Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string encrypted in be:
Entity | be | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
be
Гэты плагін уключае падтрымку прайгравання шыфраваных медыя ў адпаведнасці з спецыфікацыяй Encrypted Media Extensions. Шыфраваныя медыя звычайна выкарыстоўваюцца на сайтах для аховы прэміум-змесціва ад капіявання. Наведайце https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ для больш падрабязных звестак аб Encrypted Media Extensions.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Displaying 144 results for the string encrypted in en-US:
Entity | be | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-header |
be
Больш бяспечны, зашыфраваны пошук DNS
|
en-US
More secure, encrypted DNS lookups
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-decryption-disallowed |
be
Немагчыма дэшыфраваць: зашыфравана з дапамогаю забароненага алгарытму ці памеру ключа.
|
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
be
Не зашыфраваны і не падпісаны: вы яшчэ не маеце сертыфіката эл.пошты.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-recipient-certs-query |
be
Не зашыфраваны: вы не маеце сертыфікаты для кожнага атрымальніка.
|
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-socket-write-failure |
be
Няўдача спробы запісу тайнапісных дадзеных ў сокет, што ляжыць ніжэй.
|
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-EncryptedMediaExtensions |
be
Уключыць або выключыць пашырэнні для шыфравання медыя і, па жаданні, забараніць змяненне налады.
|
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-description |
be
HTTPS забяспечвае бяспечнае зашыфраванае злучэнне паміж { -brand-short-name } і вэб-сайтамі, якія вы наведваеце. Большасць сайтаў падтрымліваюць HTTPS, і калі ўключаны рэжым толькі HTTPS, { -brand-short-name } пераключа ўсе злучэнні на HTTPS.
|
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 |
be
Калі ваш антывірус мае функцыю сканавання зашыфраваных злучэнняў (звычайна называецца «вэб-сканаванне» або «https -сканаванне»), вы можаце адключыць гэту функцыю. Калі гэта не працуе, вы можаце выдаліць і пераўсталяваць антывіруснае праграмнае забеспячэнне.
|
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
|
Entity
#
all locales
chat • imtooltip.properties message.status |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Message encrypted
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning |
be
Выкарыстанне зашыфраваных медыя-пашырэнняў на %S у неабароненым кантэксце (г.з. не-HTTPS) з'яўляецца састарэлым і неўзабаве будзе выдалена. Вам варта разгледзець пераход на бяспечную крыніцу, накшталт HTTPS.
|
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
be
ServiceWorker для абсягу бачнасці ‘%1$S’ не змог дэшыфраваць паведамленне-штуршок. Запіс у шыфраваным паведамленні няправільна падбіты. Гл. https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 за падрабязнымі звесткамі.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
be
Гэты плагін уключае падтрымку прайгравання шыфраваных медыя ў адпаведнасці з спецыфікацыяй Encrypted Media Extensions. Шыфраваныя медыя звычайна выкарыстоўваюцца на сайтах для аховы прэміум-змесціва ад капіявання. Наведайце https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ для больш падрабязных звестак аб Encrypted Media Extensions.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.encrypted |
be
Зашыфрованы:
|
en-US
Encrypted:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
be
Заўважце, калі ласка: Радкі тэмы э-паштовых лістоў ніколі не шыфруюцца.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
be
Адпраўнік зашыфраваў гэты ліст адным з вашых лічбавых пасведчанняў, аднак %brand% не здольны знайсці гэтае пасведчанне і адпаведны прыватны ключ. <br> Магчымыя рашэнні: <br><ul><li>Калі вы маеце кемную картку, устаўце яе, калі ласка, зараз. <li>Калі вы карыстаецеся новай машынай або, калі вы ўжываеце новы профіль %brand%, вы мусіце аднавіць ваша пасведчанне з адноўкі. Адноўкі пасведчанняў звычайна маюць канчатак ".p12".</ul>\u0020
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd recipient.name |
be
Зашыфравана для:
|
en-US
Encrypted for:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIClueless |
be
Існуюць невядомыя праблемы, якія датычацца гэтага зашыфраванага ліста.
