Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom editor extensions mail suite toolkitDisplaying 131 results for the string elements in ca:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder-button.label |
ca
Elements de la barra de les adreces d'interès
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-placeholder.title |
ca
Elements de la barra de les adreces d'interès
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-menu-and-toolbars-header |
ca
Arrossegueu els vostres elements favorits a la barra d'eines o al menú d'eines addicionals (»).
|
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-overflow-list-description |
ca
Arrossegueu elements i deixeu-los anar aquí per tenir-los a mà, però fora de la barra d'eines…
|
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-done-description |
ca
Els elements següents s'han importat correctament:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-items-description |
ca
Seleccioneu quins elements voleu importar:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-items-page-title |
ca
Elements per importar
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-migrating-description |
ca
Els elements següents s'estan important en aquests moments…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading |
ca
{ $blockedCount ->
*[other] El { -brand-short-name } ha blocat més de <b>{ $blockedCount }</b> elements de seguiment des del { $date }
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
ca
{ $blockedCount ->
*[other] El { -brand-short-name } ha blocat més de <b>{ $blockedCount }</b> elements de seguiment des del { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
ca
La vostra privadesa és important. Ara el { -brand-short-name } bloca els elements de seguiment de les xarxes socials més comunes. Això limita la quantitat de dades que poden recopilar sobre allò que feu a Internet.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-protections-panel-body |
ca
Protegiu les vostres dades. El { -brand-short-name } us protegeix de molts dels elements de seguiment més habituals que recopilen dades sobre allò que feu a Internet.
|
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-clear-cookies-body |
ca
Alguns elements de seguiment us redirigeixen a altres llocs web que desen galetes en secret. Ara el { -brand-short-name } esborra automàticament aquestes galetes perquè no us puguin fer el seguiment.
|
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-title |
ca
{ $blockedCount ->
[one] Element de seguiment blocat
*[other] Elements de seguiment blocats
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
[one] Tracker blocked
*[other] Trackers blocked
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-protect-body |
ca
El { -brand-short-name } bloca els elements de seguiment de xarxes socials i entre llocs més habituals que recopilen dades sobre allò que feu a Internet.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocks many common social and cross-site trackers that
follow what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-protect-title |
ca
Protegiu-vos dels elements de seguiment
|
en-US
Protect yourself from trackers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
ca
Trieu la llista que el { -brand-short-name } utilitza per blocar els elements us fan el seguiment. Llistes proporcionades per <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-full-description |
ca
Bloca tots els elements de seguiment detectats. És possible que alguns llocs web o contingut no es carreguin correctament.
|
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-item-moz-std-description |
ca
Permet alguns elements de seguiment per tal que hi hagi menys llocs web que no funcionin.
|
en-US
Allows some trackers so fewer websites break.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description |
ca
El bloqueig d'elements de seguiment i l'aïllament de galetes pot afectar la funcionalitat d'alguns llocs. Torneu a carregar la pàgina amb els elements de seguiment per carregar-ne tot el contingut.
|
en-US
Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-etp-custom-desc |
ca
Trieu quins elements de seguiment i scripts cal blocar.
|
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-section-top-level-description |
ca
Hi ha elements que us fan el seguiment mentre navegueu per recopilar informació sobre els vostres hàbits de navegació i interessos. El { -brand-short-name } bloca molts d'aquests elements de seguiment i altres scripts maliciosos.
|
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-social-media-trackers |
ca
Elements de seguiment de xarxes socials
|
en-US
Social media trackers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-option-default-content-blocking-known.label |
ca
Només si el { -brand-short-name } està configurat per blocar els elements de seguiment coneguts
|
en-US
Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate.label |
ca
Elements de seguiment de xarxes socials i entre llocs, i aïlla les galetes restants
|
en-US
Cross-site and social media trackers, and isolate remaining cookies
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers.label |
ca
Elements de seguiment de xarxes socials i entre llocs
|
en-US
Cross-site and social media trackers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-cross-site-trackers.label |
ca
Elements de seguiment entre llocs
|
en-US
Cross-site trackers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-heading |
ca
Actualment se sincronitzen aquests elements:
|
en-US
You are currently syncing these items:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-social.aria-label |
ca
{ $count ->
[one] { $count } element de seguiment de xarxes socials ({ $percentage }%)
*[other] { $count } elements de seguiment de xarxes socials ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%)
*[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-social.title |
ca
Elements de seguiment de xarxes socials
|
en-US
Social Media Trackers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-legend-description |
ca
Un gràfic que conté el nombre total d'elements de seguiment blocats aquesta setmana, classificats per tipus.
