand-name } juaja te pajisja ku janë ruajtur kredencialet tuaja të hyrjeve
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-send-tabs-panel.label |
sq
{ $tabCount ->
[one] Dërgoje Skedën te Pajisje
*[other] Dërgo { $tabCount } Skedë te Pajisje
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send Tab to Device
*[other] Send { $tabCount } Tabs to Device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-send-tabs-urlbar.tooltiptext |
sq
{ $tabCount ->
[one] Dërgoje Skedën te Pajisje
*[other] Dërgo { $tabCount } Skedë te Pajisje
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send Tab to Device
*[other] Send { $tabCount } Tabs to Device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-xr-blocked.tooltiptext |
sq
E keni bllokuar hyrjen në pajisje realiteti virtual për këtë sajt.
|
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-link-send-to-device.label |
sq
Dërgoje Lidhjen te Pajisja
|
en-US
Send Link to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-send-to-device.label |
sq
Dërgoje Faqen te Pajisje
|
en-US
Send Page to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fingerprinters-description |
sq
Privatësia juaj ka vlerë. { -brand-short-name } tanimë bllokon krijues shenjash gishtash, të cilët grumbullojnë rreth pajisjes tuaj të dhëna të identifikueshme në mënyrë unike për t’ju gjurmuar.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body |
sq
{ -brand-shorter-name }-i bllokon mjaft nga krijuesit e shenjave të gishtave që grumbullojnë fshehtas informacion mbi pajisjen dhe veprimet tuaja, për të krijuar një profil tuajin të synuar nga reklamuesit.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt |
sq
{ -brand-shorter-name }-i mund të bllokojë krijues shenjash gishtash që grumbullojnë fshehtas informacion mbi pajisjen dhe veprimet tuaja, për të krijuar një profil tuajin të synuar nga reklamuesit.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
sq
Në këtë pajisje u gjetën sajtet e radhitur këtu. { -brand-short-name } nuk ruan apo njëkohëson të dhëna nga shfletues tjetër, veç në zgjedhëshi t’i importoni.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-pair-device-dialog.title |
sq
Lidhni Tjetër Pajisje
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase1 |
sq
1. Nëse s’e keni bërë ende, instaloni <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox-in në pajisjen tuaj celulare</a>.
|
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step1 |
sq
1. Nëse s’e keni bërë tashmë, instaloni <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox-in në pajisjen tuaj celulare</a>.
|
en-US
1. If you haven’t already, install <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox on your mobile device</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step2 |
sq
2. Hapeni Firefox-in në pajisjen tuaj celulare.
|
en-US
2. Open Firefox on your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-connect-another-device |
sq
Lidhni tjetër pajisje
|
en-US
Connect another device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-change.label |
sq
Ndryshoni Emër Pajisjeje…
|
en-US
Change Device Name…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-device-name-header |
sq
Emër Pajisjeje
|
en-US
Device Name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
sq
Shkarkoni Firefox-in për <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ose <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> që të kryeni njëkohësim te pajisja juaj celulare.
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-no-logins-card-content |
sq
Përdorni në çfarëdo pajisje fjalëkalime të ruajtur në { -brand-short-name }.
|
en-US
Use passwords saved in { -brand-short-name } on any device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-disconnect-dialog-body |
sq
{ -brand-product-name } do të shkëputet nga llogaria juaj, por në këtë pajisje s’do të fshihet ndonjë e dhënë tuaja e shfletimit.
|
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-connect-another-device.label |
sq
Lidhni Tjetër Pajisje…
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-checkbox.label |
sq
Fshini të dhëna prej kësaj pajisjeje (kredenciale hyrjesh, fjalëkalime, historik, faqerojtës, etj.).
|
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-checkbox |
sq
Fshini të dhëna prej kësaj pajisjeje (fjalëkalime, historik, faqerojtës, etj.).
|
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-body |
sq
{ -brand-product-name } do të reshtë së njëkohësuari llogarinë tuaj, por në këtë pajisje s’do të fshihet ndonjë e dhënë tuaja e shfletimit.
|
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-connect-another-device |
sq
Lidhni Tjetër Pajisje
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties otherDeviceConnectedBody.noDeviceName |
sq
Ky kompjuter tani është lidhur me një pajisje të re.
