BETA

Transvision

Displaying 17 results for the string display in gl:

Entity gl en-US
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:inline-block</strong> ou <strong>display:block</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated
gl
O valor de <strong>display</strong> foi cambiado polo motor a <strong>block</strong> porque o elemento está <strong>flotado</strong>.
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated-fix
gl
Probe a eliminar <strong>float</strong> ou engadir <strong>display:block</strong>. { learn-more }
en-US
Try removing <strong>float</strong> or adding <strong>display:block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-container-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-item-fix-2
gl
Probe a engadir <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong> ao pai do elemento. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> to the element’s parent. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix
gl
Tente axustar a súa propiedade <strong>display</strong> adecuadamente a algo que non sexa <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix
gl
Tente axustar a súa propiedade <strong>display</strong> a algo que non sexa <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-container-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-item-fix-2
gl
Probe a engadir <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong> ao pai do elemento. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> to the element’s parent. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> ou <strong>columnsj:2</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding either <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, or <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2
gl
Probe a engadir <strong>display>grid</strong>, <strong>display>flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:inline</strong> ou <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:table</strong> ou <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-because-of-display
gl
<strong> { $property } </strong> non ten ningún efecto sobre este elemento xa que ten como display <strong{ $display }</strong>.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it has a display of <strong>{ $display }</strong>.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockMixedDisplayContent
gl
Bloqueouse a carga de contido mixto non activo (mixed display content) «%1$S»
en-US
Blocked loading mixed display content “%1$S”

Displaying 158 results for the string display in en-US:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
gl
Para protexer a súa seguridade, { $hostname } non permitirá que { -brand-short-name } amose a páxina se outro sitio a incrustou. Para ver esta páxina, é preciso abrila nunha xanela nova.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox-warning
gl
{ -brand-short-name } non mostrará notificacións mentres o comparta.
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayBookmarksToolbar
gl
Amosa a barra de ferramentas de marcadores de forma predeterminada.
en-US
Display the Bookmarks Toolbar by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayMenuBar
gl
Amosar a barra de menú de forma predeterminada.
en-US
Display the Menu Bar by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PopupBlocking
gl
Permitir que certos sitios web amosen xanelas emerxentes de forma predeterminada.
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-description
gl
{ -brand-short-name } amosará o primeiro idioma como o seu predeterminado e usará os idiomas alternativos, se é necesario, na orde de aparición.
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
gl
Escolla os idiomas usados para amosar os menús, as mensaxes e as notificacións do { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
gl
Esta configuración pode provocar que algúns sitios web non mostren contido ou funcionen correctamente. Se un sitio semella estragado, probe a desactivar a protección de rastrexo para que ese sitio cargue todo o contido.
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
gl
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco. É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Pode borrar os datos gardados dende as Opcións > Privacidade e seguranza > Cookies e datos do sitio. *[other] { -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco. É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Pode borrar os datos gardados dende as Preferencias > Privacidade e seguranza > Cookies e datos do sitio. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
gl
<strong>{ -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco.</strong> É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Pode borrar os datos gardados dende Configuración > Privacidade e seguranza > Cookies e datos do sitio.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
gl
{ -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco. É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Visite a ligazón «Máis información» para optimizar o seu uso de disco para mellorar a experiencia de navegación.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
gl
<strong>{ -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco.</strong> É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Visite a ligazón «Máis información» para optimizar o seu uso de disco para mellorar a experiencia de navegación.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
downloads.tooltip
gl
Amosar o progreso das descargas activas (%S)
en-US
Display the progress of ongoing downloads (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
gl
A visualización do contido da lapela está desactivada debido a unha incompatibilidade entre %S e o seu software de accesibilidade. Actualice o seu lector de pantalla ou cambie a Firefox ESR (Firefox Extended Support Release).
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
fullscreenButton.tooltip
gl
Amosar a xanela en pantalla completa (%S)
en-US
Display the window in full screen (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.notifications
gl
Amosarlle notificacións
en-US
Display notifications to you
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
gl
Para amosar esta páxina, %S debe enviar información que repetirá calquera acción (tal como unha busca ou unha confirmación de solicitude) que xa se executara antes.
