BETA

Transvision

Displaying 131 results for the string elements in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-placeholder-button.label
ca
Elements de la barra de les adreces d'interès
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-placeholder.title
ca
Elements de la barra de les adreces d'interès
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-menu-and-toolbars-header
ca
Arrossegueu els vostres elements favorits a la barra d'eines o al menú d'eines addicionals (»).
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-overflow-list-description
ca
Arrossegueu elements i deixeu-los anar aquí per tenir-los a mà, però fora de la barra d'eines
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-done-description
ca
Els elements següents s'han importat correctament:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-description
ca
Seleccioneu quins elements voleu importar:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-items-page-title
ca
Elements per importar
en-US
Items to Import
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
ca
Els elements següents s'estan important en aquests moments
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading
ca
{ $blockedCount -> *[other] El { -brand-short-name } ha blocat més de <b>{ $blockedCount }</b> elements de seguiment des del { $date } }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
ca
{ $blockedCount -> *[other] El { -brand-short-name } ha blocat més de <b>{ $blockedCount }</b> elements de seguiment des del { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
ca
La vostra privadesa és important. Ara el { -brand-short-name } bloca els elements de seguiment de les xarxes socials més comunes. Això limita la quantitat de dades que poden recopilar sobre allò que feu a Internet.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
ca
Protegiu les vostres dades. El { -brand-short-name } us protegeix de molts dels elements de seguiment més habituals que recopilen dades sobre allò que feu a Internet.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
ca
Alguns elements de seguiment us redirigeixen a altres llocs web que desen galetes en secret. Ara el { -brand-short-name } esborra automàticament aquestes galetes perquè no us puguin fer el seguiment.
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-title
ca
{ $blockedCount -> [one] Element de seguiment blocat *[other] Elements de seguiment blocats }
en-US
{ $blockedCount -> [one] Tracker blocked *[other] Trackers blocked }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-body
ca
El { -brand-short-name } bloca els elements de seguiment de xarxes socials i entre llocs més habituals que recopilen dades sobre allò que feu a Internet.
en-US
{ -brand-short-name } blocks many common social and cross-site trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-title
ca
Protegiu-vos dels elements de seguiment
en-US
Protect yourself from trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
ca
Trieu la llista que el { -brand-short-name } utilitza per blocar els elements us fan el seguiment. Llistes proporcionades per <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-description
ca
Bloca tots els elements de seguiment detectats. És possible que alguns llocs web o contingut no es carreguin correctament.
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-description
ca
Permet alguns elements de seguiment per tal que hi hagi menys llocs web que no funcionin.
en-US
Allows some trackers so fewer websites break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description
ca
El bloqueig d'elements de seguiment i l'aïllament de galetes pot afectar la funcionalitat d'alguns llocs. Torneu a carregar la pàgina amb els elements de seguiment per carregar-ne tot el contingut.
en-US
Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-custom-desc
ca
Trieu quins elements de seguiment i scripts cal blocar.
en-US
Choose which trackers and scripts to block.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
ca
Hi ha elements que us fan el seguiment mentre navegueu per recopilar informació sobre els vostres hàbits de navegació i interessos. El { -brand-short-name } bloca molts d'aquests elements de seguiment i altres scripts maliciosos.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-social-media-trackers
ca
Elements de seguiment de xarxes socials
en-US
Social media trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-option-default-content-blocking-known.label
ca
Només si el { -brand-short-name } està configurat per blocar els elements de seguiment coneguts
en-US
Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate.label
ca
Elements de seguiment de xarxes socials i entre llocs, i aïlla les galetes restants
en-US
Cross-site and social media trackers, and isolate remaining cookies
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers.label
ca
Elements de seguiment de xarxes socials i entre llocs
en-US
Cross-site and social media trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-cross-site-trackers.label
ca
Elements de seguiment entre llocs
en-US
Cross-site trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-heading
ca
Actualment se sincronitzen aquests elements:
en-US
You are currently syncing these items:
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-social.aria-label
ca
{ $count -> [one] { $count } element de seguiment de xarxes socials ({ $percentage }%) *[other] { $count } elements de seguiment de xarxes socials ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%) *[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-social.title
ca
Elements de seguiment de xarxes socials
en-US
Social Media Trackers
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-legend-description
ca
Un gràfic que conté el nombre total d'elements de seguiment blocats aquesta setmana, classificats per tipus.