|
en-US
This computer is now connected with a new device.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.connectdevice |
sq
Lidhni Tjetër Pajisje…
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.connectdevice.label |
sq
Lidhni Tjetër Pajisje
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip |
sq
Shfaqni krejt skedat nga kjo pajisje
|
en-US
Show all tabs from this device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip |
sq
Shfaqni më tepër skeda nga kjo pajisje
|
en-US
Show more tabs from this device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.connectAnotherDevice2.label |
sq
Lidhni Tjetër Pajisje…
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.service.sendTab.description |
sq
Dërgoni aty për aty një skedë te cilado pajisje në të cilën keni bërë hyrje.
|
en-US
Send a tab instantly to any device you’re signed in on.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties pageAction.sendTabsToDevice.label |
sq
Dërgoje Skedën te Pajisje;Dërgo #1 Skedë te Pajisje
|
en-US
Send Tab to Device;Send #1 Tabs to Device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties sendTabsToDevice.label |
sq
Dërgoje Skedën te Pajisje;Dërgo #1 Skedë te Pajisje
|
en-US
Send Tab to Device;Send #1 Tabs to Device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties tagline |
sq
Ruani që nga Firefoxc-i artikuj dhe video për t’i parë në Pocket në çfarëdo pajisje, kurdo.
|
en-US
Save articles and videos from Firefox to view in Pocket on any device, any time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties taglinestory_two |
sq
Shihini në Pocket, në çfarëdo pajisje, kurdo.
|
en-US
View in Pocket on any device, any time.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-connect-heading |
sq
Lidhni një Pajisje
|
en-US
Connect a Device
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-intro |
sq
Formësoni metodë lidhjeje që doni për diagnostikim të largët të pajisjes tuaj.
|
en-US
Configure the connection method you wish to remotely debug your device with.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 |
sq
Aktivizoni Diagnostikim USB te Firefox-i në pajisjen Android.
|
en-US
Enable USB Debugging in Firefox on the Android device.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 |
sq
Aktivizoni menu Zhvilluesi te pajisja juaj Android.
|
en-US
Enable Developer menu on your Android device.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-plug-device |
sq
Lidheni pajisjen Android me kompjuterin tuaj.
|
en-US
Connect the Android device to your computer.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-troubleshoot |
sq
Probleme lidhjeje me një pajisje USB? <a>Diagnostikojeni</a>
|
en-US
Problems connecting to the USB device? <a>Troubleshoot</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.cache.device |
sq
Pajisje
|
en-US
Device
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.addDevice2 |
sq
Shtoni Pajisje Vetjake…
|
en-US
Add Custom Device…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.changeDevicePixelRatio |
sq
Ndryshoni përpjesëtim pikselësh pajisjeje për dritaren e parjes
|
en-US
Change device pixel ratio of the viewport
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.customDeviceName |
sq
Pajisje Vetjake
|
en-US
Custom Device
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceAdderPixelRatio2 |
sq
Përpjestim Pikselësh Pajisjeje
|
en-US
Device Pixel Ratio
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceNameAlreadyInUse |
sq
Emri i pajisjes është tashmë në përdorim
|
en-US
Device name already in use
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.devicePixelRatio.auto |
sq
Përpjesëtimi i pikselave të pajisjes është caktuar vetvetiu nga %1$S
|
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceSettings |
sq
Rregullime Pajisjeje
|
en-US
Device Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
sq
Simulimi i pajisjes lyp ringarkim, që të zbatohet plotësisht. Si parazgjedhje, ringarkimet e vetvetishme janë të çaktivizuara, për shmangur në DevTools humbjen e ndryshimeve. Ringarkimin mund ta aktivizoni përmes menusë Rregullime.
|
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRDecreasedWarning |
sq
Parametri Device Pixel Ratio u reduktua në 1, ngaqë figura që do të dilte qe shumë e madhe
|
en-US
The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRDesc |
sq
Pika për inç te pajisja
|
en-US
Device pixel ratio
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties screenshotDPRManual |
sq
Numër pikash për inç, te pajisja, për t’u përdorur kur bëhet fotoja e ekranit
|
en-US
The device pixel ratio to use when taking the screenshot
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties failedToExportMessageNoDeviceSpace |
sq
S’u arrit të eksportohej libër adresash, nuk ka më vend në pajisje.
|
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpClientidPermission |
sq
Përgjigja e shërbyesit dërgues (SMTP) ndaj urdhrit CLIENTID tregon se pajisja juaj s’është lejuar të dërgojë postë. Shërbyesi u përgjigj: %s
|
en-US
The outgoing server (SMTP) response to the CLIENTID command indicates that your device is not permitted to send mail. The server responded: %s
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.description.normal2 |
sq
Nën Shfletim Privat, s'do të ruajmë asgjë nga historiku juaj i shfletimeve apo cookie. Por do të ruhen te pajisja juaj faqerojtësit që shtoni dhe kartelat që shkarkoni.
