BETA

Transvision

Displaying 199 results for the string edit in ms:

Entity ms en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-bookmark-edit-panel.label
ms
Edit Tandabuku Ini
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-star-edit-bookmark.tooltiptext
ms
Edit tandabuku ini ({ $shortcut })
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.aria-label
ms
Edit Tandabuku Ini
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.tooltiptext
ms
Edit tandabuku ini ({ $shortcut })
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change.aria-label
ms
Edit Tandabuku Ini
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change.tooltiptext
ms
Edit tandabuku ini
en-US
Edit this bookmark
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmark-edit.label
ms
Edit Tandabuku Ini
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-edit-topsites
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.aria-label
ms
Edit laman ini
en-US
Edit this site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.title
ms
Edit laman ini
en-US
Edit this site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-edit-topsites-header
ms
Edit Laman Teratas
en-US
Edit Top Site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editMenu.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editPopupSettings.label
ms
Edit Pilihan Penyekat Popup
en-US
Edit Pop-up Blocker Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editPopupSettingsUnix.label
ms
Edit Keutamaan Penyekat Popup
en-US
Edit Pop-up Blocker Preferences
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmarkPanel.editBookmarkTitle
ms
Edit Tandabuku Ini
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
edit-controls.label
ms
Edit Kawalan
en-US
Edit Controls
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
edit-controls.tooltiptext2
ms
Edit kawalan
en-US
Edit controls
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editAddressTitle
ms
Edit Alamat
en-US
Edit Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editBtnLabel
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardTitle
ms
Edit Kad Kredit
en-US
Edit Credit Card
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-edit-label
ms
Edit Kategori
en-US
Edit Category
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
edit-intab-label.label
ms
Edit acara dan tugasan di dalam tab, bukan di dalam tetingkap dialog.
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.edit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.title.label
ms
Edit Item
en-US
Edit Item
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
recurrence.title.label
ms
Edit Perulangan
en-US
Edit Recurrence
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.edit.label
ms
Edit pengulangan dipilih dan yang akan datang
en-US
Edit selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.edit.label
ms
Edit hanya pengulangan dipilih
en-US
Edit only selected occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.edit.label
ms
Edit semua pengulangan item dipilih
en-US
Edit all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.edit.label
ms
Edit pengulangan ini dan yang akan datang
en-US
Edit this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.occurrence.edit.label
ms
Edit hanya kejadian ini
en-US
Edit only this occurrence
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.edit.label
ms
Edit semua pengulangan
en-US
Edit all occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.edit
ms
Edit Acara Ulangan
en-US
Edit Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.edit
ms
Edit Item Ulangan
en-US
Edit Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.task.edit
ms
Edit Tugasan Ulangan
en-US
Edit Repeating Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.title.edit
ms
Edit Kalendar
en-US
Edit Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
editEventDialog
ms
Edit Acara
en-US
Edit Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
editTaskDialog
ms
Edit Tugasan
en-US
Edit Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
ms
Jika anda melihat mesej ini selepas melenakan atau mengabaikan peringatan dan ini adalah untuk kalendar yang anda tidak mahu tambah atau edit acaranya, anda boleh tandakan kalendar ini sebagai baca-sahaja untuk mengelakkannya pada masa akan datang. Untuk berbuat demikian, pergi ke sifat kalendar dengan klik-kanan pada kalendar ini dalam senarai dalam paparan kalendar atau tugas.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
ms
Ada ralat membaca data kalendar: %1$S. Telah digantikan dengan mod baca-sahaja kerana perubahan dalam kalendar akan menyebabkan kehilangan data. Anda boleh tukar tetapan ini dengan memilih 'Edit Kalendar'.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.edit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.edit.tooltip
ms
Edit acara dan tugasan yang dipilih
en-US
Edit selected event or task
Entity # all locales devtools • client • boxmodel.properties
boxmodel.geometryButton.tooltip
ms
Edit kedudukan
en-US
Edit position
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.editCondition2.label
ms
Edit syarat
en-US
Edit condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditableNameTooltip
ms
Klik berganda untuk edit
en-US
Double click to edit
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorEditAttribute.label
ms
Edit Atribut %S
en-US
Edit Attribute “%S”
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLEdit.label
ms
Edit Sebagai HTML
en-US
Edit As HTML
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.editAndResend
ms
Edit dan Hantar semula
en-US
Edit and Resend
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.editAndResend
ms
Edit dan Hantar semula
en-US
Edit and Resend
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
ms
Edit Senarai
en-US
Edit List
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-inspect-element-message
ms
Periksa dan edit HTML dan CSS dengan Pemeriksa Alatan Pembangun.
