Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 2 results for the string encrypted in el:
Entity | el | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning |
el
Η χρήση των Encrypted Media Extensions στο %S, σε επισφαλές (δηλ. μη-HTTPS) περιβάλλον είναι παρωχημένη και θα αφαιρεθεί σύντομα. Πρέπει να σκεφτείτε την αλλαγή σε μια ασφαλή προέλευση, όπως το HTTPS.
|
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
el
Αυτό το άρθρωμα ενεργοποιεί την αναπαραγωγή κρυπτογραφημένων πολυμέσων σύμφωνα με τις προδιαγραφές Encrypted Media Extensions. Τα κρυπτογραφημένα πολυμέσα χρησιμοποιούνται συνήθως από ιστοσελίδες για προστασία ενάντια στην αντιγραφή προνομιακού περιεχομένου πολυμέσων. Επισκεφθείτε το https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Encrypted Media Extensions.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Displaying 144 results for the string encrypted in en-US:
Entity | el | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-header |
el
Πιο ασφαλείς, κρυπτογραφημένες αναζητήσεις DNS
|
en-US
More secure, encrypted DNS lookups
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-decryption-disallowed |
el
Αδυναμία αποκρυπτογράφησης: κρυπτογραφήθηκε με μη επιτρεπόμενο αλγόριθμο ή μέγεθος κλειδιού.
|
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
el
Δεν έχει κρυπτογραφηθεί ή υπογραφεί: δεν έχετε ακόμα πιστοποιητικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-recipient-certs-query |
el
Δεν έχει κρυπτογραφηθεί: δεν έχετε πιστοποιητικά για κάθε έναν από τους παραλήπτες.
|
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-socket-write-failure |
el
Η προσπάθεια εγγραφής κρυπτογραφημένων δεδομένων στην βασική υποδοχή απέτυχε.
|
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-EncryptedMediaExtensions |
el
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση κρυπτογραφημένων επεκτάσεων πολυμέσων και προαιρετικό κλείδωμα.
|
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-description |
el
Το HTTPS παρέχει μια ασφαλή, κρυπτογραφημένη σύνδεση μεταξύ του { -brand-short-name } και των ιστοσελίδων που επισκέπτεστε. Οι περισσότερες ιστοσελίδες υποστηρίζουν HTTPS και αν είναι ενεργή η λειτουργία μόνο-HTTPS, τότε το { -brand-short-name } θα αναβαθμίζει όλες τις συνδέσεις σε HTTPS.
|
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 |
el
Αν το λογισμικό προστασίας σας από ιούς περιλαμβάνει μια λειτουργία που σαρώνει κρυπτογραφημένες συνδέσεις (συχνά, ονομάζεται “σάρωση web” ή “σάρωση https”), μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Αν αυτό δεν λειτουργεί, μπορείτε να καταργήσετε και να εγκαταστήσετε εκ νέου το λογισμικό προστασίας από ιούς.
|
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
|
Entity
#
all locales
chat • imtooltip.properties message.status |
el
Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε
|
en-US
Message encrypted
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning |
el
Η χρήση των Encrypted Media Extensions στο %S, σε επισφαλές (δηλ. μη-HTTPS) περιβάλλον είναι παρωχημένη και θα αφαιρεθεί σύντομα. Πρέπει να σκεφτείτε την αλλαγή σε μια ασφαλή προέλευση, όπως το HTTPS.