|
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-private-window |
ca
En les finestres privades, el { -brand-short-name } segueix blocant els elements de seguiment, però no conserva cap registre d'allò que bloca.
|
en-US
{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
ca
{ $count ->
[one] S'ha blocat <b>{ $count }</b> element de seguiment des del { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] S'han blocat <b>{ $count }</b> elements de seguiment des del { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-week-summary |
ca
{ $count ->
[one] El { -brand-short-name } ha blocat { $count } element de seguiment durant la setmana passada
*[other] El { -brand-short-name } ha blocat { $count } elements de seguiment durant la setmana passada
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week
*[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-week-summary-private-window |
ca
Elements de seguiments que el { -brand-short-name } ha blocat aquesta setmana
|
en-US
Trackers { -brand-short-name } blocked this week
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-title |
ca
Bloqueu els elements de seguiment de publicitat en més dispositius
|
en-US
Block ad trackers across more devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking |
ca
Actualment totes les proteccions estan desactivades. Trieu quins elements de seguiment voleu blocar en els paràmetres de protecció del { -brand-short-name }.
|
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
ca
Les xarxes socials col·loquen elements de seguiment en altres llocs web per a fer el seguiment d'allò que feu i veieu a Internet. Això permet a les empreses de xarxes socials recopilar informació de tot allò que compartiu en els vostres perfils de xarxes socials. <a data-l10n-name="learn-more-link">Més informació</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-title |
ca
Elements de seguiment de xarxes socials
|
en-US
Social Media Trackers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
ca
El bloqueig d'alguns elements de seguiment pot causar problemes en alguns llocs web. Notificar aquests problemes ajuda a millorar el { -brand-short-name } per a tothom. Juntament amb l'informe, també s'enviarà a Mozilla un URL i informació de la configuració del vostre navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Més informació</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-socialblock |
ca
Elements de seguiment de xarxes socials
|
en-US
Social Media Trackers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip |
ca
S'han carregat tots els elements de seguiment d'aquest lloc perquè les proteccions estan desactivades.
|
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip |
ca
Si els bloqueu, alguns llocs web podrien funcionar de forma inesperada. Sense els elements de seguiment, és possible alguns botons, formularis o camps d'inici de sessió no funcionin.
|
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-social-media-trackers |
ca
Les xarxes socials col·loquen elements de seguiment en altres llocs web per a fer el seguiment d'allò que feu i veieu a Internet. Això permet a les empreses de xarxes socials recopilar informació de tot allò que compartiu en els vostres perfils de xarxes socials.
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-selected-warning |
ca
Es netejaran tots els elements seleccionats.
|
en-US
All selected items will be cleared.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksToolbarItem.label |
ca
Elements de la barra de les adreces d'interès
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.addMoreItems.label |
ca
Afegeix més elements…
|
en-US
Add More Items…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.blocking.socialMediaTrackers.title |
ca
Elements de seguiment de xarxes socials blocats
|
en-US
Social Media Trackers Blocked
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.milestone.description |
ca
El #1 ha blocat #2 element de seguiment des del #3;El #1 ha blocat més de #2 elements de seguiment des del #3
|
en-US
#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title |
ca
No es bloquen els elements de seguiment de xarxes socials
|
en-US
Not Blocking Social Media Trackers
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties trackingProtection.icon.activeTooltip2 |
ca
S'estan blocant els elements de seguiment de xarxes socials, les galetes de seguiment entre llocs i els generadors d'empremtes digitals.
|
en-US
Blocking social media trackers, cross-site tracking cookies, and fingerprinters.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd done.label |
ca
Els elements següents s'han importat correctament:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importItems.label |
ca
Seleccioneu quins elements voleu importar:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importItems.title |
ca
Elements per importar
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd migrating.label |
ca
Els elements següents s'estan important en aquests moments…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties detailsPane.itemsCountLabel |
ca
Un element;#1 elements
|
en-US
One item;#1 items
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_outline.title |
ca
Mostra l'esquema del document (doble clic per ampliar/reduir tots els elements)
|
en-US
Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-items-loading-message.value |
ca
S'estan carregant els elements…
|
en-US
Loading items…
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-duplicates |
ca
{ $duplicatesCount ->
[one] Un element s'ha ignorat, perquè ja existeix en el calendari de destinació.