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
ms
Edit sumber HTML
en-US
Edit HTML source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
NormalMode.label
ms
Mod Edit Normal
en-US
Normal Edit Mode
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
editmodeToolbarCmd.label
ms
Bar alatan Mod Edit
en-US
Edit Mode Toolbar
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AdvancedEditForCellMsg
ms
Edit Lanjutan tidak tersedia apabila berbilang sel dipilih
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ms
Composer tidak boleh mengedit set bingkai HTML atau halaman dengan bingkai susunan. Untuk set bingkai, cuba edit halaman setiap bingkai secara berasingan. Untuk halaman dengan iframes, simpan salinan halaman dan buang tag <iframe> tag.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EditMode
ms
Mod Edit
en-US
Edit Mode
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
anchorToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip nama labuh baru atau edit sifat labuh dipilih
en-US
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
ms
Edit Pautan dalam Composer Baru
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
hruleToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip garis mengufuk atau edit sifat garis dipilih
en-US
Insert horizontal line or edit selected line's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
imageToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip imej baru atau edit sifat imej dipilih
en-US
Insert new image or edit selected image's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip pautan baru atau edit sifat pautan dipilih
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip jadual baru atau edit sifat jadual dipilih
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.label
ms
Edit Lanjutan
en-US
Advanced Edit
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
windowTitle.label
ms
Pilih Edit Perubahan
en-US
Select Edit Changes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
EditLegendText.label
ms
Edit Petunjuk:
en-US
Edit Legend:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
ms
Paut Edit Lanjutan
en-US
Link Advanced Edit
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
EditLabelText.label
ms
Edit Teks:
en-US
Edit Text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
ms
Untuk mengedit kandungan bahagian &lt;head&gt;; gunakan &quot; Sumber HTML&quot; dalam Menu Paparan atau Bar alatan Mod Edit.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
editUserDictionaryButton.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
editMenu.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
editButton.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
editContactContext.label
ms
Edit Kenalan
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
editMailingListContext.label
ms
Edit Senarai
en-US
Edit List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editAbPropertiesButton.tooltip
ms
Edit sifat buku alamat yang dipilih
en-US
Edit the properties of the selected address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editContactContext.label
ms
Edit Kenalan
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editContactPropertiesButton.tooltip
ms
Edit kenalan yang dipilih
en-US
Edit the selected contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListContext.label
ms
Edit Senarai
en-US
Edit List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListPropertiesButton.tooltip
ms
Edit senarai mel yang dipilih
en-US
Edit the selected mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMenu.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editPropertiesButton.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editPropertiesButton.tooltip
ms
Edit item yang dipilih
en-US
Edit the selected item
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editContactTitle
ms
Edit Kenalan
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editContactTitleWithDisplayName
ms
Edit Kenalan dalam %S
en-US
Edit Contact for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editVCardTitle
ms
Edit vCard
en-US
Edit vCard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editVCardTitleWithDisplayName
ms
Edit vCard dalam %S
en-US
Edit vCard for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailingListTitleEdit
ms
Edit %S
en-US
Edit %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
ms
Pastikan tapis carian adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan tapis carian adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, dan kemudian klik Lanjutan untuk memaparkan Tapis Carian.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
ms
Pastikan Base DN adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Base DN adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit untuk memaparkan Base DN.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
ms
Pastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos. Klik Lanjutan untuk memaparkan Nombor Port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
ms
Pastikan tapis carian adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan tapis carian adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, dan kemudian klik Lanjutan untuk memaparkan Tapis Carian.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
ms
Pastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos. Klik Lanjutan untuk memaparkan Nombor Port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
ms
Pastikan Nama Hos adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
editDirectory.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
editDirectories.label
ms
Edit Direktori
en-US
Edit Directories
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListEdit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListEdit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
edit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
editVCard.label
ms
Edit Kad
en-US
Edit Card
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
smtpServerEdit.label
ms
Edit pelayan SMTP
en-US
Edit SMTP server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
editDetailsLabel
ms
Edit Butiran
en-US
Edit Details
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
editTitle
ms
Edit Kenalan
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
ms
Penapis anda telah melebihi had 50 pengepala penyesuaian. Sila edit fail msgFilterRules.dat yang mengandungi penapis anda supaya mengurangkan penggunaan pengepala penyesuaian.