en-US
A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-private-window
ca
En les finestres privades, el { -brand-short-name } segueix blocant els elements de seguiment, però no conserva cap registre d'allò que bloca.
en-US
{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
ca
{ $count -> [one] S'ha blocat <b>{ $count }</b> element de seguiment des del { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] S'han blocat <b>{ $count }</b> elements de seguiment des del { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-week-summary
ca
{ $count -> [one] El { -brand-short-name } ha blocat { $count } element de seguiment durant la setmana passada *[other] El { -brand-short-name } ha blocat { $count } elements de seguiment durant la setmana passada }
en-US
{ $count -> [one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week *[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-week-summary-private-window
ca
Elements de seguiments que el { -brand-short-name } ha blocat aquesta setmana
en-US
Trackers { -brand-short-name } blocked this week
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-title
ca
Bloqueu els elements de seguiment de publicitat en més dispositius
en-US
Block ad trackers across more devices
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking
ca
Actualment totes les proteccions estan desactivades. Trieu quins elements de seguiment voleu blocar en els paràmetres de protecció del { -brand-short-name }.
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
ca
Les xarxes socials col·loquen elements de seguiment en altres llocs web per a fer el seguiment d'allò que feu i veieu a Internet. Això permet a les empreses de xarxes socials recopilar informació de tot allò que compartiu en els vostres perfils de xarxes socials. <a data-l10n-name="learn-more-link">Més informació</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-title
ca
Elements de seguiment de xarxes socials
en-US
Social Media Trackers
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
ca
El bloqueig d'alguns elements de seguiment pot causar problemes en alguns llocs web. Notificar aquests problemes ajuda a millorar el { -brand-short-name } per a tothom. Juntament amb l'informe, també s'enviarà a Mozilla un URL i informació de la configuració del vostre navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Més informació</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-socialblock
ca
Elements de seguiment de xarxes socials
en-US
Social Media Trackers
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip
ca
S'han carregat tots els elements de seguiment d'aquest lloc perquè les proteccions estan desactivades.
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
ca
Si els bloqueu, alguns llocs web podrien funcionar de forma inesperada. Sense els elements de seguiment, és possible alguns botons, formularis o camps d'inici de sessió no funcionin.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
ca
Les xarxes socials col·loquen elements de seguiment en altres llocs web per a fer el seguiment d'allò que feu i veieu a Internet. Això permet a les empreses de xarxes socials recopilar informació de tot allò que compartiu en els vostres perfils de xarxes socials.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-selected-warning
ca
Es netejaran tots els elements seleccionats.
en-US
All selected items will be cleared.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
bookmarksToolbarItem.label
ca
Elements de la barra de les adreces d'interès
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.addMoreItems.label
ca
Afegeix més elements
en-US
Add More Items
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.socialMediaTrackers.title
ca
Elements de seguiment de xarxes socials blocats
en-US
Social Media Trackers Blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.milestone.description
ca
El #1 ha blocat #2 element de seguiment des del #3;El #1 ha blocat més de #2 elements de seguiment des del #3
en-US
#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title
ca
No es bloquen els elements de seguiment de xarxes socials
en-US
Not Blocking Social Media Trackers
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
trackingProtection.icon.activeTooltip2
ca
S'estan blocant els elements de seguiment de xarxes socials, les galetes de seguiment entre llocs i els generadors d'empremtes digitals.