|
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIInvalidHeader |
be
Гэты ліст зашыфравалі перад яго дасыланнем вам, але яго немагчыма расшыфраваць.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
be
Гэты ліст не зашыфравалі перад яго дасыланнем. Звесткі, якія перасылаюцца праз Інтэрнэт незашыфраванымі, могуць быць прагледжаны іншымі людзьмі падчас перасылкі.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINoneLabel2 |
be
Ліст не зашыфраваны
|
en-US
Message Is Not Encrypted
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
be
Гэты ліст зашыфравалі перад яго дасыланнем вам. Шыфраванне робіць вельмі цяжкім прагляд іншымі людзьмі звестак у час перасылкі праз сетку.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIValidLabel |
be
Ліст зашыфраваны
|
en-US
Message Is Encrypted
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties cleartext_details |
be
Небяспечныя паштовыя паслугачы не ўжываць тайнапісныя злучэнні, каб засцерагчы вашы паролі і асабістыя звесткі. Калі вы злучаецеся з такім паслугачом, вы можаце раскрыць ваш пароль і асабістыя звесткі.
|
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details |
be
Звычайна бяспечны паштовы паслугач прадстаўляе давернае пасведчанне, каб засведчыць, што ён сапраўды той, за які сабе выдае. Злучэнне з паштовым паслугачом можа быць тайнапісным, аднак не можа быць вызначаны як злучэнне з патрэбным паслугачом.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
be
Кіраўнік пасведчанняў не можа адшукаць сапраўднае пасведчанне, якое іншыя людзі могуць выкарыстаць, каб дасылаць да вас зашыфраваныя лісты э-пошты.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
be
Менеджар сертыфікатаў не можа адшукаць сапраўдны сертыфікат, які іншыя людзі могуць выкарыстаць, каб дасылаць да вас зашыфраваныя лісты эл.пошты на адрас <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
be
Вы мусіце таксама вызначыць пасведчанне для іншых людзей, якім яны будуць карыстацца, каб дасылаць да вас тайнапісныя лісты. Вы жадаеце ўжываць тое ж пасведчанне для шыфравання і расшыфравання лістоў, якія дасылаюцца вам?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
be
Вы мусіце таксама вызначыць пасведчанне для іншых людзей, якім яны будуць карыстацца, каб дасылаць да вас тайнапісныя лісты. Вы жадаеце наладзіць пасведчанне шыфравання зараз?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties mime_smimeEncryptedContentDesc |
be
Тайнапісны ліст S/MIME
|
en-US
S/MIME Encrypted Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
be
Здаецца, што паслугач IMAP %S не падтрымлівае тайнапісныя паролі. Калі вы толькі што наладзілі рахунак, паспрабуйце выставіць 'Небяспечная перадача пароля' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'. Калі раней апазнаванне працавала і цяпер раптоўна перастала, гэта можа сведчыць пра тое, што супраць вас хтосьці ўжыў звычайны сцэнар, з дапамогаю якога спрабуе скрасці ваш пароль.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
be
Здаецца, што паслугач IMAP %S не падтрымлівае тайнапісныя паролі. Калі вы толькі што наладзілі рахунак, паспрабуйце выставіць 'Звычайны пароль' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'. Калі раней апазнаванне працавала і цяпер раптоўна перастала, паведамце, калі ласка, пра гэта спраўніку э-пошты або дастаўшчыку э-пошты.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
be
Паслугач IMAP %S не дазваляе карыстацца простатэкставымі паролямі. Паспрабуйце, калі ласка, выставіць 'Тайнапісны пароль' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'.