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
ms
Salah satu penapis menggunakan pengepala tersuai yang mengandungi aksara tidak sah, seperti ':', aksara tidak boleh-dicetak, aksara bukan ascii atau aksara ascii lapan-bit. Sila edit fail msgFilterRules.dat yang mengandungi penapis anda supaya menghapuskan aksara yang tidak sah dari pengepala tersuai anda.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.crash.label
ms
Pelaksanaan sambungan sebelum ini terhenti secara tidak dijangka. Sambungan Automatik telah dinyahaktifkan supaya anda boleh Edit Tetapan.
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
ms
Pelaksanaan sambungan ke #1 baru atau yang sedang diedit sebelum ini terhenti secara tidak dijangka. Sambungan tidak diteruskan supaya anda boleh Edit Tetapan.
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
EditContact1.label
ms
Edit Kenalan
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuEditMenu.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextEditDraftMsg.label
ms
Edit Mesej Draf
en-US
Edit Draft Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextEditMsgAsNew.label
ms
Edit Sebagai Mesej Baru
en-US
Edit As New Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextEditTemplate.label
ms
Edit Templat
en-US
Edit Template
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editAsNewMsgCmd.label
ms
Edit Sebagai Mesej Baru
en-US
Edit As New Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editDraftMsgCmd.label
ms
Edit Mesej Draf
en-US
Edit Draft Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editRemoteContentSettings.label
ms
Edit pilihan kandungan jauh
en-US
Edit remote content options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editRemoteContentSettingsUnix.label
ms
Edit keutamaan kandungan jauh
en-US
Edit remote content preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editTemplateMsgCmd.label
ms
Edit Templat
en-US
Edit Template
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
phishingOptionSettings.label
ms
Edit pilihan mengesan penipuan
en-US
Edit scam detection options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
phishingOptionSettingsUnix.label
ms
Edit keutamaan mengesan penipuan
en-US
Edit scam detection preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
draftMessageButton
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
editTagTitle
ms
Edit Tag
en-US
Edit Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
editVirtualFolderPropertiesTitle
ms
Edit Sifat Carian yang Disimpan untuk %S
en-US
Edit Saved Search Properties for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.label
ms
Edit Lanjutan
en-US
Advanced Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
ms
Paut Edit Lanjutan
en-US
Link Advanced Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
editUserDictionaryButton.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
AdvancedEditForCellMsg
ms
Edit Lanjutan tidak tersedia apabila berbilang sel dipilih
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ms
Composer tidak boleh mengedit set bingkai HTML atau halaman dengan bingkai susunan. Untuk set bingkai, cuba edit halaman setiap bingkai secara berasingan. Untuk halaman dengan iframes, simpan salinan halaman dan buang tag <iframe> tag.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EditMode
ms
Mod Edit
en-US
Edit Mode
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
anchorToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip nama labuh baru atau edit sifat labuh dipilih
en-US
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
ms
Edit Pautan dalam Composer Baru
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
hruleToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip garis mengufuk atau edit sifat garis dipilih
en-US
Insert horizontal line or edit selected line's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
imageToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip imej baru atau edit sifat imej dipilih
en-US
Insert new image or edit selected image's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip pautan baru atau edit sifat pautan dipilih
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip jadual baru atau edit sifat jadual dipilih
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
editMenu.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identityDialogTitleEdit
ms
Edit %S
en-US
Edit %S
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
edit-keyword-title
ms
Edit Kata kunci
en-US
Edit Keyword
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
keyword-edit-button.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
edit-directories-label.label
ms
Edit Direktori
en-US
Edit Directories
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
edit-tag-button.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
editLogin.fallbackTitle
ms
Edit Log Masuk
en-US
Edit Login
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
loginsMenu.editLogin
ms
Edit log masuk
en-US
Edit login
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-ca-cert.title
ms
Edit tetapan sijil CA dipercaya
en-US
Edit CA certificate trust settings
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-cert-edit-trust
ms
Edit tetapan dipercaya:
en-US
Edit trust settings:
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
editPageCmd.label
ms
Edit Halaman
en-US
Edit Page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
