Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results devtools calendar chat dom editor extensions mail mobile suite toolkitDisplaying 16 results for the string display in es-ES:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:inline-block</strong> o <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated |
es-ES
El motor cambió el valor de <strong>display</strong> a <strong>block</strong> porque el elemento es <strong>floated</strong>.
|
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated-fix |
es-ES
Pruebe a eliminar <strong>float</strong> o añada <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try removing <strong>float</strong> or adding <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-container-fix |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-item-fix-2 |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong> al padre del elemento. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> to the element’s parent. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix |
es-ES
Pruebe a configurar su propiedad <strong>display</strong> a algo diferente a <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> o <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix |
es-ES
Pruebe a configurar su propiedad <strong>display</strong> a algo diferente a <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> o <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-container-fix |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-item-fix-2 |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong> al padre del item. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> to the element’s parent. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:grid</strong> o <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix |
es-ES
Intenta añadir <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, o <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding either <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, or <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix |
es-ES
Pruebe a agregar <strong>display:inline</strong> o <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-table-fix |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:table</strong> o <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-property-because-of-display |
es-ES
<strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento ya que su valor de "display" es <strong>{ $display }</strong>.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it has a display of <strong>{ $display }</strong>.
|
Displaying 158 results for the string display in en-US:
Entity | es-ES | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
es-ES
Para proteger su seguridad, { $hostname } no permitirá que { -brand-short-name } muestre la página si otro sitio la ha incrustado. Para ver esta página, debe abrirla en una nueva ventana.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox-warning |
es-ES
{ -brand-short-name } no mostrará notificaciones mientras se está compartiendo.
|
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayBookmarksToolbar |
es-ES
Mostrar de forma predeterminada la barra de herramientas de marcadores.
|
en-US
Display the Bookmarks Toolbar by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
es-ES
Mostrar de forma predeterminada la barra de menú.
|
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PopupBlocking |
es-ES
Permitir que ciertos sitios web muestren ventanas emergentes de forma predeterminada.
|
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-description |
es-ES
{ -brand-short-name } mostrará el primer idioma como su predeterminado y mostrará, si es necesario, los idiomas alternativos en el orden en que aparecen.
|
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-browser-language-description |
es-ES
Seleccione los idiomas en los que se mostrarán los menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 |
es-ES
Este ajuste puede hacer que algunos sitios web no muestren contenido o que no funcionen correctamente. Si un sitio no se muestra correctamente, puede que quiera desactivar la protección contra el rastreo para que ese sitio cargue todo el contenido.
|
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
es-ES
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } se está quedando sin espacio en el disco. Puede que los contenidos del sitio web no se muestren adecuadamente. Puede limpiar los datos almacenados en Opciones > Privacidad y seguridad > Cookies y datos del sitio.
*[other] { -brand-short-name } necesita espacio en el disco. Puede que los contenidos del sitio web no se muestren adecuadamente. Puede limpiar los datos almacenados en Preferencias > Privacidad y seguridad > Cookies y datos del sitio.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
es-ES
<strong>{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en disco. </strong>Los contenidos del sitio web pueden no mostrarse correctamente. Puede limpiar los datos de sitios guardados en Ajustes > Privacidad & Seguridad> Cookies y datos del sitio.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
es-ES
{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en disco. Los contenidos del sitio web pueden no mostrarse correctamente. Visite "Saber más" para optimizar su uso de disco para mejorar la experiencia de navegación.
|
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
es-ES
<strong>{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en disco.</strong> Los contenidos del sitio web pueden no mostrarse correctamente. Visite “Saber más” para optimizar su uso de disco y mejorar la experiencia de navegación.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties downloads.tooltip |
es-ES
Mostrar el progreso de descargas en curso (%S)
|
en-US
Display the progress of ongoing downloads (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties e10s.accessibilityNotice.jawsMessage |
es-ES
La representación del contenido web está desactivada debido a incompatibilidad entre %S y su software de accesibilidad. Actualice su lector de pantalla o cambie a Firefox ESR (Versión con ciclo de asistencia extendido).
|
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties fullscreenButton.tooltip |
es-ES
Mostrar la ventana en pantalla completa (%S)
|
en-US
Display the window in full screen (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.notifications |
es-ES
Mostrarle notificaciones
|
en-US
Display notifications to you
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
es-ES
Para mostrar esta página, %S necesita enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o una confirmación de compra) realizada anteriormente.
