BETA

Transvision

Displaying 10 results for the string email in nb-NO:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
nb-NO
Logg inn for å koble til på nytt { $email }
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
nb-NO
{ $email } er ikke bekreftet.
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
nb-NO
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not | forrige uke | e-post | istedenfor | ikke
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.suffix
nb-NO
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | etasje | e-post | kroner | NOK
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-email-placeholder.placeholder
nb-NO
Email
en-US
Email
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
nb-NO
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
nb-NO
{ $count -> [one] { $email }: trykk Enter for å redigere, Slett for å fjerne. *[other] { $email }, 1 av { $count }: trykk Enter for å redigere, Slett for å fjerne. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-invalid-address
nb-NO
{ $email } er ikke en gyldig e-postadresse
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-not-in-address-book
nb-NO
{ $email } er ikke i adresseboken din
en-US
{ $email } is not in your address book
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-be-careful-new-key
nb-NO
Advarsel: Den nye offentlige OpenPGP-nøkkelen i denne meldingen skiller seg fra de offentlige nøklene som du tidligere aksepterte for { $email }.
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.

Displaying 200 results for the string email in en-US:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
nb-NO
Send meg e-post når mer informasjon er tilgjengelig
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
nb-NO
Skriv inn e-postadressen din her
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
nb-NO
Send lenke med e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
nb-NO
Send lenke med e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-email.label
nb-NO
Send lyd
en-US
Email Audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
nb-NO
Kopier e-postadresse
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-email.label
nb-NO
Send bilde
en-US
Email Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
nb-NO
Send video
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
nb-NO
Send lenke med e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-input.placeholder
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-label
nb-NO
Skriv inn e-postadressen din
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
nb-NO
{ -monitor-brand-name } overvåker om e-postenadressen din har dukket opp i kjente datalekkasjer og varsler deg om det vises i en ny lekkasje.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
nb-NO
Din e-postadresse
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
nb-NO
Skriv inn e-postadressen din for å komme i gang.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email-error
nb-NO
Gyldig e-postadresse kreves
en-US
Valid email required
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email.placeholder
nb-NO
Skriv inn e-postadresse
en-US
Enter email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-header
nb-NO
Skriv inn e-postadressen din
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-input.placeholder
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
nb-NO
Du har mottatt et ugyldig sertifikat. Kontakt den ansvarlige for serveren, eller e-postmottakeren, og gi dem følgende informasjon: Sertifikatet inneholder det samme serienummeret som et annet sertifikat utgitt av denne sertifikatutstederen. Skaff et nytt sertifikat med unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
nb-NO
Ikke kryptert eller signert: Du har ikke ennå et e-postsertifikat.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
nb-NO
Logg inn for å koble til på nytt { $email }
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
nb-NO
{ $email } er ikke bekreftet.
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
nb-NO
{ $count -> [one] E-postadresse som overvåkes *[other] E-postadresser som overvåkes }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
nb-NO
Vi vil gi deg beskjed om e-postadressen din dukker opp i nye datalekkasjer.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
nb-NO
Vis overvåkede e-postadresser på { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
nb-NO
Send lenke med e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
nb-NO
Send lenke med e-post
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.tooltiptext3
nb-NO
Send en lenke til siden med e-post
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signupemail
nb-NO
Logg inn med e-postadresse
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.email
nb-NO
e-post
en-US
email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
email
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
nb-NO
Denne innstillingen sender en invitasjon for hver deltaker. Hver invitasjon inneholder bare informasjon om om den enkelte deltaker, slik at andre deltakere ikke vises.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
nb-NO
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not | forrige uke | e-post | istedenfor | ikke
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.suffix
nb-NO
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | etasje | e-post | kroner | NOK
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.email.label
nb-NO
E-postadresse:
en-US
Email:
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label
nb-NO
La klienten håndtere utsending av e-post
en-US
Prefer client-side email scheduling
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
nb-NO
Denne innstillingen kan bare endres, hvis det er kalenderserveren som håndterer utsending av e-post. Velger du å aktivere innstillingen, har klienten mulighet for selv å sende ut e-post istedenfor å overlate det til serveren.