editBookmarkPanel.editBookmarkTitle
ms
Edit Tandabuku Ini
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
starButtonOn.tooltip
ms
Edit tandabuku ini
en-US
Edit this bookmark
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.dtd
edit.label
ms
Edit Kata kunci
en-US
Edit Keyword
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.properties
editTitle
ms
Edit Kata kunci
en-US
Edit Keyword
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
editMenu.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.label
ms
Edit Lanjutan
en-US
Advanced Edit
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditConflict.dtd
windowTitle.label
ms
Pilih Edit Perubahan
en-US
Select Edit Changes
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
EditLegendText.label
ms
Edit Petunjuk:
en-US
Edit Legend:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
ms
Paut Edit Lanjutan
en-US
Link Advanced Edit
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
EditLabelText.label
ms
Edit Teks:
en-US
Edit Text:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
ms
Untuk mengedit kandungan bahagian &lt;head&gt;; gunakan &quot; Sumber HTML&quot; dalam Menu Paparan atau Bar alatan Mod Edit.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
editUserDictionaryButton.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
ms
Edit sumber HTML
en-US
Edit HTML source
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
NormalMode.label
ms
Mod Edit Normal
en-US
Normal Edit Mode
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
editmodeToolbarCmd.label
ms
Bar alatan Mod Edit
en-US
Edit Mode Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
AdvancedEditForCellMsg
ms
Edit Lanjutan tidak tersedia apabila berbilang sel dipilih
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ms
Composer tidak boleh mengedit set bingkai HTML atau halaman dengan bingkai susunan. Untuk set bingkai, cuba edit halaman setiap bingkai secara berasingan. Untuk halaman dengan iframes, simpan salinan halaman dan buang tag <iframe> tag.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
EditMode
ms
Mod Edit
en-US
Edit Mode
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
anchorToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip nama labuh baru atau edit sifat labuh dipilih
en-US
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
ms
Edit Pautan dalam Composer Baru
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
hruleToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip garis mengufuk atau edit sifat garis dipilih
en-US
Insert horizontal line or edit selected line's properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
imageToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip imej baru atau edit sifat imej dipilih
en-US
Insert new image or edit selected image's properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip pautan baru atau edit sifat pautan dipilih
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip jadual baru atau edit sifat jadual dipilih
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
editButton.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
editItemButton.tooltip
ms
Edit item yang dipilih
en-US
Edit the selected item
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
addressPickerEditButton.tooltip
ms
Edit kad yang dipilih
en-US
Edit the selected card
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
editButton.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
editContactTitle
ms
Edit Kenalan
en-US
Edit Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
editContactTitleWithDisplayName
ms
Edit Kenalan dalam %S
en-US
Edit Contact for %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
editVCardTitle
ms
Edit vCard
en-US
Edit vCard
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
editVCardTitleWithDisplayName
ms
Edit vCard dalam %S
en-US
Edit vCard for %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
mailingListTitleEdit
ms
Edit %S
en-US
Edit %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
ms
Pastikan tapis carian adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan tapis carian adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, dan kemudian klik Lanjutan untuk memaparkan Tapis Carian.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
ms
Pastikan Base DN adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Base DN adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit untuk memaparkan Base DN.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
ms
Pastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos. Klik Lanjutan untuk memaparkan Nombor Port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
ms
Pastikan tapis carian adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan tapis carian adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, dan kemudian klik Lanjutan untuk memaparkan Tapis Carian.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
ms
Pastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos. Klik Lanjutan untuk memaparkan Nombor Port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
ms
Pastikan Nama Hos adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
ms
Penapis anda telah melebihi had 50 pengepala penyesuaian. Sila edit fail msgFilterRules.dat yang mengandungi penapis anda supaya mengurangkan penggunaan pengepala penyesuaian.