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip
gl
Amosa o menú do &brandShortName;
en-US
Display the &brandShortName; Menu
Entity # all locales chat • irc.properties
command.list
gl
%S: Amosa unha lista de salas na rede. Aviso, algúns servidores poden desconectalo se fai isto.
en-US
%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.detail
gl
Warning: Source string is missing
en-US
%S: Display the details of the room.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.nick
gl
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;display_name&gt;: Change your display name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.displayName.changed
gl
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S changed their display name from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.displayName.remove
gl
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S removed their display name %2$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.displayName.set
gl
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S set their display name to %2$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
tooltip.displayName
gl
Amosar o nome
en-US
Display name
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.displayAreaNames
gl
Amosar o nome das áreas
en-US
Display area names
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.displayLineNumbers
gl
Amosar os números de liña
en-US
Display line numbers
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
layout.gridDisplaySettings
gl
Axustes de visualización da grade
en-US
Grid Display Settings
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.options.filter.tooltiptext
gl
Seleccione que datos amosar na cronoloxía
en-US
Select what data to display in the timeline
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:inline-block</strong> ou <strong>display:block</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated
gl
O valor de <strong>display</strong> foi cambiado polo motor a <strong>block</strong> porque o elemento está <strong>flotado</strong>.
en-US
The <strong>display</strong> value has been changed by the engine to <strong>block</strong> because the element is <strong>floated</strong>.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated-fix
gl
Probe a eliminar <strong>float</strong> ou engadir <strong>display:block</strong>. { learn-more }
en-US
Try removing <strong>float</strong> or adding <strong>display:block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-container-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-item-fix-2
gl
Probe a engadir <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:inline-flex</strong> ao pai do elemento. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> to the element’s parent. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix
gl
Tente axustar a súa propiedade <strong>display</strong> adecuadamente a algo que non sexa <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix
gl
Tente axustar a súa propiedade <strong>display</strong> a algo que non sexa <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, ou <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-container-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-item-fix-2
gl
Probe a engadir <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:inline-grid</strong> ao pai do elemento. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> to the element’s parent. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> ou <strong>columnsj:2</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding either <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, or <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2
gl
Probe a engadir <strong>display>grid</strong>, <strong>display>flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, ou <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:inline</strong> ou <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table-fix
gl
Probe a engadir <strong>display:table</strong> ou <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-because-of-display
gl
<strong> { $property } </strong> non ten ningún efecto sobre este elemento xa que ten como display <strong{ $display }</strong>.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since it has a display of <strong>{ $display }</strong>.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip
gl
Habilite isto para mostrar as mensaxes do proceso de contido na saída
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip
gl
Se activa esta opción, a entrada amosará suxestións segundo vaia escribindo nela
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip
gl
Se activar esta opción, as ordes e as súas saídas na consola web amosarán unha marca temporal
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
gl
Para amosar esta páxina, o aplicativo debe enviar información que repita calquera acción (tal como unha busca ou unha confirmación de solicitude) que xa se executara antes.
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockMixedDisplayContent
gl
Bloqueouse a carga de contido mixto non activo (mixed display content) «%1$S»
en-US
Blocked loading mixed display content “%1$S”
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest
gl
%1$S actualiza a solicitude de visualización non segura «%2$S» para usar "%3$S".