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
nb-NO
Hvis du vil bruke denne kalenderen for å lagre invitasjoner til eller fra andre personer, skal du tildele en e-postidentitet nedenfor.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
nb-NO
e-postadresse
en-US
email address
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.email
nb-NO
E-postadresse
en-US
Email
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-email-placeholder.placeholder
nb-NO
Email
en-US
Email
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
nb-NO
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
nb-NO
Skriv inn en e-postadresse.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
nb-NO
Merk: Emnelinjer i e-postmeldinger blir aldri kryptert.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
nb-NO
E-postadresse:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
nb-NO
Sertifikatet som ble brukt for å signere meldingen inneholder ikke en e-postadresse. Se på detaljene i signatur-sertifikatet for å se hvem som signerte meldingen.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
nb-NO
E-postadressen som er listet opp i signererens sertifikat er forskjellig fra e-postadressen som ble brukt for å sende denne meldingen. Se på detaljene i signatur-sertifikatet for å se hvem som signerte meldingen.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
nb-NO
Meldingen inneholder ikke avsenderens digitale signatur. Fraværet av en digital signatur betyr at meldingen kan ha blitt sendt av noen som feilaktig påstår at de har denne e-postadressen. Det er også mulig at meldingen er endret mens den ble overført på nettet. Det er likevel usannsynlig at dette har skjedd.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMail.label
nb-NO
E-post
en-US
Email account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
nb-NO
E-postadresse:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
nb-NO
Skriv inn innkommende brukernavn som ble gitt til deg av e-posttilbyderen (for eksempel «jsmith»).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
nb-NO
Skriv inn det utgående brukernavnet gitt til deg av e-posttilbyderen (dette er vanligvis det samme som innkommende brukernavn).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
nb-NO
&brandShortName; kan la deg laste ned e-post med de gitte konfigurasjonene. Men du bør kontakte systemansvarlig eller e-posttilbyderen om disse feilaktige tilkoblingene. Se Thunderbird FAQ for mer informasjon.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
nb-NO
Ugyldig e-postadresse
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
nb-NO
E-postadresse:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
nb-NO
Din eksisterende e-postadresse
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
nb-NO
Din e-postadresse
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
nb-NO
Bruk din gjeldende e-postadresse
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
nb-NO
Konfigurer din eksisterende e-postkonto
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
nb-NO
Serveren bruker et sertifikat som vi ikke kan stole på, og vi kan derfor ikke være sikre på at noen fanger opp trafikken mellom &brandShortName; og serveren. &brandShortName; lar deg bruke e-posten likevel, men du bør be e-posttilbyderen om å konfigurere serveren med et tiltrodd sertifikat.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
nb-NO
E-posten og autentiseringen sendes i klartekst, slik at passordet (og meldingen) kan enkelt leses av andre. &brandShortName; lar deg bruke e-posten, men du bør be e-posttilbyderen om å konfigurere serveren med sikker tilkobling.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
nb-NO
Få en ny e-postadresse
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
nb-NO
En tredjepartsutvidelse kan gi deg tilgang til din e-postkonto på denne serveren:
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
nb-NO
Dobbeltsjekk denne e-postadressen!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
nb-NO
%1$S klarte ikke finne innstillingene for e-postkontoen din.
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
nb-NO
Følgende innstillinger ble funnet hos: E-posttilbyderen
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
nb-NO
Ser etter konfigurasjon: E-posttilbyder
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
no-open-protocols
nb-NO
Denne e-postserveren støtter dessverre ikke åpne protokoller.
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
nb-NO
XML-konfigurasjonsfilen inneholder ikke e-postkontoinnstillinger.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
nb-NO
En feil oppstod ved innlogging. Er brukernavn/e-postadresse og passord riktig?
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.compose
nb-NO
Les og modifiser e-postmeldingene dine mens du skriver og sender dem
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesModify
nb-NO
Les og endre e-postmeldingene dine slik de vises for deg
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
nb-NO
Flytte, kopiere eller slett e-postmeldingene dine
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
nb-NO
Les dine e-postmeldinger og marker eller sett etiketter på dem
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PrimaryEmail.label
nb-NO
E-post:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
SecondEmail.label
nb-NO
Annen e-post:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
SearchNameOrEmail.label
nb-NO
Navn eller e-post
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
nb-NO
Skriv inn e-postadressene her for å legge dem til i e-postlisten:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
PrimaryEmail.label
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SearchNameOrEmail.label
nb-NO
Navn eller e-post
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SecondEmail.label
nb-NO
Annen e-postadresse
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
PrimaryEmail.label
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
SecondEmail.label
nb-NO
Annen e-post
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
nb-NO
Ugyldig format på e-postadressen
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyPrimaryEmail
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertySecondaryEmail
nb-NO
E-post (annen)
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
bccAddress.label
nb-NO
Send BCC til disse e-postadressene:
en-US
Bcc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
ccAddress.label
nb-NO
Send CC til disse e-postadressene:
en-US
Cc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
nb-NO
E-postadresse:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
nb-NO
Uten ende-til-ende-kryptering eksponeres innholdet i meldingene lett for e-postleverandøren din og for masseovervåking.