|
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip |
es-ES
Mostrar el menú &brandShortName;
|
en-US
Display the &brandShortName; Menu
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.list |
es-ES
%S: muestra una lista de salas de chat en la red. Atención, algunos servidores pueden desconectarle por hacer esto.
|
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.detail |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S: Display the details of the room.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.nick |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <display_name>: Change your display name.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.displayName.changed |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S changed their display name from %2$S to %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.displayName.remove |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S removed their display name %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.displayName.set |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S set their display name to %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties tooltip.displayName |
es-ES
Nombre mostrado
|
en-US
Display name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.displayAreaNames |
es-ES
Mostrar nombres de áreas
|
en-US
Display area names
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.displayLineNumbers |
es-ES
Mostrar números de línea
|
en-US
Display line numbers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties layout.gridDisplaySettings |
es-ES
Configuración de la rejilla
|
en-US
Grid Display Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.options.filter.tooltiptext |
es-ES
Seleccione qué datos mostrar en la línea de tiempos
|
en-US
Select what data to display in the timeline
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:inline-block</strong> o <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated |
es-ES
El motor cambió el valor de <strong>display</strong> a <strong>block</strong> porque el elemento es <strong>floated</strong>.
|
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-display-block-on-floated-fix |
es-ES
Pruebe a eliminar <strong>float</strong> o añada <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try removing <strong>float</strong> or adding <strong>display:block</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-container-fix |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-flex-item-fix-2 |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong> al padre del elemento. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> to the element’s parent. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix |
es-ES
Pruebe a configurar su propiedad <strong>display</strong> a algo diferente a <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> o <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix |
es-ES
Pruebe a configurar su propiedad <strong>display</strong> a algo diferente a <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> o <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-container-fix |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-item-fix-2 |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong> al padre del item. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> to the element’s parent. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:grid</strong> o <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix |
es-ES
Intenta añadir <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, o <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding either <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, or <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix |
es-ES
Pruebe a agregar <strong>display:inline</strong> o <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-table-fix |
es-ES
Pruebe a añadir <strong>display:table</strong> o <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
|
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-property-because-of-display |
es-ES
<strong>{ $property }</strong> no tiene ningún efecto en este elemento ya que su valor de "display" es <strong>{ $display }</strong>.
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it has a display of <strong>{ $display }</strong>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip |
es-ES
Actívelo para mostrar en la salida mensajes del proceso de contenido
|
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip |
es-ES
Si activa esta opción, se mostrarán sugerencias a medida que escriba
|
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip |
es-ES
Si activa esta opción, los comandos y los resultados de la consola web van a mostrar la fecha y hora
|
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
es-ES
Para mostrar esta página la aplicación debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o una confirmación de pedido) que ya fue ejecutada previamente.
|
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockMixedDisplayContent |
es-ES
Se ha bloqueado la carga del contenido visual mixto "%1$S"
|
en-US
Blocked loading mixed display content “%1$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest |
es-ES
%1$S‘ está actualizando una solicitud insegura de visualización ‘%2$S’ usando ‘%3$S’
|
en-US
%1$S is upgrading an insecure display request ‘%2$S’ to use ‘%3$S’
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties LoadingMixedDisplayContent2 |
es-ES
Cargando contenido visual mixto (no seguro) "%1$S" en una página segura
|
en-US
Loading mixed (insecure) display content “%1$S” on a secure page
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties MixedContentAutoUpgrade |
es-ES
Actualizando solicitud de visualización insegura ‘%1$S’ para usar ‘%2$S’
|
en-US
Upgrading insecure display request ‘%1$S’ to use ‘%2$S’
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd AllTagsMode.tooltip |
es-ES
Mostrar iconos para todas las etiquetas HTML
|
en-US
Display icons for all HTML tags
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.dtd PreviewMode.tooltip |
es-ES
Mostrar como WYSIWYG (como en el navegador)
|
en-US
Display as WYSIWYG (as in the browser)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EnterLinkText |
es-ES
Introduzca el texto a mostrar para el enlace:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
es-ES
Teclee el texto a mostar en lugar de la imagen
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd optionDisplay.label |
es-ES
Modo de visualización
|
en-US
Display mode
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.about.help |
es-ES
Mostrar información sobre esta versión de ChatZilla.