|
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
be
Здаецца, што паслугач POP3 не падтрымлівае тайнапісныя паролі. Калі вы толькі што наладзілі рахунак, паспрабуйце выставіць 'Небяспечная перадача пароля' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'. Калі раней апазнаванне працавала і цяпер раптоўна перастала, гэта можа сведчыць пра тое, што супраць вас хтосьці ўжыў звычайны сцэнар, з дапамогаю якога спрабуе скрасці ваш пароль.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
be
Здаецца, што паслугач POP3 не падтрымлівае тайнапісныя паролі. Калі вы толькі што наладзілі рахунак, паспрабуйце выставіць 'Звычайны пароль' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'. Калі раней апазнаванне працавала і цяпер раптоўна перастала, паведамце, калі ласка, пра гэта спраўніку э-пошты або дастаўшчыку э-пошты.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangePlainToEncrypt |
be
Паслугач POP3 не дазваляе карыстацца простатэкставымі паролямі. Паспрабуйце, калі ласка, выставіць 'Тайнапісны пароль' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'.
|
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties authPasswordEncrypted |
be
Тайнапісны пароль
|
en-US
Encrypted password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthPlainToEncrypt |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • pgpmime.properties pgpNotAvailable |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is an encrypted OpenPGP message, but support for OpenPGP decryption is not available.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties forSecureOnly |
be
Толькі для зашыфраваных злучэнняў
|
en-US
Encrypted connections only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smime.properties 1000 |
be
Гэта <B>ТАЙНАПІСНЫ</B> ці <B>ПАДПІСАНЫ</B> ліст.<br> Гэта прыстасаванне Пошты не падтрымлівае тайнапісную ці падпісаную пошту.
|
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl openpgp-compose-key-status-intro-need-keys |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
To send an end-to-end encrypted message, you must obtain and accept a public key for each recipient.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-warning |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-other-enc-additional-key-ids |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
In addition, the message was encrypted to the owners of the following keys:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-other-enc-all-key-ids |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message was encrypted to the owners of the following keys:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction1 |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
To send an end-to-end encrypted message to a recipient, you need to obtain their OpenPGP public key and mark it as accepted.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-cannot-decrypt-because-mdc |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism.
It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents.
To prevent this risk, the contents are not shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-encrypted |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP.
The readable parts of the message that are already shown were not encrypted.
If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl cannot-send-enc-because-no-own-key |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot send this message encrypted, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-mix |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key.
Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-secret-key |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
'{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-intro-description |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-content-note |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
*Attachments to this message have not been signed nor encrypted*
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-term-pgpencrypted-label |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
OpenPGP Encrypted
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keyserver-error-security-error |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The keyserver does not support encrypted access.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl mime-decrypt-encrypted-part-attachment-label |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Encrypted message part
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.
Please consider removing all quoted text from your reply to this sender.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-short |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl possibly-pgp-mime |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Possibly PGP/MIME encrypted or signed message; use 'Decrypt/Verify' function to verify
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl send-to-news-warning |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.
This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.
Continue?
|
Entity
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl sending-hidden-rcpt |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
BCC (blind copy) recipients cannot be used when sending an encrypted message. To send this encrypted message, either remove the BCC recipients or move them to the CC field.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl sending-news |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Encrypted send operation aborted.
This message cannot be encrypted because there are newsgroup recipients. Please re-send the message without encryption.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-log.label |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Include OTR encrypted messages in conversation logs
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-require-encryption-info |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations
will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages
will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • chat.ftl end-label.label |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
End the encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • chat.ftl start-text |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Start an encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger.ftl finger-intro |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
OTR key fingerprints from previous end-to-end encrypted conversations.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl context-gone_secure_unverified |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Encrypted, but unverified conversation with { $name } started.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl context-still_secure |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Successfully refreshed the encrypted conversation with { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl error-not_priv |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
You sent encrypted data to { $name }, who wasn't expecting it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl error-unreadable |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
You transmitted an unreadable encrypted message.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-connection_ended |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $name } has already closed their encrypted connection to you. To avoid that you accidentally send a message without encryption, your message was not sent. Please end your encrypted conversation, or restart it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_not_private |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The encrypted message received from { $name } is unreadable, as you are not currently communicating privately.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unencrypted |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The following message received from { $name } was not encrypted: { $msg }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unreadable |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
You received an unreadable encrypted message from { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl query-msg |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl tlv-disconnected |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $name } has ended their encrypted conversation with you; you should do the same.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl alert-gone_insecure |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The encrypted conversation with { $name } ended.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl alert-refresh |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Attempting to refresh the encrypted conversation with { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl alert-start |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Attempting to start an encrypted conversation with { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl refresh-label |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Refresh the encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl start-label |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Start an encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-finished |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $name } has ended their encrypted conversation with you; you should do the same.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-private |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-unverified |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-EncryptedMediaExtensions |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED |
be
Немагчыма дэшыфраваць: зашыфравана з дапамогаю забароненага алгарытму ці памеру ключа.