|
en-US
In Private Browsing, we won't keep any of your browsing history or cookies. Bookmarks you add and files you download will still be saved on your device.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.description.privateDetails |
sq
S'do të mbajmë mend asgjë nga historiku i shfletimeve, por kartelat e shkarkuara dhe faqerojtësit e rinj do të ruhen te pajisja juaj.
|
en-US
We won't remember any history, but downloaded files and new bookmarks will still be saved to your device.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties casting.sendToDevice |
sq
Dërgoje në Pajisje
|
en-US
Send to Device
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.sendToDevice |
sq
Dërgojeni në Pajisje
|
en-US
Send to Device
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties offlineApps.ask |
sq
Të lejohet %S të depozitojë të dhëna në pajisjen tuaj për përdorim jo në linjë?
|
en-US
Allow %S to store data on your device for offline use?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties remoteIncomingPromptTCP |
sq
Të lejohet lidhja për diagnostikim së largëti nga %1$S:%2$S? Që të mund të mirëfillësohet dëshmia e pajisjes së largët, kjo lidhje lyp skanimin e një kodi QR. Skanimet e saj në të ardhmen mund t’i shmangni duke mbajtur mend pajisjen.
|
en-US
Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties vibrationRequest.message |
sq
Të lejohet ky sajt të prodhojë dridhje në pajisjen tuaj?
|
en-US
Allow this site to vibrate your device?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties xpinstallPromptWarning2 |
sq
%S e pengoi këtë sajt (%S) t’ju kërkojë të instalojë "software" në pajisjen tuaj.
|
en-US
%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties xpinstallPromptWarningDirect |
sq
%S e pengoi këtë shtesë të instalohej në pajisjen tuaj.
|
en-US
%S prevented an add-on from installing on your device.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties xpinstallPromptWarningLocal |
sq
%S e pengoi këtë shtesë (%S) të instalohej në pajisjen tuaj.
|
en-US
%S prevented this add-on (%S) from installing on your device.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
sq
<ul>
<li>Kontrolloni adresën për gabime shkrimi si, p.sh.,
<strong>ww</strong>.example.com në vend të
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Kërkoni</button>
</div>
<li>Nëse nuk arrini të ngarkoni qoftë edhe një faqe, kontrollojini pajisjes tuaj lidhjen për të dhëna ose atë Wi-Fi.
<button id='wifi'>Aktivizoni Wi-Fi-n</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc3 |
sq
<ul>
<li>Kontrolloni rregullimet për ndërmjetësin, për t'u siguruar që janë të sakta.</li>
<li>Kontrolloni për t'u siguruar që pajisja juaj ka lidhje funksionale të dhënash ose Wi-Fi.
<button id='wifi'>Aktivizoni Wi-Fi-n</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd sharedLongDesc3 |
sq
<ul>
<li>Sajti mund të jetë përkohësisht jashtë pune ose tepër i zënë. Riprovoni pas pak çastesh.</li>
<li>Nëse nuk arrini të ngarkoni qoftë edhe një faqe, kontrolloni lidhjen e pajisjes suaj për të dhëna ose lidhjen Wi-Fi.
<button id='wifi'>Aktivizoni Wi-Fi-n</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties Fips140TokenDescription |
sq
Pajisje Sigurie Software (FIPS)
|
en-US
Software Security Device (FIPS)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PrivateTokenDescription |
sq
Pajisje Sigurie Software
|
en-US
Software Security Device
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_MitM |
sq
Lidhja juaj po përgjohet nga një ndërmjetës TLS. Në qoftë e mundur, çinstalojeni, ose formësojeni pajisjen tuaj që të besojë dëshminë rrënjë për të.
|
en-US
Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-token-name.label |
sq
Pajisje Sigurie
|
en-US
Security Device
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-dup-data |
sq
Kyçi privat dhe dëshmia gjenden tashmë në këtë pajisje sigurie.
|
en-US
The certificate and private key already exist on the security device.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl pkcs12-info-no-smartcard-backup |
sq
S’është e mundur të kopjeruhen dëshmi prej një pajisje sigurie hardware si, bie fjala, smart card.
|
en-US
It is not possible to back up certificates from a hardware security device such as a smart card.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr.title |
sq
Administrues Pajisjesh
|
en-US
Device Manager
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl fips-nonempty-password-required |
sq
Mënyra FIPS kërkon që të keni të caktuar një Fjalëkalim të Përgjithshëm për çdo pajisje sigurie. Ju lutemi, caktoni fjalëkalimin para se të aktivizoni mënyrën FIPS.