|
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
el
Το ServiceWorker για το πεδίο ‘%1$S’ απέτυχε να αποκρυπτογραφήσει ένα μήνυμα push. Μια εγγραφή στο κρυπτογραφημένο μήνυμα δεν συμπληρώθηκε σωστά. Δείτε το https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 για περισσότερες πληροφορίες.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
el
Αυτό το άρθρωμα ενεργοποιεί την αναπαραγωγή κρυπτογραφημένων πολυμέσων σύμφωνα με τις προδιαγραφές Encrypted Media Extensions. Τα κρυπτογραφημένα πολυμέσα χρησιμοποιούνται συνήθως από ιστοσελίδες για προστασία ενάντια στην αντιγραφή προνομιακού περιεχομένου πολυμέσων. Επισκεφθείτε το https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Encrypted Media Extensions.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.encrypted |
el
Κρυπτογραφημένο:
|
en-US
Encrypted:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
el
Σημείωση: οι γραμμές θέματος των μηνυμάτων email δεν κρυπτογραφούνται ποτέ.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
el
Ο αποστολέας κρυπτογράφησε το μήνυμα με κάποιο από τα ψηφιακά πιστοποιητικά σας, αλλά το %brand% δεν μπόρεσε να βρει αυτό το πιστοποιητικό και το αντίστοιχο ιδιωτικό κλειδί. <br>Πιθανές λύσεις: <br><ul><li>Αν διαθέτετε μια έξυπνη κάρτα, παρακαλούμε κάντε εισαγωγή τώρα. <li>Αν χρησιμοποιείτε μια νέα συσκευή, ή ένα νέο προφίλ στο %brand%, θα πρέπει να ανακτήσετε το πιστοποιητικό και το ιδιωτικό κλειδί σας από ένα αντίγραφο ασφαλείας. Τα αντίγραφα ασφαλείας πιστοποιητικών συνήθως τελειώνουν σε ".p12".</ul>
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd recipient.name |
el
Κρυπτογραφήθηκε για:
|
en-US
Encrypted for:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIClueless |
el
Υπάρχουν άγνωστα προβλήματα με αυτό το κρυπτογραφημένο μήνυμα.
|
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIInvalidHeader |
el
Αυτό το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε πριν να σταλεί σε σας, αλλά δεν μπορεί να αποκρυπτογραφηθεί.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
el
Το μήνυμα δεν έχει κρυπτογραφηθεί πριν να σας σταλεί. Οι πληροφορίες που στέλνονται μέσω διαδικτύου χωρίς κρυπτογράφηση είναι απροστάτευτες στα αδιάκριτα μάτια τρίτων κατά τη μεταφορά.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINoneLabel2 |
el
Το μήνυμα δεν είναι κρυπτογραφημένο
|
en-US
Message Is Not Encrypted
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
el
Το μήνυμα έχει κρυπτογραφηθεί πριν να σας σταλεί. Η κρυπτογράφηση κάνει δύσκολη την ανάγνωση των πληροφοριών από αδιάκριτα μάτια τρίτων καθώς ταξιδεύουν στο διαδίκτυο.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIValidLabel |
el
Κρυπτογραφημένο μήνυμα
|
en-US
Message Is Encrypted
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties cleartext_details |
el
Η μη-ασφαλείς διακομιστές δεν υποστηρίζουν κρυπτογραφημένες συνδέσεις για την προστασία των κωδικών και των προσωπικών πληροφοριών σας. Αν συνδεθείτε σε αυτόν τον διακομιστή, οι κωδικοί και οι προσωπικές σας πληροφορίες δεν θα προστατεύονται.