|
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT |
be
Не зашыфраваны і не падпісаны: вы яшчэ не маеце сертыфіката эл.пошты.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY |
be
Не зашыфраваны: вы не маеце сертыфікаты для кожнага атрымальніка.
|
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE |
be
Няўдача спробы запісу тайнапісных дадзеных ў сокет, што ляжыць ніжэй.
|
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol |
be
Злучэнне зашыфравана (%1$S, %2$S біт ключы, %3$S)
|
en-US
Connection Encrypted (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent |
be
Злучэнне часткова зашыфравана
|
en-US
Connection Partially Encrypted
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent2 |
be
Часткі старонкі, якую вы праглядаеце, не былі зашыфраваны для перадачы праз Сеціва.
|
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_NoEncryption |
be
Злучэнне не зашыфравана
|
en-US
Connection Not Encrypted
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted1 |
be
Старонка, якую вы праглядаеце, была зашыфравана для перадачы праз Сеціва.
|
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None4 |
be
Старонка, якую вы праглядаеце, не была зашыфравана для перадачы праз Сеціва.
|
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-impact |
be
Калі вы выдаліце эл.паштовы сертыфікат асобы, вы больш не зможаце дасылаць шыфраваную эл.пошту да гэтай асобы.
|
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties cookies.secureOnly.all |
be
Толькі тайнапісныя злучэнні
|
en-US
Encrypted connections only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties cookies.secureOnly.httponly |
be
Толькі тайнапісныя злучэнні і без доступу сцэнараў
|
en-US
Encrypted connections only and no script access
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties EnterInsecureMessage |
be
Вы пакінулі тайнапісную старонку. З гэтага часу пабочныя асобы змогуць лёгка праглядзець звесткі, якія вы бачыце ці ўводзіце на гэтай старонцы.
|
en-US
You have left an encrypted page. Information you send or receive from now on could easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties EnterSecureMessage |
be
Вы запатрабавалі тайнапісную старонку. Пляцоўка сеціва вызначыла сябе правільна, і пабочныя асобы не змогуць праглядзець лёгка звесткі, якія вы бачыце ці ўводзіце на гэтай старонцы.
|
en-US
You have requested an encrypted page. The website has identified itself correctly, and information you see or enter on this page can't easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties MixedActiveContentMessage |
be
Вы запатрабавалі тайнапісную старонку, частка інфармацыі на якой не зашыфравана. Пабочныя асобы змогуць лёгка праглядзець звесткі, якія вы бачыце ці ўводзіце на гэтай старонцы.
|
en-US
You have requested an encrypted page that contains insecure information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties MixedContentMessage |
be
Вы запатрабавалі тайнапісную старонку, частка інфармацыі на якой не зашыфравана. Пабочныя асобы змогуць лёгка праглядзець звесткі, якія вы бачыце ці ўводзіце на гэтай старонцы.
|
en-US
You have requested an encrypted page that contains some unencrypted information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties MixedDisplayContentMessage |
be
Вы запатрабавалі тайнапісную старонку, частка інфармацыі на якой не зашыфравана і не пераскаджае падлухоўванню.
|
en-US
You have requested a page that is only partially encrypted and does not prevent eavesdropping.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PostToInsecureFromInsecureShowAgain |
be
Папярэджваць мяне, калі я падаю незашыфраваныя звесткі.