*[other] { $duplicatesCount } elements s'han ignorat, perquè ja existeixen en el calendari de destinació.
}
|
en-US
{ $duplicatesCount ->
[one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar.
*[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-errors |
ca
{ $errorsCount ->
[one] No s'ha pogut importar un element. Vegeu-ne els detalls en la consola d'errors.
*[other] No s'han pogut importar { $errorsCount } elements. Vegeu-ne els detalls en la consola d'errors.
}
|
en-US
{ $errorsCount ->
[one] One item failed to import. Check the Error Console for details.
*[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.copy.label |
ca
Copia totes les ocurrències dels elements seleccionats
|
en-US
Copy all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.cut.label |
ca
Retalla totes les ocurrències dels elements seleccionats
|
en-US
Cut all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.delete.label |
ca
Suprimeix totes les ocurrències dels elements seleccionats
|
en-US
Delete all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.edit.label |
ca
Edita totes les ocurrències dels elements seleccionats
|
en-US
Edit all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties header.containsrepeating.mixed.label |
ca
conté elements periòdics de diversos tipus
|
en-US
contains repeating items of different type
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.copy |
ca
Copia els elements periòdics
|
en-US
Copy Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.cut |
ca
Retalla els elements periòdics
|
en-US
Cut Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.delete |
ca
Suprimeix els elements periòdics
|
en-US
Delete Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.edit |
ca
Edita els elements periòdics
|
en-US
Edit Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.multipleitems |
ca
Elements seleccionats
|
en-US
Selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importItemsFailed |
ca
No s'han pogut importar %1$S elements. El darrer error ha estat: %2$S
|
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-action |
ca
Els elements interactius s'han de poder activar utilitzant el teclat. <a>Més informació</a>
|
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-focusable |
ca
Els elements interactius han de poder tenir el focus. <a>Més informació</a>
|
en-US
Interactive elements must be focusable. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-mouse-only |
ca
Els elements on es pot fer clic haurien de tenir una semàntica interactiva. <a>Més informació</a>
|
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-semantics |
ca
Els elements enfocables haurien de tenir una semàntica interactiva. <a>Més informació</a>
|
en-US
Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-area |
ca
Utilitzeu l'atribut <code>alt</code> per etiquetar els elements <div>area</div> que tenen l'atribut <span>href</span>. <a>Més informació</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset |
ca
Els elements <code>fieldset</code> han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
|
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form |
ca
Els elements del formulari han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
|
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form-visible |
ca
Els elements del formulari haurien de tenir una etiqueta de text visible. <a>Més informació</a>
|
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
ca
Els elements <code>frame</code> han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-glyph |
ca
Utilitzeu l'atribut <code>alt</code> per etiquetar els elements <span>mglyph</span>. <a> Més informació </a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-interactive |
ca
Els elements interactius han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
|
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip |
ca
Mostra l'ordre de tabulació dels elements i el seu índex de tabulació.
|
en-US
Show tabbing order of elements and their tabbing index.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.allocationStack.tooltip |
ca
Agrupa els elements per la pila JavaScript enregistrada en assignar l'objecte
|
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.coarseType.tooltip |
ca
Agrupa els elements per tipus
|
en-US
Group items by their type
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip |
ca
Agrupa els elements per la pila de crides JavaScript invertida enregistrada en crear l'objecte
|
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.dtd searchBox.placeholder |
ca
Filtra els elements
|
en-US
Filter Items
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.selectorHighlighter.tooltip |
ca
Ressalta tots els elements que coincideixen amb aquest selector
|
en-US
Highlight all elements matching this selector
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties listItemsCount |
ca
1 element;#1 elements
|
en-US
1 item;#1 items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_FormElement |
ca
Elements del formulari
|
en-US
Form elements
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_ListItem |
ca
Elements de la llista
|
en-US
List items
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedContainerNotAllowed |
ca
S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè almenys un dels elements que conté el document no és un marc iframe o no té l'atribut «allowfullscreen».