en-US
%1$S is upgrading an insecure display request ‘%2$S’ to use ‘%3$S’
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
LoadingMixedDisplayContent2
gl
Cargando contido mixto non activo (non seguro) de «%1$S» nunha páxina segura
en-US
Loading mixed (insecure) display content “%1$S” on a secure page
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MixedContentAutoUpgrade
gl
Actualizando a solicitude de visualización insegura «%1$S» para usar «%2$S»
en-US
Upgrading insecure display request ‘%1$S’ to use ‘%2$S’
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
gl
Mostrar iconas de todas as etiquetas HTML
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
PreviewMode.tooltip
gl
Mostrar como WYSIWYG (como no navegador)
en-US
Display as WYSIWYG (as in the browser)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EnterLinkText
gl
Introduza texto da ligazón a amosar:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
altTextEditField.tooltip
gl
Introduza o texto a mostrar en lugar da imaxe
en-US
Type text to display in place of the image
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd
optionDisplay.label
gl
Modo de visualización
en-US
Display mode
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Display information about this version of ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ping.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Ping takes its name from the technique of measuring distance with sonar. In IRC, it is used to measure the time it takes to send a message to someone, and receive a response. Specify a channel to ping everyone in that channel. Some IRC clients will display ping requests to the user. ChatZilla does not.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sync-header.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Synchronizes all views with their current header display setting.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.sync-timestamp.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Synchronizes all views with their current timestamp display settings.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.477
gl
Warning: Source string is missing
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.displayHeader.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.size.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.motif.current.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bold.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla display text between astersks (e.g. *bold*) in an actually bold face.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.colorCodes.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Enables the display of colors on the chat text, as well as other mIRC codes (bold and underline). When disabled, ChatZilla will simply hide mIRC codes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.ctrl-char.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla display control characters it doesn't understand.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.face.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla display images for common smilies, such as :-) and ;-).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.teletype.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla display |teletype| actually in teletype (a fixed-width font).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.userlistLeft.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.userlistLeft.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Display the userlist on the left
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
checkboxText
gl
Non amosar de novo esta caixa de diálogo
en-US
Do not display this dialog again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.notifications
gl
Amosarlle as notificacións
en-US
Display notifications to you
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
DisplayName.label
gl
Nome a amosar:
en-US
Display:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
preferDisplayName.label
gl
Preferir sempre o nome a amosar que a cabeceira da mensaxe
en-US
Always prefer display name over message header
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abContextMenuButton.tooltip
gl
Amosa o menú contextual da axenda de enderezos
en-US
Display Address Book Context Menu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
columnChooser.tooltip
gl
Seleccione as columnas a amosar
en-US
Select columns to display
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
displayNameCmd.label
gl
Texto de 'Mostrar'
en-US
Display Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
gl
Mostrar un mapa deste enderezo da Internet
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
gl
Insira, cando menos, un dos elementos seguintes:\ncorreo electrónico, nome, apelidos, nome que desexa amosar, empresa.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyDisplayName
gl
Amosar nome
en-US
Display Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
gl
Verifique que o filtro de busca é correcto e tente de novo ou contacte co administrador do sistema. Para comprobar que é correcto escolla Preferencias no menú Editar, despois escolla Correo e grupos de noticias e prema Enderezos. Prema Editar directorios e seleccione o servidor LDAP en uso. Prema Editar e despois Opcións avanzadas para amosar o filtro de busca.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
gl
Verifique que o DN base é correcto e tente de novo ou contacte co administrador do sistema. Para comprobar que é correcto escolla Preferencias no menú Editar, despois escolla Correo e grupos de noticias e prema Enderezos. Prema Editar directorios e seleccione o servidor LDAP en uso. Prema Editar para amosar o DN base.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
gl
Verifique que o nome de servidor e o número de porto son correctos e tente de novo ou contacte co administrador do sistema. Para comprobar que son correctos escolla Preferencias no menú Editar, despois escolla Correo e grupos de noticias e prema Enderezos. Prema Editar directorios e seleccione o servidor LDAP en uso. Prema Editar para ver o nome de servidor e Opcións avanzadas para amosar o número de porto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
gl
Verifique que o filtro de busca é correcto e tente de novo ou contacte co administrador do sistema. Para comprobar que é correcto escolla Preferencias no menú Editar, despois escolla Correo e grupos de noticias e prema Enderezos. Prema Editar directorios e seleccione o servidor LDAP en uso. Prema Editar e despois Opcións avanzadas para amosar o filtro de busca.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