|
en-US
Alert me whenever I submit information that's not encrypted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties forSecureOnly |
be
Толькі зашыфраваныя злучэнні
|
en-US
Encrypted connections only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd block.activecontent |
be
Не загружаць небяспечнае змесціва на тайнапісныя старонкі
|
en-US
Don't load insecure content on encrypted pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd block.displaycontent |
be
Не заружаць іншыя тыпы змешанага змесціва на тайнапісныя старонкі
|
en-US
Don't load other types of mixed content on encrypted pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd mixed.description |
be
Тайнапісныя старонкі могуць змяшчаць нетайнапіснае змесціва, прыступнае для падслухоўвання або падробкі. &brandShortName; можа выяўляць і блакаваць яго:
|
en-US
Encrypted pages may contain unencrypted content that is vulnerable to eavesdropping or forgery. &brandShortName; can detect and block it:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd warn.mixedactivecontent |
be
Папярэджваць мяне, калі тайнапісная старонка ўтрымлівае небяспенае змесціва
|
en-US
Warn me when encrypted pages contain insecure content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd warn.mixeddisplaycontent |
be
Папярэджваць мяне, калі тайнапісная старонка ўтрымлівае іншыя тыпы змешанага змесціва
|
en-US
Warn me when encrypted pages contain other types of mixed content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.introText2 |
be
Каб забяспечыць ваша адасабленне, усе вашы здаткі шыфруюцца перад зацягваннем на паслугач. Ключ, неабходны для расшыфравання, не зацягваецца.
|
en-US
To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The key to decrypt your data is not uploaded.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSecret.description |
be
Ваш рахунак &syncBrand.fullName.label; зашыфраваны, каб засцерагчы ваша адасабленне. Без гэтага ключа кожнаму спатрэбяцца гады, каб дэкадаваць вашы асабістыя звесткі. Вы адзіная асоба, якая валодае гэтым ключом. Таму вы адзіны, хто можа даступіцца да здаткаў &syncBrand.fullName.label;.
|
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.newRecoveryKeyPage.description.label |
be
Каб захаваць вашу бяспеку, усе вашы здаткі шыфруюцца перад зацягваннем. Адноўны ключ, неабходны для расшыфравання вашых здаткаў, не зацягваецца.
|
en-US
To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The Recovery Key which is necessary to decrypt your data is not uploaded.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpHintAuthPlainToEncrypt |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
be
Здаецца, што паслугач IMAP %S не падтрымлівае тайнапісныя паролі. Калі вы толькі што наладзілі рахунак, паспрабуйце выставіць 'Небяспечная перадача пароля' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'. Калі раней апазнаванне працавала і цяпер раптоўна перастала, гэта можа сведчыць пра тое, што супраць вас хтосьці ўжыў звычайны сцэнар, з дапамогаю якога спрабуе скрасці ваш пароль.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
be
Здаецца, што паслугач IMAP %S не падтрымлівае тайнапісныя паролі. Калі вы толькі што наладзілі рахунак, паспрабуйце выставіць 'Звычайны пароль' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'. Калі раней апазнаванне працавала і цяпер раптоўна перастала, паведамце, калі ласка, пра гэта спраўніку э-пошты або дастаўшчыку э-пошты.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
be
Паслугач IMAP %S не дазваляе карыстацца простатэкставымі паролямі. Паспрабуйце, калі ласка, выставіць 'Тайнапісны пароль' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'.
|
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
be
Здаецца, што паслугач POP3 не падтрымлівае тайнапісныя паролі. Калі вы толькі што наладзілі рахунак, паспрабуйце выставіць 'Небяспечная перадача пароля' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'. Калі раней апазнаванне працавала і цяпер раптоўна перастала, гэта можа сведчыць пра тое, што супраць вас хтосьці ўжыў звычайны сцэнар, з дапамогаю якога спрабуе скрасці ваш пароль.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
be
Здаецца, што паслугач POP3 не падтрымлівае тайнапісныя паролі. Калі вы толькі што наладзілі рахунак, паспрабуйце выставіць 'Звычайны пароль' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'. Калі раней апазнаванне працавала і цяпер раптоўна перастала, паведамце, калі ласка, пра гэта спраўніку э-пошты або дастаўшчыку э-пошты.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangePlainToEncrypt |
be
Паслугач POP3 не дазваляе карыстацца простатэкставымі паролямі. Паспрабуйце, калі ласка, выставіць 'Тайнапісны пароль' у наладжванні 'Метад апазнавання' у 'Наладжваннях рахунку | Наладжванні паслугача'.