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
invalidCustomHeader
ms
Salah satu penapis menggunakan pengepala tersuai yang mengandungi aksara tidak sah, seperti ':', aksara tidak boleh-dicetak, aksara bukan ascii atau aksara ascii lapan-bit. Sila edit fail msgFilterRules.dat yang mengandungi penapis anda supaya menghapuskan aksara yang tidak sah dari pengepala tersuai anda.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
contextEditAsNew.label
ms
Edit Sebagai Baru
en-US
Edit As New
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
editMsgAsNewCmd.label
ms
Edit Mesej Sebagai Baru
en-US
Edit Message As New
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
editRemoteContentSettings.label
ms
Edit keizinan kandungan jauh
en-US
Edit permissions for remote content
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
editVirtualFolderPropertiesTitle
ms
Edit Sifat Carian yang Disimpan untuk %S
en-US
Edit Saved Search Properties for %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgHdrViewOverlay.dtd
editMessage.label
ms
Edit Draf
en-US
Edit Draft
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgHdrViewPopup.dtd
EditContact.label
ms
Edit Kenalan
en-US
Edit Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
editDirectories.label
ms
Edit Direktori
en-US
Edit Directories
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-advanced.dtd
smtpListEdit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identities-list.dtd
identitiesListEdit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
editVCard.label
ms
Edit Kad
en-US
Edit Card
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
smtpServerEdit.label
ms
Edit pelayan SMTP
en-US
Edit SMTP server
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
editDirectories.label
ms
Edit Direktori
en-US
Edit Directories
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory.dtd
editDirectory.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
identityDialogTitleEdit
ms
Edit %S
en-US
Edit %S

Displaying 200 results for the string edit in en-US:

Entity ms en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-edit-button.title
ms
Sunting
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx
ms
Warning: Source string is missing
en-US
edit the saved login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
ms
Warning: Source string is missing
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-edit-button
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-edit-settings
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit Settings
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-bookmark-edit-panel.label
ms
Edit Tandabuku Ini
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-edit-bookmark
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit bookmark
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-star-edit-bookmark.tooltiptext
ms
Edit tandabuku ini ({ $shortcut })
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.aria-label
ms
Edit Tandabuku Ini
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut.tooltiptext
ms
Edit tandabuku ini ({ $shortcut })
en-US
Edit this bookmark ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change.aria-label
ms
Edit Tandabuku Ini
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-change.tooltiptext
ms
Edit tandabuku ini
en-US
Edit this bookmark
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-edit-mac.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit Bookmark
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmark-edit.label
ms
Edit Tandabuku Ini
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-edit-topsites
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.aria-label
ms
Edit laman ini
en-US
Edit this site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip.title
ms
Edit laman ini
en-US
Edit this site
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-edit-shortcut-header
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit Shortcut
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-edit-topsites-header
ms
Edit Laman Teratas
en-US
Edit Top Site
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-edit-bookmark.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit Bookmark
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-edit-generic.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editMenu.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editPopupSettings.label
ms
Edit Pilihan Penyekat Popup
en-US
Edit Pop-up Blocker Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
editPopupSettingsUnix.label
ms
Edit Keutamaan Penyekat Popup
en-US
Edit Pop-up Blocker Preferences
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmarkPanel.editBookmarkTitle
ms
Edit Tandabuku Ini
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
edit-controls.label
ms
Edit Kawalan
en-US
Edit Controls
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
edit-controls.tooltiptext2
ms
Edit kawalan
en-US
Edit controls
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmark
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEditBookmarksFolder
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit bookmarks folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
detailsPane.selectAnItemText.description
ms
Pilih item untuk dipapar dan diedit sifatnya
en-US
Select an item to view and edit its properties
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxLin
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Require Linux authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxMac
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Require macOS authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthCheckboxWin
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Require Windows authentication to autofill, view, or edit stored credit cards.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editAddressTitle
ms
Edit Alamat
en-US
Edit Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editBtnLabel
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardTitle
ms
Edit Kad Kredit
en-US
Edit Credit Card
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-context-menus.ftl
calendar-item-context-menu-modify-menuitem.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
calendar-summary-dialog-edit-button.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
calendar-summary-dialog-edit-menu-button.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
edit-button-context-menu-all-occurrences.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit all occurrences
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-summary-dialog.ftl
edit-button-context-menu-this-occurrence.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit only this occurrence
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
ms
Warning: Source string is missing
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
ms
Warning: Source string is missing
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-edit-label
ms
Edit Kategori
en-US
Edit Category
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
edit-intab-label.label
ms
Edit acara dan tugasan di dalam tab, bukan di dalam tetingkap dialog.