|
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details |
el
Κανονικά, ένας ασφαλής διακομιστής αλληλογραφίας θα πρέπει να παρέχει ένα έμπιστο πιστοποιητικό που να αποδεικνύει την ταυτότητα του. Η σύνδεση με τον διακομιστή αλληλογραφίας θα πρέπει να είναι κρυπτογραφημένη, αλλά δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση του διακομιστή ως ο πραγματικός διακομιστής.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
el
Η Διαχείριση Πιστοποιητικών δεν μπορεί να βρει ένα έγκυρο πιστοποιητικό ώστε να μπορούν άλλοι να σας στείλουν κρυπτογραφημένα μηνύματα.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
el
Η Διαχείριση Πιστοποιητικών δεν μπορεί να βρει ένα έγκυρο πιστοποιητικό ώστε να μπορούν άλλοι να σας στείλουν κρυπτογραφημένα μηνύματα στη διεύθυνση <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
el
Πρίν να μπορείτε να υπογράφετε ψηφιακά τα μηνύματα σας θα πρέπει να καθορίσετε ένα πιστοποιητικό το οποίο θα χρησιμοποιούν τρίτοι όταν σας στέλνουν κρυπτογραφημένα μηνύματα. Θέλετε να ρυθμίσετε ένα πιστοποιητικό κρυπτογράφησης και αποκρυπτογράφησης τώρα;
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
el
Πρίν να μπορείτε να υπογράφετε ψηφιακά τα μηνύματα σας θα πρέπει να καθορίσετε ένα πιστοποιητικό το οποίο θα χρησιμοποιούν τρίτοι όταν σας στέλνουν μηνύματα. Θέλετε να ρυθμίσετε ένα πιστοποιητικό κρυπτογράφησης τώρα;
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties mime_smimeEncryptedContentDesc |
el
Κρυπτογραφημένο μήνυμα S/MIME
|
en-US
S/MIME Encrypted Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
el
Ο διακομιστής IMAP %S δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κανονικός κωδικός' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με τον πάροχο σας.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
el
Ο διακομιστής IMAP %S δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κανονικός κωδικός' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με τον πάροχο σας.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
el
Ο διακομιστής IMAP %S δεν υποστηρίζει κωδικούς απλού κειμένου. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κρυπτογραφημένος κωδικός' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'.
|
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
el
Αυτός ο διακομιστής POP3 δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κωδικός με μη ασφαλή μετάδοση' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, μάλλον κάποιος κλέβει τον κωδικό σας.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
el
Αυτός ο διακομιστής POP3 δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κανονικός κωδικός' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με τον πάροχο σας.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangePlainToEncrypt |
el
Αυτός ο διακομιστής POP3 δεν υποστηρίζει κωδικούς απλού κειμένου. Παρακαλούμε κάντε αλλαγή σε 'Κρυπτογραφημένος κωδικός' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'.
|
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties authPasswordEncrypted |
el
Κρυπτογραφημένος κωδικός
|
en-US
Encrypted password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
el
Αυτός ο διακομιστής SMTP %S δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κωδικός με μη ασφαλή μετάδοση' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, μάλλον κάποιος προσπαθεί να κλέψει τον κωδικό σας.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
el
Αυτός ο διακομιστής SMTP %S δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κανονικός κωδικός' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthPlainToEncrypt |
el
Αυτός ο διακομιστής SMTP %S δεν υποστηρίζει κωδικούς απλού κειμένου. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κρυπτογραφημένος κωδικός' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • pgpmime.properties pgpNotAvailable |
el
Αυτό είναι ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα OpenPGP, αλλά η υποστήριξη για την αποκρυπτογράφηση OpenPGP δεν είναι διαθέσιμη.
|
en-US
This is an encrypted OpenPGP message, but support for OpenPGP decryption is not available.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties forSecureOnly |
el
Κρυπτογραφημένες συνδέσεις μόνο
|
en-US
Encrypted connections only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smime.properties 1000 |
el
Αυτό είναι ένα <B>ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟ</B> ή <B>ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟ</B> μήνυμα.<br> Αυτή η εφαρμογή αλληλογραφίας δεν υποστηρίζει κωδικοποιημένα ή υπογεγραμμένα email.
|
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl openpgp-compose-key-status-intro-need-keys |
el
Για να στείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα από άκρο σε άκρο, πρέπει να αποκτήσετε και να αποδεχτείτε ένα δημόσιο κλειδί για κάθε παραλήπτη.
|
en-US
To send an end-to-end encrypted message, you must obtain and accept a public key for each recipient.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-warning |
el
<b>Αν διαθέτετε ήδη ένα προσωπικό κλειδί</b> για αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, πρέπει να το εισαγάγετε. Διαφορετικά δε θα έχετε πρόσβαση στο αρχείο σας από κρυπτογραφημένα μηνύματα, ούτε θα μπορείτε να διαβάζετε εισερχόμενη κρυπτογραφημένη αλληλογραφία από ανθρώπους που χρησιμοποιούν το υπάρχον κλειδί σας.