gl
Verifique que o nome de servidor e o número de porto son correctos e tente de novo ou contacte co administrador do sistema. Para comprobar que son correctos escolla Preferencias no menú Editar, despois escolla Correo e grupos de noticias e prema Enderezos. Prema Editar directorios e seleccione o servidor LDAP en uso. Prema Editar para ver o nome de servidor e Opcións avanzadas para amosar o número de porto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
gl
Verifique que o nome de servidor é correcto e tente de novo ou contacte co administrador do sistema. Para comprobar que é correcto escolla Preferencias no menú Editar, despois escolla Correo e grupos de noticias e prema Enderezos. Prema Editar directorios e seleccione o servidor LDAP en uso. Prema Editar para ver o nome de servidor.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
displayNameEmptyText
gl
Amosar nome
en-US
Display Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2102
gl
Amosar nome
en-US
Display Name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info1a.label
gl
&brandShortName; detecta automaticamente mensaxes de entrada que parezan ser lixo (tamén coñecidas como spam). Estas mensaxes amosaranse cunha icona de lixo
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailViewSetup.dtd
searchTermCaption.label
gl
Ao seleccionar esta visualización, amosar só as mensaxes que:
en-US
When this view is selected, display only messages that:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuButton1.tooltip
gl
Amosa o menú do &brandShortName;
en-US
Display the &brandShortName; Menu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
columnChooser2.tooltip
gl
Seleccionar as columnas a amosar
en-US
Select columns to display
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
threadColumn2.tooltip
gl
Amosar as mensaxes agrupadas por fíos
en-US
Display message threads
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
viewAttachmentsInlineCmd.label
gl
Amosar os anexos inseridos
en-US
Display Attachments Inline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
altTextEditField.tooltip
gl
Introduza o texto a mostrar en lugar da imaxe
en-US
Type text to display in place of the image
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd
optionDisplay.label
gl
Modo de visualización
en-US
Display mode
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EnterLinkText
gl
Introduza texto da ligazón a amosar:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
DisplayName
gl
Amosar nome
en-US
Display Name
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-show-invalid-keys.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Display invalid keys
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-show-others-keys.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Display Keys From Other People
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisplayMenuBar
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Display the Menu Bar by default.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-description
gl
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
choose-messenger-language-description
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
condensed-addresses-label.label
gl
Mostrar só o nome das persoas da miña axenda de enderezos
en-US
Show only display name for people in my address book
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
convert-emoticons-label.label
gl
Amosar as emoticonas como imaxes
en-US
Display emoticons as graphics
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
display-name-label.value
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Display name:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-reading-and-display-header
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Reading & Display
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
mark-read-no-delay.label
gl
Inmediatamente ao amosalas
en-US
Immediately on display
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.notifications
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Display notifications to you
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
gl
Para amosar esta páxina, %S debe enviar información que repetirá calquera acción (tal como unha busca ou unha confirmación de solicitude) que xa se executara antes.
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
missingpluginsMessage.title
gl
Precísanse engadidos adicionais para amosar todos os elementos desta páxina.
en-US
Additional plugins are required to display all the media on this page.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
navRadio.label
gl
Amosar en
en-US
Display on
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
displayIcon.label
gl
Mostrar unha icona na barra de estado do navegador
en-US
Display an icon in the browser status bar
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
displayNotification.label
gl
Mostrar unha barra de notificación na parte superior da área de contido
en-US
Display a notification bar at the top of the content area
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
tabDisplay.label
gl
Visualización de lapelas
en-US
Tab Display
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
altTextEditField.tooltip
gl
Introduza o texto a mostrar en lugar da imaxe
en-US
Type text to display in place of the image
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertMath.dtd
optionDisplay.label
gl
Modo de visualización
en-US
Display mode
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
gl
Mostrar iconas de todas as etiquetas HTML
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
PreviewMode.tooltip
gl
Mostrar como WYSIWYG (como no navegador)
en-US
Display as WYSIWYG (as in the browser)
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
EnterLinkText
gl
Introduza texto da ligazón a amosar:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
DisplayName.label
gl
Mostrar:
en-US
Display:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
preferDisplayName.label
gl
Preferir sempre o nome mostrado ao da cabeceira da mensaxe
en-US
Always prefer display name over message header
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
displayNameCmd.label
gl
Mostrar nome
en-US
Display Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
gl
Mostrar un mapa deste enderezo da Internet
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
gl