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.edit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.title.label
ms
Edit Item
en-US
Edit Item
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
recurrence.title.label
ms
Edit Perulangan
en-US
Edit Recurrence
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.edit.label
ms
Edit pengulangan dipilih dan yang akan datang
en-US
Edit selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.edit.label
ms
Edit hanya pengulangan dipilih
en-US
Edit only selected occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.edit.label
ms
Edit semua pengulangan item dipilih
en-US
Edit all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.edit.label
ms
Edit pengulangan ini dan yang akan datang
en-US
Edit this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.occurrence.edit.label
ms
Edit hanya kejadian ini
en-US
Edit only this occurrence
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.edit.label
ms
Edit semua pengulangan
en-US
Edit all occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.edit
ms
Edit Acara Ulangan
en-US
Edit Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.edit
ms
Edit Item Ulangan
en-US
Edit Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.task.edit
ms
Edit Tugasan Ulangan
en-US
Edit Repeating Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.server.dialog.title.edit
ms
Edit Kalendar
en-US
Edit Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
editEventDialog
ms
Edit Acara
en-US
Edit Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
editTaskDialog
ms
Edit Tugasan
en-US
Edit Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWritingDetails
ms
Jika anda melihat mesej ini selepas melenakan atau mengabaikan peringatan dan ini adalah untuk kalendar yang anda tidak mahu tambah atau edit acaranya, anda boleh tandakan kalendar ini sebagai baca-sahaja untuk mengelakkannya pada masa akan datang. Untuk berbuat demikian, pergi ke sifat kalendar dengan klik-kanan pada kalendar ini dalam senarai dalam paparan kalendar atau tugas.
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
readOnlyMode
ms
Ada ralat membaca data kalendar: %1$S. Telah digantikan dengan mod baca-sahaja kerana perubahan dalam kalendar akan menyebabkan kehilangan data. Anda boleh tukar tetapan ini dengan memilih 'Edit Kalendar'.
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.edit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.edit.tooltip
ms
Edit acara dan tugasan yang dipilih
en-US
Edit selected event or task
Entity # all locales devtools • client • boxmodel.properties
boxmodel.geometryButton.tooltip
ms
Edit kedudukan
en-US
Edit position
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.editCondition2.label
ms
Edit syarat
en-US
Edit condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editConditionBreakpoint
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit condition
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editLogPoint
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit Conditional Breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.toggleCondPanel.logPoint
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit Log Point
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditableNameTooltip
ms
Klik berganda untuk edit
en-US
Double click to edit
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorEditAttribute.label
ms
Edit Atribut %S
en-US
Edit Attribute “%S”
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLEdit.label
ms
Edit Sebagai HTML
en-US
Edit As HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorMathMLEdit.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit As MathML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorSVGEdit.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit As SVG
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorXMLEdit.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit As XML
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.editAndResend
ms
Edit dan Hantar semula
en-US
Edit and Resend
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.editAndResend
ms
Edit dan Hantar semula
en-US
Edit and Resend
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-edit-settings
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit Settings
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.editDeviceList2
ms
Edit Senarai
en-US
Edit List
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
ms
Warning: Source string is missing
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
ms
Warning: Source string is missing
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
ms
Warning: Source string is missing
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
ms
Warning: Source string is missing
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-inspect-element-message
ms
Periksa dan edit HTML dan CSS dengan Pemeriksa Alatan Pembangun.
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
ms
Edit sumber HTML
en-US
Edit HTML source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
NormalMode.label
ms
Mod Edit Normal
en-US
Normal Edit Mode
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
editmodeToolbarCmd.label
ms
Bar alatan Mod Edit
en-US
Edit Mode Toolbar
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AdvancedEditForCellMsg
ms
Edit Lanjutan tidak tersedia apabila berbilang sel dipilih
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ms
Composer tidak boleh mengedit set bingkai HTML atau halaman dengan bingkai susunan. Untuk set bingkai, cuba edit halaman setiap bingkai secara berasingan. Untuk halaman dengan iframes, simpan salinan halaman dan buang tag <iframe> tag.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EditMode
ms
Mod Edit
en-US
Edit Mode
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
anchorToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip nama labuh baru atau edit sifat labuh dipilih
en-US
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
ms
Edit Pautan dalam Composer Baru
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
hruleToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip garis mengufuk atau edit sifat garis dipilih
en-US
Insert horizontal line or edit selected line's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
imageToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip imej baru atau edit sifat imej dipilih
en-US
Insert new image or edit selected image's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip pautan baru atau edit sifat pautan dipilih
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip jadual baru atau edit sifat jadual dipilih