|
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-other-enc-additional-key-ids |
el
Επιπλέον, το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε στους κατόχους των ακόλουθων κλειδιών:
|
en-US
In addition, the message was encrypted to the owners of the following keys:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-other-enc-all-key-ids |
el
Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε στους κατόχους των ακόλουθων κλειδιών:
|
en-US
The message was encrypted to the owners of the following keys:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction1 |
el
Για να στείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα από άκρο σε άκρο σε έναν παραλήπτη, πρέπει να αποκτήσετε το δημόσιο κλειδί τους OpenPGP και να το ορίσετε ως αποδεκτό.
|
en-US
To send an end-to-end encrypted message to a recipient, you need to obtain their OpenPGP public key and mark it as accepted.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-cannot-decrypt-because-mdc |
el
Αυτό είναι ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα που χρησιμοποιεί ένα παλιό και ευάλωτο μηχανισμό.
Ενδέχεται να έχει τροποποιηθεί κατά τη μεταφορά του, με την πρόθεση να υποκλαπεί το περιεχόμενό του.
Για να αποφύγετε τον ενδεχόμενο κίνδυνο, τα περιεχόμενά του δεν εμφανίζονται.
|
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism.
It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents.
To prevent this risk, the contents are not shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-encrypted |
el
Μόνο ένα υποσύνολο του μηνύματος έχει κρυπτογραφηθεί με χρήση του OpenPGP.
Τα αναγνώσιμα μέρη του μηνύματος που ήδη εμφανίζονται δεν έχουν κρυπτογραφηθεί.
Αν πατήσετε στο πλήκτρο αποκρυπτογράφησης, θα εμφανιστεί το περιεχόμενο του κρυπτογραφημένου μέρους.
|
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP.
The readable parts of the message that are already shown were not encrypted.
If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl cannot-send-enc-because-no-own-key |
el
Δεν είναι δυνατή η αποστολή αυτού του μηνύματος ως κρυπτογραφημένο, επειδή δεν έχετε ρυθμίσει ακόμα την κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο για <{ $key }>
|
en-US
Cannot send this message encrypted, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-mix |
el
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρόκειται να διαγράψετε μυστικά κλειδιά!
Εάν διαγράψετε το μυστικό κλειδί σας, δεν θα μπορείτε πλέον να αποκρυπτογραφήσετε τυχόν μηνύματα κρυπτογραφημένα για αυτό το κλειδί.
Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε και ΤΑ ΔΥΟ, τα επιλεγμένα μυστικά και δημόσια κλειδιά;
|
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key.
Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-secret-key |
el
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρόκειται να διαγράψετε ένα μυστικό κλειδί!
Εάν διαγράψετε το μυστικό κλειδί σας, δεν θα μπορείτε πλέον να αποκρυπτογραφήσετε μηνύματα κρυπτογραφημένα για αυτό το κλειδί, ούτε θα μπορείτε να το ανακαλέσετε.
Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε και ΤΑ ΔΥΟ, μυστικό και δημόσιο κλειδί
'{ $userId }';
|
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
'{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-intro-description |
el
Για να στείλετε κρυπτογραφημένα ή ψηφιακά υπογεγραμμένα μηνύματα, πρέπει να ρυθμίσετε μια τεχνολογία κρυπτογράφησης, είτε OpenPGP είτε S/MIME.
|
en-US
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-content-note |
el
*Τα συνημμένα σε αυτό το μήνυμα δεν έχουν υπογραφεί ούτε κρυπτογραφηθεί*
|
en-US
*Attachments to this message have not been signed nor encrypted*
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-term-pgpencrypted-label |
el
Κρυπτογραφημένο κατά OpenPGP
|
en-US
OpenPGP Encrypted
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keyserver-error-security-error |
el
Ο διακομιστής κλειδιών δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένη πρόσβαση.