en-US
Blocking social media trackers, cross-site tracking cookies, and fingerprinters.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
done.label
ca
Els elements següents s'han importat correctament:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importItems.label
ca
Seleccioneu quins elements voleu importar:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importItems.title
ca
Elements per importar
en-US
Items to Import
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
migrating.label
ca
Els elements següents s'estan important en aquests moments
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
detailsPane.itemsCountLabel
ca
Un element;#1 elements
en-US
One item;#1 items
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_outline.title
ca
Mostra l'esquema del document (doble clic per ampliar/reduir tots els elements)
en-US
Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-items-loading-message.value
ca
S'estan carregant els elements
en-US
Loading items
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
ca
{ $duplicatesCount -> [one] Un element s'ha ignorat, perquè ja existeix en el calendari de destinació. *[other] { $duplicatesCount } elements s'han ignorat, perquè ja existeixen en el calendari de destinació. }
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
ca
{ $errorsCount -> [one] No s'ha pogut importar un element. Vegeu-ne els detalls en la consola d'errors. *[other] No s'han pogut importar { $errorsCount } elements. Vegeu-ne els detalls en la consola d'errors. }
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.copy.label
ca
Copia totes les ocurrències dels elements seleccionats
en-US
Copy all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.cut.label
ca
Retalla totes les ocurrències dels elements seleccionats
en-US
Cut all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.delete.label
ca
Suprimeix totes les ocurrències dels elements seleccionats
en-US
Delete all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.edit.label
ca
Edita totes les ocurrències dels elements seleccionats
en-US
Edit all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
header.containsrepeating.mixed.label
ca
conté elements periòdics de diversos tipus
en-US
contains repeating items of different type
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.copy
ca
Copia els elements periòdics
en-US
Copy Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.cut
ca
Retalla els elements periòdics
en-US
Cut Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.delete
ca
Suprimeix els elements periòdics
en-US
Delete Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.edit
ca
Edita els elements periòdics
en-US
Edit Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.multipleitems
ca
Elements seleccionats
en-US
Selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importItemsFailed
ca
No s'han pogut importar %1$S elements. El darrer error ha estat: %2$S
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-action
ca
Els elements interactius s'han de poder activar utilitzant el teclat. <a>Més informació</a>
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-focusable
ca
Els elements interactius han de poder tenir el focus. <a>Més informació</a>
en-US
Interactive elements must be focusable. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-mouse-only
ca
Els elements on es pot fer clic haurien de tenir una semàntica interactiva. <a>Més informació</a>
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-semantics
ca
Els elements enfocables haurien de tenir una semàntica interactiva. <a>Més informació</a>
en-US
Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
ca
Utilitzeu l'atribut <code>alt</code> per etiquetar els elements <div>area</div> que tenen l'atribut <span>href</span>. <a>Més informació</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
ca
Els elements <code>fieldset</code> han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form
ca
Els elements del formulari han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
ca
Els elements del formulari haurien de tenir una etiqueta de text visible. <a>Més informació</a>
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
ca
Els elements <code>frame</code> han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
ca
Utilitzeu l'atribut <code>alt</code> per etiquetar els elements <span>mglyph</span>. <a> Més informació </a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-interactive
ca
Els elements interactius han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip
ca
Mostra l'ordre de tabulació dels elements i el seu índex de tabulació.
en-US
Show tabbing order of elements and their tabbing index.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.allocationStack.tooltip
ca
Agrupa els elements per la pila JavaScript enregistrada en assignar l'objecte
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.coarseType.tooltip
ca
Agrupa els elements per tipus
en-US
Group items by their type
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip
ca
Agrupa els elements per la pila de crides JavaScript invertida enregistrada en crear l'objecte
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
searchBox.placeholder
ca
Filtra els elements
en-US
Filter Items
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.selectorHighlighter.tooltip
ca
Ressalta tots els elements que coincideixen amb aquest selector
en-US
Highlight all elements matching this selector
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
listItemsCount
ca
1 element;#1 elements
en-US
1 item;#1 items
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_FormElement
ca
Elements del formulari
en-US
Form elements
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_ListItem
ca
Elements de la llista
en-US
List items
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
ca
S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè almenys un dels elements que conté el document no és un marc iframe o no té l'atribut «allowfullscreen».
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
ca
S'ha trobat l'etiqueta final per a «%1$S», però hi ha elements sense tancar.