|
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements |
ca
S'ha trobat l'etiqueta final per a «%1$S», però hi ha elements sense tancar.
|
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
ca
S'ha trobat l'etiqueta final «%1$S», però encara hi havia altres elements oberts.
|
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsCell |
ca
S'ha tancat implícitament una cel·la de taula, però encara hi havia altres elements oberts.
|
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsImplied |
ca
S'ha afegit l'etiqueta final «%1$S» implícitament, però encara hi havia altres elements oberts.
|
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformSVG |
ca
Les animacions de «transform» en elements amb transformacions SVG no es poden executar en el compositor
|
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd useCSS.label |
ca
Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
ca
Canvia només els elements seleccionats
|
en-US
Change just selected items
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
ca
Probablement no voldreu canviar-ho. La visualització de xat carrega aquesta URL per a visualitzar els missatges actuals, capçaleres, etc., i el fitxer que defineix correctament certs elements o on s'indiquen els errors JavaScript i les finestres de xat negres\!
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties newsblog-getNewMsgsCheck |
ca
S'està comprovant si hi ha elements nous als canals…
|
en-US
Checking feeds for new items…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.dtd cmd.clearList.tooltip |
ca
Elimina de la llista els elements acabats, cancel·lats o que han fallat
|
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteItemsCmd.label |
ca
Suprimeix els elements
|
en-US
Delete Items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
ca
Heu d'introduir com a mínim un dels elements següents:\nAdreça electrònica, Nom, Cognoms, Nom a mostrar, Organització.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd instructions.description |
ca
Podeu afegir o suprimir elements arrossegant-los-hi o traient-los de la barra d'eines.
|
en-US
You can add or remove items by dragging to or from the toolbars.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterCountItems |
ca
#1 element; #1 elements
|
en-US
#1 item; #1 items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties sanitizeSelectedWarning |
ca
Es netejaran tots els elements seleccionats.
|
en-US
All selected items will be cleared.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
ca
Canvia només els elements seleccionats
|
en-US
Change just selected items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd done.label |
ca
Els elements següents s'han importat correctament:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importItems.label |
ca
Seleccioneu quins elements voleu importar:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importItems.title |
ca
Elements per importar
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd migrating.label |
ca
Els següents elements s'estan important en aquests moments…
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSelect.label |
ca
Elements que voleu utilitzar fora de línia
|
en-US
Items for Offline Use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.dtd namefield.label |
ca
Mostra els elements que continguin:
|
en-US
Show items that contain:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties errorPopulating |
ca
Error en recuperar els elements del servidor.
|
en-US
Error retrieving items from the server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties offlineState |
ca
Esteu fora de línia. No s'han pogut recuperar els elements del servidor.
|
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd bookmarksToolbarItem.label |
ca
Elements de la barra d'adreces d'interès
|
en-US
Bookmarks Toolbar Items
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.dtd done.label |
ca
Els següents elements s'han importat amb èxit:
|
en-US
The following items were successfully imported:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.dtd importItems.label |
ca
Seleccioneu quins elements voleu importar:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.dtd importItems.title |
ca
Elements per importar
|
en-US
Items to Import
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • migration • migration.dtd migrating.label |
ca
Els següents elements s'estan important en aquests moments...
|
en-US
The following items are currently being imported…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd profileManagerText.label |
ca
El &brandShortName; emmagatzema informació dels vostres paràmetres, preferències, adreces d'interès, missatges emmagatzemats i altres elements de l'usuari en el vostre perfil.
|
en-US
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sanitize.dtd sanitizeItems.label |
ca
Neteja els elements següents:
|
en-US
Clear the following items now:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd changeSelectedRadio.label |
ca
Canvia només els elements seleccionats
|
en-US
Change just selected items
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd useCSS.label |
ca
Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd deleteItemsCmd.label |
ca
Suprimeix els elements
|
en-US
Delete Selected Items
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
ca
Heu d'introduir com a mínim un dels elements següents:\nAdreça electrònica, Nom, Cognoms, Nom a mostrar, Organització.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSelect.label |
ca
Elements que voleu utilitzar fora de línia
|
en-US
Items for Offline Use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties newsblog-getNewMsgsCheck |
ca
S'està comprovant si hi ha elements nous als canals…
|
en-US
Checking feeds for new items…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • subscribe.dtd namefield.label |
ca
Mostra els elements que continguin:
|
en-US
Show items that contain:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-manager-description |
ca
El { -brand-short-name } emmagatzema informació sobre els vostres paràmetres, preferències i altres elements de l'usuari al vostre perfil d'usuari.