|
en-US
The keyserver does not support encrypted access.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl mime-decrypt-encrypted-part-attachment-label |
el
Κρυπτογραφημένο μέρος μηνύματος
|
en-US
Encrypted message part
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data |
el
Αυτό είναι ένα τμήμα κρυπτογραφημένου μηνύματος. Πρέπει να το ανοίξετε σε ξεχωριστό παράθυρο κάνοντας κλικ στο συνημμένο.
|
en-US
This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP |
el
Το μήνυμα στο οποίο απαντάτε περιέχει τόσο μη κρυπτογραφημένα όσο και κρυπτογραφημένα τμήματα. Εάν ο αποστολέας δεν μπόρεσε να αποκρυπτογραφήσει εξαρχής ορισμένα τμήματα του μηνύματος, ενδέχεται να διαρρεύσουν εμπιστευτικές πληροφορίες που ο αποστολέας δεν μπόρεσε ο ίδιος να αποκρυπτογραφήσει αρχικά.
Εξετάστε το ενδεχόμενο να αφαιρέσετε όλο το κείμενο με παράθεση από την απάντησή σας σε αυτόν τον αποστολέα.
|
en-US
The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.
Please consider removing all quoted text from your reply to this sender.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-short |
el
Προσοχή στη διαρροή ευαίσθητων πληροφοριών - μερικώς κρυπτογραφημένο μήνυμα.
|
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl possibly-pgp-mime |
el
Πιθανόν κρυπτογραφημένο ή υπογεγραμμένο μήνυμα κατά PGP / MIME· χρησιμοποιήστε τη λειτουργία 'Αποκρυπτογράφηση/Επαλήθευση' για επιβεβαίωση
|
en-US
Possibly PGP/MIME encrypted or signed message; use 'Decrypt/Verify' function to verify
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl send-to-news-warning |
el
Προειδοποίηση: πρόκειται να στείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα σε μια ομάδα συζητήσεων.
Αυτό αποθαρρύνεται επειδή έχει νόημα μόνο αν όλα τα μέλη της ομάδας μπορούν να αποκρυπτογραφήσουν το μήνυμα, δηλαδή το μήνυμα πρέπει να κρυπτογραφηθεί με τα κλειδιά όλων των συμμετεχόντων στην ομάδα. Στείλτε αυτό το μήνυμα μόνο εάν γνωρίζετε ακριβώς τι κάνετε.
Θέλετε να συνεχίσετε;
|
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.
This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.
Continue?
|
Entity
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl sending-hidden-rcpt |
el
Οι παραλήπτες BCC (κρυφή κοινοποίηση) δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν κατά την αποστολή ενός κρυπτογραφημένου μηνύματος. Για να στείλετε αυτό το κρυπτογραφημένο μήνυμα, αφαιρέστε τους παραλήπτες BCC ή μετακινήστε τους στο πεδίο CC.
|
en-US
BCC (blind copy) recipients cannot be used when sending an encrypted message. To send this encrypted message, either remove the BCC recipients or move them to the CC field.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl sending-news |
el
Η κρυπτογραφημένη αποστολή ακυρώθηκε.
Δεν είναι δυνατή η κρυπτογράφηση αυτού του μηνύματος, επειδή υπάρχουν παραλήπτες ομάδας συζήτησης. Στείλτε ξανά το μήνυμα χωρίς κρυπτογράφηση.
|
en-US
Encrypted send operation aborted.