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
ca
S'ha trobat l'etiqueta final «%1$S», però encara hi havia altres elements oberts.
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsCell
ca
S'ha tancat implícitament una cel·la de taula, però encara hi havia altres elements oberts.
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsImplied
ca
S'ha afegit l'etiqueta final «%1$S» implícitament, però encara hi havia altres elements oberts.
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformSVG
ca
Les animacions de «transform» en elements amb transformacions SVG no es poden executar en el compositor
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
useCSS.label
ca
Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
changeSelectedRadio.label
ca
Canvia només els elements seleccionats
en-US
Change just selected items
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
ca
Probablement no voldreu canviar-ho. La visualització de xat carrega aquesta URL per a visualitzar els missatges actuals, capçaleres, etc., i el fitxer que defineix correctament certs elements o on s'indiquen els errors JavaScript i les finestres de xat negres\!
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-getNewMsgsCheck
ca
S'està comprovant si hi ha elements nous als canals
en-US
Checking feeds for new items
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.dtd
cmd.clearList.tooltip
ca
Elimina de la llista els elements acabats, cancel·lats o que han fallat
en-US
Removes completed, canceled, and failed items from the list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteItemsCmd.label
ca
Suprimeix els elements
en-US
Delete Items
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
ca
Heu d'introduir com a mínim un dels elements següents:\nAdreça electrònica, Nom, Cognoms, Nom a mostrar, Organització.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
instructions.description
ca
Podeu afegir o suprimir elements arrossegant-los-hi o traient-los de la barra d'eines.
en-US
You can add or remove items by dragging to or from the toolbars.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCountItems
ca
#1 element; #1 elements
en-US
#1 item; #1 items
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
sanitizeSelectedWarning
ca
Es netejaran tots els elements seleccionats.
en-US
All selected items will be cleared.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
changeSelectedRadio.label
ca
Canvia només els elements seleccionats
en-US
Change just selected items
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
done.label
ca
Els elements següents s'han importat correctament:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importItems.label
ca
Seleccioneu quins elements voleu importar:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importItems.title
ca
Elements per importar
en-US
Items to Import
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
migrating.label
ca
Els següents elements s'estan important en aquests moments
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
ca
Elements que voleu utilitzar fora de línia
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.dtd
namefield.label
ca
Mostra els elements que continguin:
en-US
Show items that contain:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
errorPopulating
ca
Error en recuperar els elements del servidor.
en-US
Error retrieving items from the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
offlineState
ca
Esteu fora de línia. No s'han pogut recuperar els elements del servidor.
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
bookmarksToolbarItem.label
ca
Elements de la barra d'adreces d'interès
en-US
Bookmarks Toolbar Items
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
done.label
ca
Els següents elements s'han importat amb èxit:
en-US
The following items were successfully imported:
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
importItems.label
ca
Seleccioneu quins elements voleu importar:
en-US
Select which items to import:
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
importItems.title
ca
Elements per importar
en-US
Items to Import
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
migrating.label
ca
Els següents elements s'estan important en aquests moments...
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
profileManagerText.label
ca
El &brandShortName; emmagatzema informació dels vostres paràmetres, preferències, adreces d'interès, missatges emmagatzemats i altres elements de l'usuari en el vostre perfil.
en-US
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
sanitizeItems.label
ca
Neteja els elements següents:
en-US
Clear the following items now:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
changeSelectedRadio.label
ca
Canvia només els elements seleccionats
en-US
Change just selected items
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
useCSS.label
ca
Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteItemsCmd.label
ca
Suprimeix els elements
en-US
Delete Selected Items
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
ca
Heu d'introduir com a mínim un dels elements següents:\nAdreça electrònica, Nom, Cognoms, Nom a mostrar, Organització.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
ca
Elements que voleu utilitzar fora de línia
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
newsblog-getNewMsgsCheck
ca
S'està comprovant si hi ha elements nous als canals
en-US
Checking feeds for new items
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • subscribe.dtd
namefield.label
ca
Mostra els elements que continguin:
en-US
Show items that contain:
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-description
ca
El { -brand-short-name } emmagatzema informació sobre els vostres paràmetres, preferències i altres elements de l'usuari al vostre perfil d'usuari.