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
editAttribute.label
ms
Klik pada item di atas untuk mengedit nilainya
en-US
Click on an item above to edit its value
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.label
ms
Edit Lanjutan
en-US
Advanced Edit
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
windowTitle.label
ms
Pilih Edit Perubahan
en-US
Select Edit Changes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
EditLegendText.label
ms
Edit Petunjuk:
en-US
Edit Legend:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
ms
Paut Edit Lanjutan
en-US
Link Advanced Edit
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
EditLabelText.label
ms
Edit Teks:
en-US
Edit Text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
ms
Untuk mengedit kandungan bahagian &lt;head&gt;; gunakan &quot; Sumber HTML&quot; dalam Menu Paparan atau Bar alatan Mod Edit.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd
editUserDictionaryButton.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.mnu.edit
ms
Warning: Source string is missing
en-US
&Edit
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.edit
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.edit
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit the item as needed:
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
editMenu.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
editButton.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
editContactContext.label
ms
Edit Kenalan
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
editMailingListContext.label
ms
Edit Senarai
en-US
Edit List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editAbPropertiesButton.tooltip
ms
Edit sifat buku alamat yang dipilih
en-US
Edit the properties of the selected address book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editContactContext.label
ms
Edit Kenalan
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editContactPropertiesButton.tooltip
ms
Edit kenalan yang dipilih
en-US
Edit the selected contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListContext.label
ms
Edit Senarai
en-US
Edit List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMailingListPropertiesButton.tooltip
ms
Edit senarai mel yang dipilih
en-US
Edit the selected mailing list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editMenu.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editPropertiesButton.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
editPropertiesButton.tooltip
ms
Edit item yang dipilih
en-US
Edit the selected item
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editContactTitle
ms
Edit Kenalan
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editContactTitleWithDisplayName
ms
Edit Kenalan dalam %S
en-US
Edit Contact for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editVCardTitle
ms
Edit vCard
en-US
Edit vCard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
editVCardTitleWithDisplayName
ms
Edit vCard dalam %S
en-US
Edit vCard for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailingListTitleEdit
ms
Edit %S
en-US
Edit %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10021
ms
Pastikan tapis carian adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan tapis carian adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, dan kemudian klik Lanjutan untuk memaparkan Tapis Carian.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10032
ms
Pastikan Base DN adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Base DN adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit untuk memaparkan Base DN.
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10081
ms
Pastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos. Klik Lanjutan untuk memaparkan Nombor Port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10087
ms
Pastikan tapis carian adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan tapis carian adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, dan kemudian klik Lanjutan untuk memaparkan Tapis Carian.
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10091
ms
Pastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos dan Nombor Port adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos. Klik Lanjutan untuk memaparkan Nombor Port.
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
15000
ms
Pastikan Nama Hos adalah betul, dan kemudian cuba lagi, atau hubungi Pentadbir Sistem anda. Untuk memastikan Nama Hos adalah betul, dalam menu Edit, pilih Keutamaan, kemudian pilih Mel & Kumpulan berita, dan kemudian pilih Alamat. Klik Edit Direktori, dan pilih pelayan LDAP yang digunakan. Klik Edit, untuk memaparkan Nama Hos.
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
editDirectory.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
editDirectories.label
ms
Edit Direktori
en-US
Edit Directories
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListEdit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListEdit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
edit.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
editVCard.label
ms
Edit Kad
en-US
Edit Card
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
smtpServerEdit.label
ms
Edit pelayan SMTP
en-US
Edit SMTP server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
editDetailsLabel
ms
Edit Butiran
en-US
Edit Details
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
editTitle
ms
Edit Kenalan
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
ms
Penapis anda telah melebihi had 50 pengepala penyesuaian. Sila edit fail msgFilterRules.dat yang mengandungi penapis anda supaya mengurangkan penggunaan pengepala penyesuaian.
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
ms
Salah satu penapis menggunakan pengepala tersuai yang mengandungi aksara tidak sah, seperti ':', aksara tidak boleh-dicetak, aksara bukan ascii atau aksara ascii lapan-bit. Sila edit fail msgFilterRules.dat yang mengandungi penapis anda supaya menghapuskan aksara yang tidak sah dari pengepala tersuai anda.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.crash.label
ms
Pelaksanaan sambungan sebelum ini terhenti secara tidak dijangka. Sambungan Automatik telah dinyahaktifkan supaya anda boleh Edit Tetapan.
en-US
The last run exited unexpectedly while connecting. Automatic Connections have been disabled to give you an opportunity to Edit your Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.singleCrash.label
ms
Pelaksanaan sambungan ke #1 baru atau yang sedang diedit sebelum ini terhenti secara tidak dijangka. Sambungan tidak diteruskan supaya anda boleh Edit Tetapan.
