Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 12 results for the string dialog in sq:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialog |
sq
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialogAbbr |
sq
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alertDialog |
sq
dialog sinjalizimi
|
en-US
alert dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties dialog |
sq
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedHTMLDialog |
sq
Kërkesa për ekran-të-plotë u mohua, ngaqë elementi i kërkuar është një element <dialog>.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd showPublishDialog.label |
sq
Trego përherë dialog Botimi kur botohen faqe
|
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties checkboxText |
sq
Mos e shfaq sërish këtë dialog
|
en-US
Do not display this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
sq
Ky dialog do të mbyllet dhe do të krijohet një llogari me rregullimet e tanishme, edhe nëse formësimi është i pasaktë. Doni të vazhdohet?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd saveMessageDlg.label |
sq
Shfaq dialog ripohimi kur ruhen mesazhe
|
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
sq
Që të filloni të përdorni për fshehtëzim email-esh kyçin tuaj OpenPGP, mbylleni këtë dialog dhe hyni te Rregullimet e Llogarisë tuaj që ta përzgjidhni.
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl dlg-no-prompt |
sq
Mos ma shfaq më këtë dialog
|
en-US
Do not show me this dialog again
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties pkcs12.getpassword.title |
sq
Dialog Dhënieje Fjalëkalimesh
|
en-US
Password Entry Dialog
|
Displaying 43 results for the string dialog in en-US:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties browsewithcaret.checkMsg |
sq
Mos ma shfaq më këtë kuti dialogu.
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl edit-intab-label.label |
sq
Përpunoni veprimtari dhe punë te një skedë, në vend se të një dritare dialogu.
|
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-dialog-label.label |
sq
Shfaq një kuti alarmi
|
en-US
Show the reminder dialog
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties modifyConflictPromptMessage |
sq
Elementi që po përpunohet te dialogu është ndryshuar që nga koha kur u hap aty.
|
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
sq
Tani për tani, këtë mund ta aktivizoni pasi të rregulloni këtë kalendar te dialogu i vetive për të, nëse shërbyesi i kalendarit kujdeset për planifikimet.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialog |
sq
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialogAbbr |
sq
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alertDialog |
sq
dialog sinjalizimi
|
en-US
alert dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties dialog |
sq
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedHTMLDialog |
sq
Kërkesa për ekran-të-plotë u mohua, ngaqë elementi i kërkuar është një element <dialog>.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd showPublishDialog.label |
sq
Trego përherë dialog Botimi kur botohen faqe
|
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ceip.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-send.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.print.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opens the print dialog for the current view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.help |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.about.version |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.invalid.cert |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties checkboxText |
sq
Mos e shfaq sërish këtë dialog
|
en-US
Do not display this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
sq
Ky dialog do të mbyllet dhe do të krijohet një llogari me rregullimet e tanishme, edhe nëse formësimi është i pasaktë. Doni të vazhdohet?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd saveMessageDlg.label |
sq
Shfaq dialog ripohimi kur ruhen mesazhe
|
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConnectedAccount.description |
sq
Lidhjen për to mund ta bëni nga dialogu 'Gjendje fjalosjesh':
|
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.idle.tooltip |
sq
Shërbyesi i mjeteve të zhvilluesit nuk po xhiron. Mund ta nisni prej këtij dialogu.
|
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
sq
Duhet të përzgjidhni të paktën një akt mbi të cilin të zbatohet ky filtër. Nëse përkohësisht nuk doni që filtri të zbatohet mbi ndonjë akt, hiqeni shenjën nga gjendja e aktivizimit, te dialogu Filtra Mesazhesh.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
sq
S’arrihet të lidhet te shërbyesi juaj IMAP. Mundet të keni tejkaluar maksimumin e lidhjeve \
me këtë shërbyes. Po qe kështu, përdorni dialogun Rregullime të Mëtejshme Shërbyesi IMAP \
për të zvogëluar numrin e lidhjeve të ruajtura.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties CheckMsg |
sq
Mos ma shfaq më këtë kuti dialogu.
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties replaceButton.tooltip |
sq
Shfaqni dialogun Gjej dhe Zëvendëso
|
en-US
Show the Find and Replace dialog
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
sq
Ripohoni cilët kyçe mund të trajtohen si kyçet tuaj personalë. Si kyçe personalë duhen përdorur vetëm kyçe që krijuat ju vetë dhe që shfaqin identitetin tuaj. Këtë mundësi mund ta ndryshoni më vonë që nga dialogu Veti Kyçi.
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
sq
Që të filloni të përdorni për fshehtëzim email-esh kyçin tuaj OpenPGP, mbylleni këtë dialog dhe hyni te Rregullimet e Llogarisë tuaj që ta përzgjidhni.
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl dlg-no-prompt |
sq
Mos ma shfaq më këtë dialog
|
en-US
Do not show me this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
sq
Lidhuni me partnerin e synuar të bisedës përmes ndonjë kanali tjetër të mirëfilltësuar, bie fjala, një email-i të nënshkruar me OpenPGP ose përmes telefoni. Duhet t’i tregoni njëri-tjetrit shenjat tuaja të gishtave. (Shenjat e gishtave është një “checksum” që identifikon një kyç fshehtëzimi.) Nëse shenjat e gishtave përputhen, duhet të tregoni në dialogun më poshtë se i keni verifikuar shenjat e gishtave.
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl unset-default-tooltip |
sq
Nuk është e mundur të hiqet { -brand-short-name } si klienti parazgjedhje brenda në { -brand-short-name }. Që të vendosni si parazgjedhje një tjetër aplikacion, duhet të përdorni dialogun e tij 'Caktojeni si parazgjedhje'.
|
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties pkcs12.getpassword.title |
sq
Dialog Dhënieje Fjalëkalimesh
|
en-US
Password Entry Dialog
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd useNativePrintDialog.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use Native Print Dialog (where supported)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-appearance.dtd selectLocale.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select the language for text that appears in dialog boxes, menus, toolbars and button labels:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd openProgressDialog.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open a progress dialog
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd showPublishDialog.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties CheckMsg |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd saveMessageDlg.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties ScriptDialogPreventTitle |
sq
Ripohoni Parapëlqimin për Dialogët
|
en-US
Confirm Dialog Preference
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-system-dialog-link |
sq
Shtyp duke përdorur dialogun e sistemit…
|
en-US
Print using the system dialog…
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sq or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.