This message cannot be encrypted because there are newsgroup recipients. Please re-send the message without encryption.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-log.label |
el
Συμπερίληψη κρυπτογραφημένων μηνυμάτων OTR στα αρχεία συζητήσεων
|
en-US
Include OTR encrypted messages in conversation logs
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-require-encryption-info |
el
Όταν απαιτείται κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο, τα μηνύματα σε συζητήσεις ενός προς έναν δε θα αποστέλλονται εκτός αν μπορούν να κρυπτογραφηθούν. Τα ληφθέντα μη κρυπτογραφημένα μηνύματα δε θα εμφανίζονται ως μέρος της κανονικής συζήτησης και παράλληλα δε θα καταγράφονται.
|
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations
will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages
will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • chat.ftl end-label.label |
el
Λήξη κρυπτογραφημένης συζήτησης
|
en-US
End the encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • chat.ftl start-text |
el
Έναρξη κρυπτογραφημένης συζήτησης
|
en-US
Start an encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger.ftl finger-intro |
el
Αποτυπώματα κλειδιού OTR από προηγούμενες συζητήσεις με κρυπτογράφηση από άκρη σε άκρη.
|
en-US
OTR key fingerprints from previous end-to-end encrypted conversations.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl context-gone_secure_unverified |
el
Ξεκίνησε κρυπτογραφημένη, αλλά μη επαληθευμένη συνομιλία με τον/την { $name }.
|
en-US
Encrypted, but unverified conversation with { $name } started.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl context-still_secure |
el
Έγινε επιτυχώς ανανέωση της κρυπτογραφημένης συνομιλίας με τον/την { $name }.
|
en-US
Successfully refreshed the encrypted conversation with { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl error-not_priv |
el
Στείλατε κρυπτογραφημένα δεδομένα στον/στην { $name }, που δεν τα περίμενε.
|
en-US
You sent encrypted data to { $name }, who wasn't expecting it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl error-unreadable |
el
Μεταδώσατε ένα μη αναγνώσιμο, κρυπτογραφημένο μήνυμα.
|
en-US
You transmitted an unreadable encrypted message.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-connection_ended |
el
Ο/Η { $name } έχει ήδη κλείσει την κρυπτογραφημένη σύνδεση με εσάς. Για να μην στείλετε κατά λάθος κάποιο μήνυμα χωρίς κρυπτογράφηση, το μήνυμά σας δεν απεστάλη. Παρακαλούμε τερματίστε την κρυπτογραφημένη συνομιλία σας, ή επανεκκινήστε την.
|
en-US
{ $name } has already closed their encrypted connection to you. To avoid that you accidentally send a message without encryption, your message was not sent. Please end your encrypted conversation, or restart it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_not_private |
el
Το κρυπτογραφημένο μήνυμα που ελήφθη από τον/την { $name } δεν είναι αναγνώσιμο, καθώς δεν έχετε ιδιωτική επικοινωνία.
|
en-US
The encrypted message received from { $name } is unreadable, as you are not currently communicating privately.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unencrypted |
el
Το ακόλουθο μήνυμα που ελήφθη από τον/την { $name } δεν κρυπτογραφήθηκε: { $msg }
|
en-US
The following message received from { $name } was not encrypted: { $msg }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unreadable |
el
Λάβατε ένα μη αναγνώσιμο, κρυπτογραφημένο μήνυμα από τον/την { $name }.
|
en-US
You received an unreadable encrypted message from { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl query-msg |
el
Ο/Η { $name } έχει ζητήσει μια κρυπτογραφημένη συζήτηση εκτός καταγραφής (OTR). Ωστόσο, δεν έχετε άρθρωμα για να το υποστηρίξει αυτό. Δείτε το https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging για περισσότερες πληροφορίες.
|
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl tlv-disconnected |
el
Ο/Η { $name } έληξε την κρυπτογραφημένη συνομιλία μαζί σας· πρέπει να κάνετε το ίδιο.
|
en-US
{ $name } has ended their encrypted conversation with you; you should do the same.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl alert-gone_insecure |
el
Η κρυπτογραφημένη συνομιλία με τον/την { $name } έληξε.
|
en-US
The encrypted conversation with { $name } ended.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl alert-refresh |
el
Απόπειρα ανανέωσης κρυπτογραφημένης συνομιλίας με τον/την { $name }.
|
en-US
Attempting to refresh the encrypted conversation with { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl alert-start |
el
Απόπειρα έναρξης κρυπτογραφημένης συνομιλίας με τον/την { $name }.