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
CertInfoEmail
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
nb-NO
Klarte ikke kryptere meldingen. Kontroller at du har et gyldig e-postsertifikat for hver mottaker. Kontroller at sertifikatene angitt i innstillingene for denne e-postkontoen er gyldige og tiltrodde for e-post.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
nb-NO
Sertifikatbehandleren klarte ikke finne et gyldig sertifikat som andre kan bruke for å sende krypterte meldinger til deg.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
nb-NO
Sertifikatbehandling klarte ikke finne et gyldig sertifikat som andre personer kan bruke for å sende krypterte meldinger til deg med adressen <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactEmail.label
nb-NO
E-post:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
nb-NO
Vis alle e-postene i det aktive utvalget i en ny fane
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
nb-NO
IMAP-serveren %S ser ikke ut til å støtte krypterte passord. Dersom du nettopp har satt opp denne kontoen, prøv å endre til 'Normalt passord' som 'Autentiseringsmetode' i 'Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger'. Dersom dette virket før, og nå har sluttet å virke, kontakt e-postadministratoren eller e-postleverandøren din.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2104
nb-NO
Primær e-post
en-US
Primary Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2105
nb-NO
Sekundær e-post
en-US
Secondary Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
nb-NO
Denne POP3-serveren ser ikke ut til å støtte krypterte passord. Dersom du akkurat har opprettet kontoen, forsøk å endre til «Normalt passord» som «Autentiseringsmetode» i «Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger». Dersom dette har virket før og nå plutselig slutter å virke, kontakt e-postadministratoren eller e-posttilbyderen.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
nb-NO
Klarte ikke skrive e-posten til e-postboksen. Kontroller at filsystemet gir deg skrivetilgang, og at du har nok ledig diskplass for å kopiere e-postboksen.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyEmailAddress.label
nb-NO
Kopier e-postadresse
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyNameAndEmailAddress.label
nb-NO
Kopier navn og e-postadresse
en-US
Copy Name and Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
SearchNameOrEmail.label
nb-NO
Navn eller e-postadresse inneholder:
en-US
Name or Email contains:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyEmailCmd.label
nb-NO
Kopier e-postadresse
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
reportPhishingURL.label
nb-NO
Rapporter e-postsvindel
en-US
Report Email Scam
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingTitle
nb-NO
E-postsvindeladvarsel
en-US
Email Scam Alert
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentCountHeader
nb-NO
Jeg har knyttet #1 fil til denne e-posten:;Jeg har knyttet #1 filer til denne e-posten:
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentListFooter
nb-NO
%1$S gjør det enkelt å dele store filer over e-post.
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
nb-NO
En feil oppstod under sending av e-post: avsenderens adresse (Fra:) var ugyldig. Kontroller at e-postadressen er korrekt og prøv igjen.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
nb-NO
En feil oppstod ved sending av e-post. E-postserveren svarte: %s. Kontroller at e-postadressen er korrekt i kontoinnstillingene og prøv igjen.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noSender
nb-NO
Ingen avsender er angitt. Fyll inn e-postadressen i kontoinnstillingene.
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
nb-NO
Denne kontoen støtter bare e-postmottakere. Dersom du fortsetter vil nyhetsgrupper bli utelatt.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
emailSectionHdr.label
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.line1
nb-NO
Beklager, vi klarte ikke finne noen foreslåtte e-postadresser.