|
en-US
Display information about this version of ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ping.help |
es-ES
Ping toma su nombre de la técnica de medición de distancias con sónar. En IRC, se usa para medir el tiempo que lleva enviar un mensaje a alguien y recibir una respuesta. Especificar un canal es lo mismo que hacer ping a cada persona en el canal. Algunos clientes IRC muestran las solicitudes de ping al usuario. ChatZilla no lo hace.
|
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sync-header.help |
es-ES
Sincroniza todas las vistas con su configuración actual para ver la cabecera.
|
en-US
Synchronizes all views with their current header display setting.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sync-timestamp.help |
es-ES
Sincroniza todas las vistas con su configuración actual de visualización de marcas de fecha y hora.
|
en-US
Synchronizes all views with their current timestamp display settings.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.urls.help |
es-ES
Muestra las últimas URLs vistas por ChatZilla. Especifique <numbre> para cambiar cuántas muestra, u omítalo para mostrar el valor predeterminado de 10.
|
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.477 |
es-ES
Este canal requiere que se haya registrado e identificado a sí mismo con los servicios de registro de apodos de la red (p.e.: NickServ). Por favor, vea la documentación de los servicios de registro de apodos de esta red que deberían encontrarse a través del mensaje del día (use /motd para mostrarlo).
|
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.displayHeader.help |
es-ES
Muestra la cabecera del chat en esta vista. Contiene información como la URL de la vista actual, y el asunto y modos de una vista de canal.
|
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.family.help |
es-ES
Establece el tipo de letra con el que ChatZilla mostrará los mensajes. El valor "default" usará su famila de tipos de letra globales; "serif", "sans-serif" y "monospace" usarán su configuración global de tipografía; el resto de valores se interpretarán como nombres de tipo de letra.
|
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.font.size.help |
es-ES
Seleccione el tamaño de la letra con el que quiere que ChatZilla muestre mensajes. El valor 0 usará el tamaño global, y otros valores enteros se interpretarán como el tamaño en puntos (pt).
|
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.motif.current.help |
es-ES
El archivo de estilo seleccionado actualmente. Un estilo es un archivo CSS que describe cómo mostrar la vista de chat, y se puede usar para personalizar la vista.
|
en-US
The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bold.help |
es-ES
Hace que ChatZilla muestre el texto entre asteriscos (p.e.: *negrita*) realmente en negrita.
|
en-US
Makes ChatZilla display text between astersks (e.g. *bold*) in an actually bold face.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.colorCodes.help |
es-ES
Activa la vista de colores en el texto de chat, así como otros códigos de mIRC (negrita y subrayado). Cuando se desactiva, ChatZilla simplemente oculta los códigos de mIRC.
|
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.ctrl-char.help |
es-ES
Hace que ChatZilla muestre caracteres de control que no entiende.
|
en-US
Makes ChatZilla display control characters it doesn't understand.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.face.help |
es-ES
Hace que ChatZilla muestre imágenes con emoticones comunes, como :-) y ;-).
|
en-US
Makes ChatZilla display images for common smilies, such as :-) and ;-).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.teletype.help |
es-ES
Hace que ChatZilla muestre |teletype| realmente como la etiqueta HTML teletipo (letra de ancho fijo).
|
en-US
Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
es-ES
Probablemente no quiere cambiar esto. La vista de chat carga esta URL para mostrar los mensajes, cabeceras, etc actuales, y el archivo debe definir correctamente ciertos elementos u obtendrá errores de JavaScript y una ventana de chat en blanco.
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.help |
es-ES
Muestra la lista de usuarios a la izquierda. Desmarque para mostrar la lista de usuarios a la derecha.
|
en-US
Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.userlistLeft.label |
es-ES
Mostrar la lista de usuarios a la izquierda
|
en-US
Display the userlist on the left
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties checkboxText |
es-ES
No volver a mostrar este diálogo
|
en-US
Do not display this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.notifications |
es-ES
Mostrarle notificaciones
|
en-US
Display notifications to you
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd DisplayName.label |
es-ES
Mostrado:
|
en-US
Display:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd preferDisplayName.label |
es-ES
Preferir siempre el nombre mostrado al de la cabecera del mensaje
|
en-US
Always prefer display name over message header
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd abContextMenuButton.tooltip |
es-ES
Mostrar menú contextual de la libreta de direcciones
|
en-US
Display Address Book Context Menu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd columnChooser.tooltip |
es-ES
Seleccione las columnas que desea mostrar
|
en-US
Select columns to display
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd displayNameCmd.label |
es-ES
Nombre mostrado
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd mapIt.tooltip |
es-ES
Mostrar una página web con un mapa de esta dirección.