|
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties authPasswordEncrypted |
be
Тайнапісны пароль
|
en-US
Encrypted password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pgpmime.properties pgpMimeNeedsAddon |
be
Гэты ліст зашыфраваны OpenPGP.<br>Каб расшыфраваць яго, вы мусіце ўсталяваць <a href="%S">дадатак OpenPGP</a>.
|
en-US
This is an encrypted OpenPGP message.<br>In order to decrypt this mail, you need to install an <a href="%S">OpenPGP add-on</a>.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime.properties 1000 |
be
Гэта <B>ТАЙНАПІСНЫ</B> ці <B>ПАДПІСАНЫ</B> ліст.<br> Гэта прыстасаванне Пошты не падтрымлівае тайнапісную ці падпісаную пошту.
|
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd securityHeading.label |
be
Каб дасылаць і атрымліваць падпісаныя ці тайнапісныя лісты, вы мусіце вызначыць разам пасведчанне лічбавага падпісання і пасведчанне шыфравання.
|
en-US
To send and receive signed or encrypted messages, you should specify both a digital signing certificate and an encryption certificate.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoEncryptionCert |
be
Кіраўнік пасведчанняў не можа адшукаць сапраўднае пасведчанне, якое іншыя людзі могуць выкарыстаць, каб дасылаць да вас зашыфраваныя лісты э-пошты.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
be
Вы мусіце таксама вызначыць пасведчанне для іншых людзей, якім яны будуць карыстацца, каб дасылаць да вас тайнапісныя лісты. Вы жадаеце ўжываць тое ж пасведчанне для шыфравання і расшыфравання лістоў, якія дасылаюцца да вас?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
be
Вы мусіце таксама вызначыць пасведчанне для іншых людзей, якім яны будуць карыстацца, каб дасылаць да вас тайнапісныя лісты. Вы жадаеце наладзіць пасведчанне шыфравання зараз?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties mime_smimeEncryptedContentDesc |
be
Тайнапісны ліст S/MIME
|
en-US
S/MIME Encrypted Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.encrypted |
be
Зашыфрованы:
|
en-US
Encrypted:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
be
Заўважце, калі ласка: Радкі тэмы э-паштовых лістоў ніколі не шыфруюцца.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
be
Адпраўнік зашыфраваў гэты ліст адным з вашых лічбавых пасведчанняў, аднак %brand% не здольны знайсці гэтае пасведчанне і адпаведны прыватны ключ. <br> Магчымыя рашэнні: <br><ul><li>Калі вы маеце кемную картку, устаўце яе, калі ласка, зараз. <li>Калі вы карыстаецеся новай машынай або, калі вы ўжываеце новы профіль %brand%, вы мусіце аднавіць ваша пасведчанне з адноўкі. Адноўкі пасведчанняў звычайна маюць канчатак ".p12".</ul>\u0020
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSecurityInfo.dtd recipient.name |
be
Зашыфравана для:
|
en-US
Encrypted for:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIClueless |
be
Існуюць невядомыя праблемы, якія датычацца гэтага зашыфраванага ліста.
|
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIInvalidHeader |
be
Гэты ліст зашыфравалі перад яго дасыланнем вам, але яго немагчыма расшыфраваць.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
be
Гэты ліст не зашыфравалі перад яго дасыланнем. Звесткі, якія перасылаюцца праз Інтэрнэт незашыфраванымі, могуць быць прагледжаны іншымі людзьмі падчас перасылкі.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINoneLabel2 |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
Message Is Not Encrypted
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
be
Гэты ліст зашыфравалі перад яго дасыланнем вам. Шыфраванне робіць вельмі цяжкім прагляд іншымі людзьмі звестак у час перасылкі праз сетку.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIValidLabel |
be
Ліст зашыфраваны
|
en-US
Message Is Encrypted
|
APIThese results are also available as an API request to search in
be or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.