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.suggest.middle
nb-NO
gratis e-postalternativene
en-US
free email account alternatives
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
header2.label
nb-NO
Vil du ha en ny e-postadresse?
en-US
Would you like a new email address?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
nb-NO
I partnerskap med flere tilbydere kan &brandShortName; tilby deg en ny e-postkonto. Bare fyll inn fornavn og etternavn, og evt. andre ord du ønsker, i feltene nedenfor for å komme i gang.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
search_engine.message
nb-NO
E-posttilbyderen din kan også gi deg søkemuligheter på nettet
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
success.title.after
nb-NO
, følgende e-postadresser er tilgjengelige for deg:
en-US
, the following email addresses are available to you:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach
nb-NO
Legg ved en personlig signatur på e-posten
en-US
Attach a personal signature to my email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write
nb-NO
Skriv en e-post
en-US
Write some email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
tinyheader.existing
nb-NO
Hopp over og bruk eksisterende adresse
en-US
Skip this and use my existing email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
nb-NO
Søkefrasene som brukes sendes til Mozilla (#1) og til tredjeparts e-postleverandører #2 for å finne tilgjengelige e-postadresser.
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
customizedEmailText
nb-NO
Skriv inn ditt %1$S %2$S (for eksempel dersom din %1$S e-postadresse er «%3$S», så er din %2$S lik «%4$S»)
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
defaultEmailText
nb-NO
Skriv inn e-postadressen din. Dette er adressen andre kan bruke når de sender e-post til deg (for eksempel «%1$S@%2$S»).
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
emailFieldText
nb-NO
E-postadresse:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidEmail
nb-NO
Skriv inn en gyldig e-postadresse.
en-US
Please enter a valid email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-edit-req
nb-NO
Du må angi minst en gyldig e-postadresse for denne identiteten.
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
userNameChanged
nb-NO
Brukernavnet ditt er oppdatert. Du må også oppdatere e-postadressen og/eller brukernavnet som er tilknyttet denne kontoen.
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AdditionalEmail
nb-NO
E-post (annen)
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Email
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
copyEmailCmd.label
nb-NO
Kopier e-postadresse
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
nb-NO
$BrandShortName er et e-postprogram med alle funksjonene du trenger. $BrandShortName støtter IMAP og POP e-postprotokoller, i tillegg til HTML e-postformatering. Innebygd reklamepostkontroll, RSS-funksjoner, kraftige søkefunksjoner, stavekontroll mens du skriver, global innboks og avanserte meldingsfiltre er deler av $BrandShortName sitt moderne funksjonssett.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
send-via-email
nb-NO
Send via e-post
en-US
Send via email
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
nb-NO
Thunderbird er den ledende plattformuavhengige e-post- og kalenderklienten basert på åpen kildekode, gratis for bedrifter og personlig bruk. Vi ønsker at den skal forbli sikker og bli enda bedre. En donasjon vil tillate oss å ansette utviklere, betale for infrastruktur, og fortsette å forbedre.
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-description
nb-NO
{ -brand-short-name } lar deg koble til din eksisterende e-postkonto, for å lese e-postene dine enkelt og effektivt fra applikasjonen.
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-label
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-label.aria-label
nb-NO
Koble til din eksisterende e-postkonto
en-US
Connect to your existing email account
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
nb-NO
{ $count -> [one] { $email }: trykk Enter for å redigere, Slett for å fjerne. *[other] { $email }, 1 av { $count }: trykk Enter for å redigere, Slett for å fjerne. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-invalid-address
nb-NO
{ $email } er ikke en gyldig e-postadresse
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-not-in-address-book
nb-NO
{ $email } er ikke i adresseboken din
en-US
{ $email } is not in your address book
Entity # all locales mail • messenger • newInstall.ftl
main-text
nb-NO
Denne installasjonen av { -brand-short-name } har en ny profil. Den deler ikke e-postdata, passord, brukerinnstillinger og adressebøker med andre installasjoner av { -brand-product-name } (inkludert { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta og { -brand-product-name } Daily) på denne datamaskinen.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
nb-NO
Denne installasjonen av { -brand-short-name } har en ny profil. En profil er en samling av filer der { -brand-product-name } lagrer informasjon som e-postdata, passord, brukerinnstillinger og adressebøker.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-warning
nb-NO
<b>Hvis du har en eksisterende personlig nøkkel</b> for denne e-postadressen, bør du importere den. Ellers har du ikke tilgang til arkivene dine med krypterte e-postmeldinger, og du kan heller ikke lese innkommende krypterte e-poster fra folk som fremdeles bruker din eksisterende nøkkel.