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.

Displaying 46 results for the string elements in en-US:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
ca
Si els bloqueu, alguns llocs web podrien funcionar de forma inesperada. Sense els elements de seguiment, és possible alguns botons, formularis o camps d'inici de sessió no funcionin.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-action
ca
Els elements interactius s'han de poder activar utilitzant el teclat. <a>Més informació</a>
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-focusable
ca
Els elements interactius han de poder tenir el focus. <a>Més informació</a>
en-US
Interactive elements must be focusable. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-mouse-only
ca
Els elements on es pot fer clic haurien de tenir una semàntica interactiva. <a>Més informació</a>
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-semantics
ca
Els elements enfocables haurien de tenir una semàntica interactiva. <a>Més informació</a>
en-US
Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
ca
Utilitzeu l'atribut <code>alt</code> per etiquetar els elements <div>area</div> que tenen l'atribut <span>href</span>. <a>Més informació</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
ca
Els elements <code>fieldset</code> han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form
ca
Els elements del formulari han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
ca
Els elements del formulari haurien de tenir una etiqueta de text visible. <a>Més informació</a>
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
ca
Els elements <code>frame</code> han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
ca
Utilitzeu l'atribut <code>alt</code> per etiquetar els elements <span>mglyph</span>. <a> Més informació </a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-interactive
ca
Els elements interactius han d'estar etiquetats. <a>Més informació</a>
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip
ca
Mostra l'ordre de tabulació dels elements i el seu índex de tabulació.
en-US
Show tabbing order of elements and their tabbing index.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip
ca
Warning: Source string is missing
en-US
This element has scrollable overflow. Click to reveal elements that are causing the overflow.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-compositor.title
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Composites together different painted elements on the page
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements
ca
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells
ca
Warning: Source string is missing
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on internal table elements except table cells.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssWarningElements.label
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Elements matching selector: %S
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.action
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.focusable
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Interactive elements must be focusable.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.mouse.only
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.semantics
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Focusable elements should have interactive semantics.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.area
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset
ca
Warning: Source string is missing
en-US
“fieldset” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Form elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form.visible
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Form elements should have a visible text label.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.frame
ca
Warning: Source string is missing
en-US
“frame” elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.glyph
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.interactive
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Interactive elements must be labeled.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.pseudoElement
ca
Pseudoelements
en-US
Pseudo-elements
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.selectorHighlighter.tooltip
ca
Ressalta tots els elements que coincideixen amb aquest selector
en-US
Highlight all elements matching this selector
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_FormElement
ca
Elements del formulari
en-US
Form elements
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
ca
S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè almenys un dels elements que conté el document no és un marc iframe o no té l'atribut «allowfullscreen».
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning
ca
Warning: Source string is missing
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errDeepTree
ca
Warning: Source string is missing
en-US
The document tree is too deep. The tree will be flattened to be 513 elements deep.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndWithUnclosedElements
ca
S'ha trobat l'etiqueta final per a «%1$S», però hi ha elements sense tancar.
en-US
End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoCheckUnclosedElementsOnStack
ca
Ha quedat un element sense tacar a la pila.
en-US
Unclosed elements on stack.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElements
ca
S'ha trobat l'etiqueta final «%1$S», però encara hi havia altres elements oberts.
en-US
End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsCell
ca
S'ha tancat implícitament una cel·la de taula, però encara hi havia altres elements oberts.
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsImplied
ca
S'ha afegit l'etiqueta final «%1$S» implícitament, però encara hi havia altres elements oberts.
en-US
End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformSVG
ca
Les animacions de «transform» en elements amb transformacions SVG no es poden executar en el compositor
en-US
Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoLinksToCheck
ca
No hi ha cap element amb enllaços a comprovar
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
useCSS.label
ca
Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoLinksToCheck
ca
No hi ha cap element amb enllaços a comprovar
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoLinksToCheck
ca
No hi ha cap element amb enllaços a comprovar
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
useCSS.label
ca
Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.