|
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.
|
Displaying 46 results for the string elements in en-US:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip |
ca
Si els bloqueu, alguns llocs web podrien funcionar de forma inesperada. Sense els elements de seguiment, és possible alguns botons, formularis o camps d'inici de sessió no funcionin.
|
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-action |
ca
Els elements interactius s'han de poder activar utilitzant el teclat. <a>Més informació</a>
|
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-focusable |
ca
Els elements interactius han de poder tenir el focus. <a>Més informació</a>
|
en-US
Interactive elements must be focusable. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-mouse-only |
ca
Els elements on es pot fer clic haurien de tenir una semàntica interactiva. <a>Més informació</a>
|
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-semantics |
ca
Els elements enfocables haurien de tenir una semàntica interactiva. <a>Més informació</a>
|
en-US
Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-area |
ca
Utilitzeu l'atribut <code>alt</code> per etiquetar els elements <div>area</div> que tenen l'atribut <span>href</span>. <a>Més informació</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset |
ca
Els elements <code>fieldset</code> han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
|
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form |
ca
Els elements del formulari han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
|
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-form-visible |
ca
Els elements del formulari haurien de tenir una etiqueta de text visible. <a>Més informació</a>
|
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
ca
Els elements <code>frame</code> han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-glyph |
ca
Utilitzeu l'atribut <code>alt</code> per etiquetar els elements <span>mglyph</span>. <a> Més informació </a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-interactive |
ca
Els elements interactius han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
|
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip |
ca
Mostra l'ordre de tabulació dels elements i el seu índex de tabulació.
|
en-US
Show tabbing order of elements and their tabbing index.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
This element has scrollable overflow. Click to reveal elements that are causing the overflow.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-compositor.title |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Composites together different painted elements on the page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements except table cells.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.cssWarningElements.label |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Elements matching selector: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.action |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.focusable |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Interactive elements must be focusable.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.mouse.only |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.keyboard.issue.semantics |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Focusable elements should have interactive semantics.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.area |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.fieldset |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
“fieldset” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.form |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Form elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.form.visible |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Form elements should have a visible text label.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.frame |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
“frame” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.glyph |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.interactive |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Interactive elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.pseudoElement |
ca
Pseudoelements
|
en-US
Pseudo-elements
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties rule.selectorHighlighter.tooltip |
ca
Ressalta tots els elements que coincideixen amb aquest selector
|
en-US
Highlight all elements matching this selector
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties quicknav_FormElement |
ca
Elements del formulari
|
en-US
Form elements
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedContainerNotAllowed |
ca
S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè almenys un dels elements que conté el document no és un marc iframe o no té l'atribut «allowfullscreen».
|
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errDeepTree |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
The document tree is too deep. The tree will be flattened to be 513 elements deep.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndWithUnclosedElements |
ca
S'ha trobat l'etiqueta final per a «%1$S», però hi ha elements sense tancar.
|
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoCheckUnclosedElementsOnStack |
ca
Ha quedat un element sense tacar a la pila.
|
en-US
Unclosed elements on stack.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElements |
ca
S'ha trobat l'etiqueta final «%1$S», però encara hi havia altres elements oberts.
|
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsCell |
ca
S'ha tancat implícitament una cel·la de taula, però encara hi havia altres elements oberts.
|
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errUnclosedElementsImplied |
ca
S'ha afegit l'etiqueta final «%1$S» implícitament, però encara hi havia altres elements oberts.
|
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformSVG |
ca
Les animacions de «transform» en elements amb transformacions SVG no es poden executar en el compositor
|
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoLinksToCheck |
ca
No hi ha cap element amb enllaços a comprovar
|
en-US
There are no elements with links to check
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd useCSS.label |
ca
Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoLinksToCheck |
ca
No hi ha cap element amb enllaços a comprovar
|
en-US
There are no elements with links to check
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NoLinksToCheck |
ca
No hi ha cap element amb enllaços a comprovar
|
en-US
There are no elements with links to check
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd useCSS.label |
ca
Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs
|
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ca or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.