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
nb-NO
For å begynne å bruke den importerte OpenPGP-nøkkelen for e-postkryptering, lukker du denne dialogboksen og åpner kontoinnstillingene for å velge den.
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch
nb-NO
Denne meldingen inneholder en digital signatur, men det ble oppdaget et misforhold. Meldingen ble sendt fra en e-postadresse som ikke samsvarer med signatarens offentlige nøkkel.
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-instruction2
nb-NO
For å få den offentlige nøkkelen, importer den fra e-posten sendt til deg, og som inkluderer den. Alternativt kan du prøve å finne den offentlige nøkkelen i en katalog.
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-be-careful-new-key
nb-NO
Advarsel: Den nye offentlige OpenPGP-nøkkelen i denne meldingen skiller seg fra de offentlige nøklene som du tidligere aksepterte for { $email }.
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
nb-NO
Nøkkelen er trukket tilbake. Del denne offentlige nøkkelen igjen, ved å sende den via e-post, eller ved å laste den opp til nøkkelserverne, for å la andre få vite at du har tilbakekalt nøkkelen din. Så snart programvaren som brukes av andre mennesker får vite om tilbakekallingen, vil den slutte å bruke den gamle nøkkelen. Hvis du bruker en ny nøkkel for den samme e-postadressen, og du legger ved den nye offentlige nøkkelen til e-postmeldinger du sender, vil informasjon om den tilbakekalte gamle nøkkelen automatisk bli inkludert.
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
decrypted-msg-with-format-error
nb-NO
Dekryptert melding (gjenopprettet ødelagt PGP-e-postformat sannsynligvis forårsaket av en gammel Exchange-server, slik at resultatet kanskje ikke er perfekt å lese)
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
invalid-email
nb-NO
Feil - ugyldige e-postadresser
en-US
Error - invalid email address(es)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-accept-warning
nb-NO
Unngå å akseptere en useriøs lurenøkkel. Bruk en annen kommunikasjonskanal enn e-post for å bekrefte fingeravtrykket til korrespondentens nøkkel.
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-error-key-spec-not-found
nb-NO
E-postadressen «{ $keySpec }» kan ikke matches med en nøkkel på nøkkelringen.
en-US
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-partially-encrypted-short
nb-NO
Se opp for å lekke sensitiv informasjon - delvis kryptert e-post.
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
nb-NO
Skriv inn en e-postadresse eller en nøkkel-ID for å oppdage OpenPGP-nøkler på nettet, på nøkkelservere eller ved å bruke WKD-protokollen,
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-send-keys.label
nb-NO
Send offentlige nøkler via e-post
en-US
Send Public Key(s) By Email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-send-key.label
nb-NO
Send offentlig nøkkel via e-post
en-US
Send Public Key Via Email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
nb-NO
Advarsel: du er i ferd med å sende en kryptert e-post til en temagruppe. Dette frarådes fordi det bare er fornuftig hvis alle medlemmene i gruppen kan dekryptere meldingen, dvs. meldingen må krypteres med nøkkelen til alle gruppedeltakerne. Send denne meldingen kun om du vet nøyaktig hva du gjør. Fortsette?
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
nb-NO
Dette er en e-postmelding relatert til automatisk prosessering for å laste opp din offentlige nøkkel til OpenPGP Web Key Directory. Du trenger ikke gjøre noen manuelle tiltak på dette tidspunktet.
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
nb-NO
Din e-postleverandør behandlet forespørselen din om å laste opp den offentlige nøkkelen til OpenPGP Web Key Directory. Bekreft for å fullføre publiseringen av din offentlige nøkkel.
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
nb-NO
Kontakt din tiltenkte samtalepartner via en annen autentisert kanal, for eksempel OpenPGP-signert e-post eller over telefon. Du skal fortelle hverandre om fingeravtrykket deres. (Et fingeravtrykk er en kontrollsum som identifiserer en krypteringsnøkkel). Hvis fingeravtrykket stemmer overens, skal du nedenfor indikere at du har bekreftet fingeravtrykket.