Insira, cando menos, un dos elementos seguintes:\ncorreo electrónico, nome, apelidos, nome que desexa amosar, empresa.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertyDisplayName
gl
Amosar nome
en-US
Display Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
gl
Verifique que o filtro de busca é correcto e tente de novo ou contacte co administrador do sistema. Para comprobar que é correcto escolla Preferencias no menú Editar, depois escolla Correo e grupos de noticias e prema Enderezos. Prema Editar directorios e seleccione o servidor LDAP en uso. Prema Editar e despois Opcións avanzadas para mostrar o filtro de busca.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
gl
Verifique que o DN base é correcto e tente de novo ou contacte co administrador do sistema. Para comprobar que é correcto escolla Preferencias no menú Editar, depois escolla Correo e grupos de noticias e prema Enderezos. Prema Editar directorios e seleccione o servidor LDAP en uso. Prema Editar para mostrar o DN base.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
gl
Verifique que o nome de servidor e o número de porto son correctos e tente de novo ou contacte co administrador do sistema. Para comprobar que son correctos escolla Preferencias no menú Editar, depois escolla Correo e grupos de noticias e prema Enderezos. Prema Editar directorios e seleccione o servidor LDAP en uso. Prema Editar para ver o nome de servidor e Opcións avanzadas para mostrar o número de porto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
gl
Verifique que o filtro de busca é correcto e tente de novo ou contacte co administrador do sistema. Para comprobar que é correcto escolla Preferencias no menú Editar, depois escolla Correo e grupos de noticias e prema Enderezos. Prema Editar directorios e seleccione o servidor LDAP en uso. Prema Editar e despois Opcións avanzadas para mostrar o filtro de busca.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
gl
Verifique que o nome de servidor e o número de porto son correctos e tente de novo ou contacte co administrador do sistema. Para comprobar que son correctos escolla Preferencias no menú Editar, depois escolla Correo e grupos de noticias e prema Enderezos. Prema Editar directorios e seleccione o servidor LDAP en uso. Prema Editar para ver o nome de servidor e Opcións avanzadas para mostrar o número de porto.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
gl
Verifique que o nome de servidor é correcto e tente de novo ou contacte co administrador do sistema. Para comprobar que é correcto escolla Preferencias no menú Editar, depois escolla Correo e grupos de noticias e prema Enderezos. Prema Editar directorios e seleccione o servidor LDAP en uso. Prema Editar para ver o nome de servidor.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2102
gl
Mostrar nome
en-US
Display Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info1a.label
gl
O Mail detectará automaticamente as mensaxes entrantes que aparezan no cartafol de correo lixo. Esas mensaxes non desexadas teñen o campo «Spam» marcado con unha icona
en-US
Mail automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that Mail thinks are junk will display a junk icon
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailViewSetup.dtd
searchTermCaption.label
gl
Ao seleccionar esta visualización, mostrar só as mensaxes que:
en-US
When this view is selected, display only messages that:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
viewAttachmentsInlineCmd.label
gl
Amosar os anexos inseridos
en-US
Display Attachments Inline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • mailPrefsOverlay.dtd
viewingMessages.label
gl
Visualización da mensaxe
en-US
Message Display
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd
messageDisplay.caption
gl
Visualización da mensaxe
en-US
Message Display
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendHTML2.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Send the message as HTML only (may cause display problems)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
convertEmoticons.label
gl
Mostrar as emoticonas como imaxes
en-US
Display emoticons as graphics
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
openingMessages.label
gl
Ao arquivar mensaxes, gardalas en:
en-US
When opening messages, display them in:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
pref.viewing.messages.title
gl
Visualización da mensaxe
en-US
Message Display
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
showCondensedAddresses.label
gl
Mostrar só o nome das persoas da miña axenda de enderezos
en-US
Show only display name for people in my address book
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
DisplayName
gl
Mostrar nome
en-US
Display Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
columnChooser2.tooltip
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Select columns to display
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • threadpane.dtd
threadColumn2.tooltip
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Display message threads
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
gl
O aplicativo non está configurado para amosar informes de erro. Seleccione a preferencia <code>breakpad.reportURL</code>.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-column-chooser.tooltip
gl
Prema para seleccionar as columnas a amosar
en-US
Click to select columns to display
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
gl
Este aplicativo non está configurado para amosar informes de erro.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
virtual-monitor-disp
gl
Disposición de monitores virtuais
en-US
Virtual Monitor Display
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-reason-theme-v2
gl
Non funciona nin rompe a visualización do navegador
en-US
It doesn’t work or breaks browser display
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
gl
Un IME (Editor de método de entrada) é unha ferramenta que lle permite escribir símbolos complexos, tales como os utilizados na escrita de idiomas do leste asiático ou índico, utilizando un teclado estándar. Activando este experimento, manterase aberto o panel da barra de enderezos, que amosará os resultados da busca e suxestións, mentres se utiliza o IME para escribir texto. Note que o IME pode presentar un panel que cobre os resultados da barra de enderezos; daquela, esta preferencia só é unha suxestión para o IME que non utiliza este tipo de panel.
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.