|
en-US
Display a map of this address from the Web
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
es-ES
Debe introducir al menos uno de los siguientes elementos:\nDirección de correo, Nombre, Apellido, Nombre mostrado, Organización.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyDisplayName |
es-ES
Nombre mostrado
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
es-ES
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
es-ES
Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Edición, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
es-ES
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
es-ES
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
es-ES
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
es-ES
Verifique que el nombre de servidor es correcto y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties displayNameEmptyText |
es-ES
Nombre mostrado
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2102 |
es-ES
Nombre mostrado
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info1a.label |
es-ES
&brandShortName; detecta automáticamente los mensajes entrantes que parecen ser correo no deseado (o "spam"). Los mensajes que &brandShortName; identifica así mostrarán el icono de una llama
|
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mailViewSetup.dtd searchTermCaption.label |
es-ES
Cuando se selecciona esta vista, mostrar sólo los mensajes que:
|
en-US
When this view is selected, display only messages that:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd appmenuButton1.tooltip |
es-ES
Mostrar el menú &brandShortName;
|
en-US
Display the &brandShortName; Menu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd columnChooser2.tooltip |
es-ES
Seleccione las columnas que desea mostrar
|
en-US
Select columns to display
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd threadColumn2.tooltip |
es-ES
Mostrar conversaciones de mensajes
|
en-US
Display message threads
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd viewAttachmentsInlineCmd.label |
es-ES
Ver adjuntos incorporados
|
en-US
Display Attachments Inline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
es-ES
Teclee el texto a mostar en lugar de la imagen
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd optionDisplay.label |
es-ES
Modo de visualización
|
en-US
Display mode
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EnterLinkText |
es-ES
Introduzca el texto a mostrar para el enlace:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties DisplayName |
es-ES
Nombre mostrado
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-show-invalid-keys.label |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
Display invalid keys
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-show-others-keys.label |
es-ES
Warning: Source string is missing
|
en-US
Display Keys From Other People
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
es-ES
Mostrar la barra de menú por defecto.
|
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-description |
es-ES
{ -brand-short-name } mostrará el primer idioma como predeterminado y mostrará idiomas alternativos si es necesario en el orden en que aparecen.
|
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl choose-messenger-language-description |
es-ES
Elija los idiomas usados para mostrar los menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl condensed-addresses-label.label |
es-ES
Mostrar sólo el atributo 'nombre mostrado' para las personas de mi libreta de direcciones
|
en-US
Show only display name for people in my address book
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl convert-emoticons-label.label |
es-ES
Mostrar emoticones como gráficos
|
en-US
Display emoticons as graphics
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl display-name-label.value |
es-ES
Nombre mostrado:
|
en-US
Display name:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl general-reading-and-display-header |
es-ES
Lectura y visualización
|
en-US
Reading & Display
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl mark-read-no-delay.label |
es-ES
Inmediatamente tras mostrarlo
|
en-US
Immediately on display
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.notifications |
es-ES
Enviarte notificaciones
|
en-US
Display notifications to you
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
es-ES
Para mostrar esta página, %S necesita enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o una confirmación de compra) realizada anteriormente.
|
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties missingpluginsMessage.title |
es-ES
Se necesitan plugins adicionales para mostrar todo el contenido de esta página.