|
en-US
Attempting to start an encrypted conversation with { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl refresh-label |
el
Ανανέωση κρυπτογραφημένης συζήτησης
|
en-US
Refresh the encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl start-label |
el
Έναρξη κρυπτογραφημένης συζήτησης
|
en-US
Start an encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-finished |
el
Ο/Η { $name } έληξε την κρυπτογραφημένη συνομιλία μαζί σας· πρέπει να κάνετε το ίδιο.
|
en-US
{ $name } has ended their encrypted conversation with you; you should do the same.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-private |
el
Η ταυτότητα του/της { $name } έχει επαληθευτεί. Η τρέχουσα συνομιλία είναι κρυπτογραφημένη και ιδιωτική.
|
en-US
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-unverified |
el
Η τρέχουσα συνομιλία είναι κρυπτογραφημένη αλλά όχι ιδιωτική, καθώς η ταυτότητα του/της { $name } δεν έχει επαληθευτεί ακόμη.
|
en-US
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-EncryptedMediaExtensions |
el
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση κρυπτογραφημένων επεκτάσεων πολυμέσων και προαιρετικό κλείδωμα.
|
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED |
el
Αδυναμία αποκρυπτογράφησης: κρυπτογραφήθηκε με μη επιτρεπόμενο αλγόριθμο ή μέγεθος κλειδιού.
|
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT |
el
Δεν έχει κρυπτογραφηθεί ή υπογραφεί: δεν έχετε ακόμα πιστοποιητικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY |
el
Δεν έχει κρυπτογραφηθεί: δεν έχετε πιστοποιητικά για κάθε έναν από τους παραλήπτες.
|
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE |
el
Η προσπάθεια εγγραφής κρυπτογραφημένων δεδομένων στην βασική υποδοχή απέτυχε.
|
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol |
el
Κρυπτογραφημένη σύνδεση (%1$S, %2$S bit κλειδιά, %3$S)
|
en-US
Connection Encrypted (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent |
el
Η σύνδεση είναι μερικώς κρυπτογραφημένη
|
en-US
Connection Partially Encrypted
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent2 |
el
Τμήματα της σελίδας που βλέπετε δεν κρυπτογραφήθηκαν προτού μεταδοθούν μέσω του διαδικτύου.
|
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_NoEncryption |
el
Μη κρυπτογραφημένη σύνδεση
|
en-US
Connection Not Encrypted
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted1 |
el
Η σελίδα που βλέπετε κρυπτογραφήθηκε προτού μεταδοθεί μέσω του διαδικτύου.
|
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None4 |
el
Η σελίδα που προβάλετε δεν ήταν κρυπτογραφημένη πριν τη μεταφορά μέσω του διαδικτύου.
|
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-impact |
el
Εάν διαγράψετε ένα πιστοποιητικό e-mail, δεν θα μπορείτε πια να στέλνετε κρυπτογραφημένη αλληλογραφία σε αυτούς τους ανθρώπους.
|
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties cookies.secureOnly.all |
el
Μόνο κρυπτογραφημένες συνδέσεις
|
en-US
Encrypted connections only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties cookies.secureOnly.httponly |
el
Μόνο κρυπτογραφημένες συνδέσεις και χωρίς πρόσβαση σεναρίων
|
en-US
Encrypted connections only and no script access
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties EnterInsecureMessage |
el
Αποχωρήσατε από μια κρυπτογραφημένη σελίδα. Οι πληροφορίες που στέλνετε ή λαμβάνετε πλέον μπορούν εύκολα να υποκλαπούν από τρίτους.
|
en-US
You have left an encrypted page. Information you send or receive from now on could easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties EnterSecureMessage |
el
Ζητήσατε μια κρυπτογραφημένη σελίδα. Η ιστοσελίδα έχει αναγνωριστεί επιτυχώς και οι πληροφορίες που βλέπετε ή εισάγετε σε αυτή τη σελίδα δεν μπορούν εύκολα να διαβαστούν από τρίτους.