|
en-US
FIPS mode requires that you have a Master Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl fips-nonempty-primary-password-required |
sq
Mënyra FIPS kërkon që të keni të caktuar një Fjalëkalim të Përgjithshëm për çdo pajisje sigurie. Ju lutemi, caktoni fjalëkalimin para se të aktivizoni mënyrën FIPS.
|
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-device.title |
sq
Ngarko Përudhës Pajisjeje PKCS#11
|
en-US
Load PKCS#11 Device Driver
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-pk11-module-file-picker-title |
sq
Zgjidhni për ngarkim një përudhës pajisjeje PKCS#11
|
en-US
Choose a PKCS#11 device driver to load
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl unable-to-toggle-fips |
sq
S’arrihet të këmbehet mënyra FIPS për pajisjen e sigurisë. Këshillohet ta mbyllni dhe ta rinisni aplikacionin.
|
en-US
Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl change-password-token |
sq
Pajisje Sigurie: { $tokenName }
|
en-US
Security Device: { $tokenName }
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd addDevice.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add a Device
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd unlinkDevice.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unlink This Device
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties syncUnlink.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties syncUnlink.title |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Do you want to unlink your device?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.warningText |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties new.recoverykey.introText |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
You changed your Recovery Key from another device, please enter your updated Recovery Key.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSafe4.description |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new computer or device to &syncBrand.fullName.label;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.page.description |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.connected.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Device Connected
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.description.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select "Connect."
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.enterCode.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter the code that the device provides:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.recoveryKey.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
To activate your device you will need to enter your Recovery Key. Please print or save this key and take it with you.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.successful.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
The device has been successfully added. The initial synchronization can take several minutes and will finish in the background.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dontHaveDevice.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
I don't have the device with me
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.setup.description.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device and select "Add a Device".
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.title.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add a Device
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd existingRecoveryKey.description |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting "My Recovery Key" under "Manage Account".
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd resetSyncKey.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
I have lost my other device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties additionalClientCount.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
and #1 additional device;and #1 additional devices
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties failedToExportMessageNoDeviceSpace |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Failed to export addressbook, no space left on device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpClientidPermission |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
The outgoing server (SMTP) response to the CLIENTID command indicates that your device is not permitted to send mail. The server responded: %s
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlocker2 |
sq
%S-i është duke xhiruar ndërkohë, por nuk po përgjigjet. Për të përdorur %S, duhet së pari të mbyllni procesin ekzistues %S, të rinisni pajisjen tuaj ose të përdorni një profil tjetër.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. To use %S, you must first close the existing %S process, restart your device, or use a different profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-device-id |
sq
ID Pajisjeje
|
en-US
Device ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-device-reset |
sq
Rikthim i Pajisjes Në Fillimet
|
en-US
Device Reset
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl gpu-device-reset-button |
sq
Shkakto Rikthim të Pajisjes Në Fillimet
|
en-US
Trigger Device Reset
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-web-gpu-description2 |
sq
Kjo APIe re furnizon mbulim të shkallës së ulët për kryerje përllogaritjesh dhe vizatimesh grafike duke përdorur <a data-l10n-name="wikipedia">Njësinë e Përpunimeve Grafike (GPU)</a> të pajisjes apo kompjuterit të përdoruesit. <a data-l10n-name="spec">Specifikimet</a> janë ende duke u përcaktuar. Për më tepër hollësi, shihni <a data-l10n-name="bugzilla">të metën 1602129</a>.
|
en-US
This new API provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The <a data-l10n-name="spec">specification</a> is still a work-in-progress. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> for more details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-description |
sq
Fjalëkalimi i Përgjithshëm përdoret për të mbrojtur në këtë pajisje të dhëna me zarar, p.sh., kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime. Nëse krijoni një Fjalëkalim të Përgjithshëm, do t'ju kërkohet ta jepni atë një herë për çdo sesion, sa herë që { -brand-short-name }-i merr të dhënat e ruajtura të mbrojtura me fjalëkalim.
|
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-warning |
sq
Ju lutemi, sigurohuni se e mbani mend Fjalëkalimin e Përgjithshëm që caktuat. Nëse harroni Fjalëkalimin tuaj të Përgjithshëm, nuk do të jeni më në gjendje të hyni në dhëna të mbrojtura me të në këtë pajisje.
|
en-US
Please make sure you remember the Primary Password you have set. If you forget your Primary Password, you will be unable to access any of the information protected by it on this device.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sq or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.