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
EditContact1.label
ms
Edit Kenalan
en-US
Edit Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuEditMenu.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextEditDraftMsg.label
ms
Edit Mesej Draf
en-US
Edit Draft Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextEditMsgAsNew.label
ms
Edit Sebagai Mesej Baru
en-US
Edit As New Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
contextEditTemplate.label
ms
Edit Templat
en-US
Edit Template
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editAsNewMsgCmd.label
ms
Edit Sebagai Mesej Baru
en-US
Edit As New Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editDraftMsgCmd.label
ms
Edit Mesej Draf
en-US
Edit Draft Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editRemoteContentSettings.label
ms
Edit pilihan kandungan jauh
en-US
Edit remote content options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editRemoteContentSettingsUnix.label
ms
Edit keutamaan kandungan jauh
en-US
Edit remote content preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
editTemplateMsgCmd.label
ms
Edit Templat
en-US
Edit Template
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
phishingOptionSettings.label
ms
Edit pilihan mengesan penipuan
en-US
Edit scam detection options
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
phishingOptionSettingsUnix.label
ms
Edit keutamaan mengesan penipuan
en-US
Edit scam detection preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
draftMessageButton
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
editTagTitle
ms
Edit Tag
en-US
Edit Tag
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
editVirtualFolderPropertiesTitle
ms
Edit Sifat Carian yang Disimpan untuk %S
en-US
Edit Saved Search Properties for %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd
editAttribute.label
ms
Klik pada item di atas untuk mengedit nilainya
en-US
Click on an item above to edit its value
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.label
ms
Edit Lanjutan
en-US
Advanced Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
ms
Paut Edit Lanjutan
en-US
Link Advanced Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd
editUserDictionaryButton.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
AdvancedEditForCellMsg
ms
Edit Lanjutan tidak tersedia apabila berbilang sel dipilih
en-US
Advanced Edit is unavailable when multiple cells are selected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ms
Composer tidak boleh mengedit set bingkai HTML atau halaman dengan bingkai susunan. Untuk set bingkai, cuba edit halaman setiap bingkai secara berasingan. Untuk halaman dengan iframes, simpan salinan halaman dan buang tag <iframe> tag.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EditMode
ms
Mod Edit
en-US
Edit Mode
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
anchorToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip nama labuh baru atau edit sifat labuh dipilih
en-US
Insert new named anchor or edit selected anchor's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
ms
Edit Pautan dalam Composer Baru
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
hruleToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip garis mengufuk atau edit sifat garis dipilih
en-US
Insert horizontal line or edit selected line's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
imageToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip imej baru atau edit sifat imej dipilih
en-US
Insert new image or edit selected image's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip pautan baru atau edit sifat pautan dipilih
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableToolbarCmd.tooltip
ms
Sisip jadual baru atau edit sifat jadual dipilih
en-US
Insert new table or edit selected table's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
editMenu.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identityDialogTitleEdit
ms
Edit %S
en-US
Edit %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
editMenu.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-action-edit.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit Address
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-open-details.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Open details and edit acceptance
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-edit-menu.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
edit-keyword-title
ms
Edit Kata kunci
en-US
Edit Keyword
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
keyword-edit-button.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
edit-password-cmd.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit Password
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
edit-username-cmd.label
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Edit Username
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
edit-directories-label.label
ms
Edit Direktori
en-US
Edit Directories
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
edit-tag-button.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
editLogin.fallbackTitle
ms
Edit Log Masuk
en-US
Edit Login
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
loginsMenu.editLogin
ms
Edit log masuk
en-US
Edit login
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-ca-cert.title
ms
Edit tetapan sijil CA dipercaya
en-US
Edit CA certificate trust settings
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-cert-edit-trust
ms
Edit tetapan dipercaya:
en-US
Edit trust settings:
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit.label
ms
Mengubahkan kepercayaan...
en-US
Edit Trust
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
editPageCmd.label
ms
Edit Halaman
en-US
Edit Page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
editBookmarkPanel.editBookmarkTitle
ms
Edit Tandabuku Ini
en-US
Edit This Bookmark
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
starButtonOn.tooltip
ms
Edit tandabuku ini
en-US
Edit this bookmark
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
detailsPane.selectAnItemText.description
ms
Pilih item untuk dipapar dan diedit sifatnya
en-US
Select an item to view and edit its properties
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.dtd
edit.label
ms
Edit Kata kunci
en-US
Edit Keyword
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.properties
editTitle
ms
Edit Kata kunci
en-US
Edit Keyword
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
editMenu.label
ms
Edit
en-US
Edit
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
editAttribute.label
ms
Klik pada item di atas untuk mengedit nilainya
en-US
Click on an item above to edit its value
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.label
ms
Edit Lanjutan
en-US
Advanced Edit
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.