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
phishing-description
nb-NO
{ -brand-short-name } kan analysere meldinger og oppdage mulige e-postsvindler ved å se etter vanlige teknikker brukt for å lure deg.
en-US
{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
phishing-label.label
nb-NO
Fortell meg dersom meldinger jeg leser er mistenkte e-postsvindler
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
nb-NO
Du var tidligere innlogget på Sync med en annen e-postadresse. Logger du inn vil dette slå sammen denne nettleserens bokmerker, passord og andre innstillinger med %S
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyEmailAddress
nb-NO
Kopier e-postadresse
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.shareEmailAddress
nb-NO
Del e-postadresse
en-US
Share Email Address
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.emailAddresses
nb-NO
E-postadresser: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.trustEmail
nb-NO
Kan identifisere e-postbrukere.
en-US
Trust to identify email users.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT
nb-NO
Ikke kryptert eller signert: Du har ikke ennå et e-postsertifikat.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertNoEmailAddress
nb-NO
(ingen e-postadresse)
en-US
(no email address)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
nb-NO
Du har mottatt et ugyldig sertifikat. Kontakt den ansvarlige for serveren, eller e-postmottakeren, og gi dem følgende informasjon:\n\nSertifikatet inneholder det samme serienummeret som et annet sertifikat utgitt av denne sertifikatutstederen. Skaff et nytt sertifikat med unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthEmailAddresses
nb-NO
E-postadresser: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pw_empty_warning
nb-NO
Dine lagrede nett- og e-postpassord, skjemadata og private nøkler er ikke beskyttet lenger.
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
import-email-cert-prompt
nb-NO
Velg fil som inneholder e-postsertifikatet du vil importere
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-email-recip.value
nb-NO
Mottakersertifikat for e-post
en-US
Email Recipient Certificate
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-email-signer.value
nb-NO
Signatursertifikat for e-post
en-US
Email Signer Certificate
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-trust-email.label
nb-NO
Stol på denne CA-en til å identifisere e-postbrukere.
en-US
Trust this CA to identify email users.
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyEmailCmd.label
nb-NO
Kopier e-postadresse
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.emailAddress.label
nb-NO
E-postadresse
en-US
Email Address
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
invalidEmail.label
nb-NO
Ugyldig e-postadresse
en-US
Invalid email address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PrimaryEmail.label
nb-NO
E-postadresse:
en-US
Email:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
SecondEmail.label
nb-NO
Annen e-post:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
nb-NO
Skriv inn e-postadressene her for å legge dem til i e-postlisten:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
searchNameAndEmail.placeholder
nb-NO
Søk i navn og e-postadresse
en-US
Search Name and Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
PrimaryEmail.label
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
SecondEmail.label
nb-NO
E-post (annen)
en-US
Additional Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
composeEmail.label
nb-NO
Skriv e-post til
en-US
Compose Email To
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
copyAddress.label
nb-NO
Kopier e-postadresse
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
for.placeholder
nb-NO
Navn eller e-post
en-US
Name or Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
emptyEmailAddCard
nb-NO
Du kan ikke legge til et kort som ikke har noen primær e-postadresse
en-US
You cannot add a card that has no primary email address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
nb-NO
Ugyldig format på e-postadressen
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertyPrimaryEmail
nb-NO
E-post
en-US
Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertySecondaryEmail
nb-NO
E-post (annen)
en-US
Additional Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
nb-NO
En feil oppstod under sending av e-post: avsenderens adresse (Fra:) var ugyldig. Kontroller at e-postadressen er korrekt og prøv igjen.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
nb-NO
En feil oppstod ved sending av e-post. E-postserveren svarte: %s. Kontroller at e-postadressen er korrekt i e-postinnstillingene og prøv igjen.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your Mail preferences and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
noSender
nb-NO
Ingen avsender er angitt. Fyll inn e-postadressen i kontoinnstillingene til e-post/nyhetsgrupper.
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the Mail & Newsgroups account settings.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
nb-NO
Denne kontoen støtter bare e-postmottakere. Hvis du fortsetter vil nyhetsgrupper ignoreres.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
nb-NO
IMAP-serveren %S ser ikke ut til å støtte krypterte passord. Dersom du nettopp har satt opp denne kontoen, prøv å endre til 'Normalt passord' som 'Autentiseringsmetode' i 'Kontoinnstillinger | Serverinnstillinger'. Dersom dette virket før, og nå har sluttet å virke, kontakt e-postadministratoren eller e-postleverandøren din.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2104
nb-NO
Primær e-post
en-US
Primary Email
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.