|
en-US
Additional plugins are required to display all the media on this page.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd navRadio.label |
es-ES
Mostrar en
|
en-US
Display on
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd displayIcon.label |
es-ES
Mostrar un icono en la barra de estado del navegador
|
en-US
Display an icon in the browser status bar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd displayNotification.label |
es-ES
Mostrar una barra de notificación en la parte superior del área de contenido
|
en-US
Display a notification bar at the top of the content area
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd tabDisplay.label |
es-ES
Visualización de pestañas
|
en-US
Tab Display
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd altTextEditField.tooltip |
es-ES
Teclee el texto a mostar en lugar de la imagen
|
en-US
Type text to display in place of the image
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertMath.dtd optionDisplay.label |
es-ES
Modo de visualización
|
en-US
Display mode
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd AllTagsMode.tooltip |
es-ES
Mostrar iconos para todas las etiquetas HTML
|
en-US
Display icons for all HTML tags
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.dtd PreviewMode.tooltip |
es-ES
Mostrar como WYSIWYG (como en el navegador)
|
en-US
Display as WYSIWYG (as in the browser)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties EnterLinkText |
es-ES
Introduzca el texto a mostrar para el enlace:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd DisplayName.label |
es-ES
Mostrado:
|
en-US
Display:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd preferDisplayName.label |
es-ES
Preferir siempre el nombre mostrado al de la cabecera del mensaje
|
en-US
Always prefer display name over message header
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd displayNameCmd.label |
es-ES
Nombre mostrado
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd mapIt.tooltip |
es-ES
Obtener de la web un mapa de esta dirección
|
en-US
Display a map of this address from the Web
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
es-ES
Debe introducir al menos uno de los siguientes elementos:\ndirección de correo, nombre de pila, apellido, nombre mostrado, organización.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties propertyDisplayName |
es-ES
Nombre mostrado
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
es-ES
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
es-ES
Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Editar, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
es-ES
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
es-ES
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
es-ES
Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
es-ES
Verifique que el nombre de servidor es correcto y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2102 |
es-ES
Nombre mostrado
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd info1a.label |
es-ES
&brandShortName; detecta automáticamente los mensajes entrantes que parecen ser correo basura (o "spam"). Los mensajes que el correo identifica así mostrarán un icono de basura
|
en-US
Mail automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that Mail thinks are junk will display a junk icon
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • mailViewSetup.dtd searchTermCaption.label |
es-ES
Cuando se selecciona esta vista, mostrar sólo los mensajes que:
|
en-US
When this view is selected, display only messages that:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd viewAttachmentsInlineCmd.label |
es-ES
Ver adjuntos incorporados
|
en-US
Display Attachments Inline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • mailPrefsOverlay.dtd viewingMessages.label |
es-ES
Visualización
|
en-US
Message Display
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd messageDisplay.caption |
es-ES
Visualización
|
en-US
Message Display
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendHTML2.label |
es-ES
Enviar el mensaje solo como HTML (puede provocar problemas de visualización)
|
en-US
Send the message as HTML only (may cause display problems)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd convertEmoticons.label |
es-ES
Mostrar emoticones como gráficos
|
en-US
Display emoticons as graphics
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd openingMessages.label |
es-ES
Al abrir mensajes, mostrarlos en:
|
en-US
When opening messages, display them in:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd pref.viewing.messages.title |
es-ES
Visualización
|
en-US
Message Display
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd showCondensedAddresses.label |
es-ES
Mostrar sólo el atributo 'nombre mostrado' para las personas de mi libreta de direcciones
|
en-US
Show only display name for people in my address book
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties DisplayName |
es-ES
Nombre mostrado
|
en-US
Display Name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd columnChooser2.tooltip |
es-ES
Seleccione las columnas que desea mostrar
|
en-US
Select columns to display
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd threadColumn2.tooltip |
es-ES
Mostrar conversaciones de mensajes
|
en-US
Display message threads
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
es-ES
Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar informes de fallos. Debe configurarse la preferencia <code>breakpad.reportURL</code>.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-column-chooser.tooltip |
es-ES
Pulse para seleccionar las columnas a mostrar
|
en-US
Click to select columns to display
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-no-config |
es-ES
Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar informes de fallos.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl virtual-monitor-disp |
es-ES
Pantalla de monitor virtual
|
en-US
Virtual Monitor Display
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-reason-theme-v2 |
es-ES
No funciona o estropea lo que muestra el navegador
|
en-US
It doesn’t work or breaks browser display
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-ime-search-description |
es-ES
Una IME (Input Method Editor) es una herramienta que le permite escribir símbolos complejos, como los que se usan en los idiomas escritos del índico o Asia oriental, utilizando un teclado estándar. Activar este experimento mantendrá abierto el panel de la barra de direcciones, mostrando resultados de búsqueda y sugerencias, mientras se usa IME para escribir texto. Tenga en cuenta que el IME puede mostrar un panel que cubre los resultados de la barra de direcciones, por lo que se recomienda el uso de esta preferencia solo si el IME no usa este tipo de panel.
|
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-ES or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.