|
en-US
You have requested an encrypted page. The website has identified itself correctly, and information you see or enter on this page can't easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties MixedActiveContentMessage |
el
Ζητήσατε μια κρυπτογραφημένη σελίδα που περιέχει επισφαλείς πληροφορίες. Οι πληροφορίες που βλέπετε ή εισάγετε σε αυτή τη σελίδα μπορούν εύκολα να διαβαστούν από τρίτους.
|
en-US
You have requested an encrypted page that contains insecure information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties MixedContentMessage |
el
Ζητήσατε μια κρυπτογραφημένη σελίδα που περιέχει ορισμένες μη κρυπτογραφημένες πληροφορίες. Οι πληροφορίες που βλέπετε ή εισάγετε σε αυτή τη σελίδα μπορούν εύκολα να διαβαστούν από τρίτους.
|
en-US
You have requested an encrypted page that contains some unencrypted information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties MixedDisplayContentMessage |
el
Ζητήσατε μια σελίδα που είναι μόνο μερικώς κρυπτογραφημένη και δεν εμποδίζει την υποκλοπή δεδομένων.
|
en-US
You have requested a page that is only partially encrypted and does not prevent eavesdropping.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PostToInsecureFromInsecureShowAgain |
el
Προειδοποίηση όταν υποβάλλω μη κρυπτογραφημένες πληροφορίες.
|
en-US
Alert me whenever I submit information that's not encrypted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties forSecureOnly |
el
Μόνο κρυπτογραφημένες συνδέσεις
|
en-US
Encrypted connections only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd block.activecontent |
el
Να μην φορτώνεται επισφαλές περιεχόμενο σε κρυπτογραφημένες σελίδες
|
en-US
Don't load insecure content on encrypted pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd block.displaycontent |
el
Να μην φορτώνονται άλλοι τύποι μεικτού περιεχομένου σε κρυπτογραφημένες σελίδες
|
en-US
Don't load other types of mixed content on encrypted pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd mixed.description |
el
Οι κρυπτογραφημένες σελίδες ενδέχεται να περιέχουν μη κρυπτογραφημένο περιεχόμενο που είναι ευάλωτο σε υποκλοπές ή πλαστογράφηση. Το &brandShortName; μπορεί να το εντοπίσει και να το αποκλείσει:
|
en-US
Encrypted pages may contain unencrypted content that is vulnerable to eavesdropping or forgery. &brandShortName; can detect and block it:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd warn.mixedactivecontent |
el
Προειδοποίηση όταν κρυπτογραφημένες σελίδες περιέχουν επισφαλές περιεχόμενο
|
en-US
Warn me when encrypted pages contain insecure content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd warn.mixeddisplaycontent |
el
Προειδοποίηση όταν κρυπτογραφημένες σελίδες περιέχουν άλλους τύπους μικτού περιεχομένου
|
en-US
Warn me when encrypted pages contain other types of mixed content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.introText2 |
el
Για την πλήρη προστασία του απορρήτου σας, όλα τα δεδομένα σας κρυπτογραφούνται πριν τη μεταφόρτωση. Το κλειδί αποκρυπτογράφησης δεν μεταφορτώνεται.
|
en-US
To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The key to decrypt your data is not uploaded.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSecret.description |
el
Ο λογαριασμός &syncBrand.fullName.label; σας είναι κρυπτογραφημένος για την προστασία του απορρήτου σας. Χωρίς αυτό το κλειδί, θα χρειαστούν χρόνια για να αποκωδικοποιήσει κάποιος τρίτος τα προσωπικά σας δεδομένα. Μόνο εσείς έχετε στην κατοχή σας το κλειδί. Επομένως, μόνο εσείς μπορείτε να έχετε πρόσβαση στα δεδομένα σας στο &syncBrand.fullName.label;.
|
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.newRecoveryKeyPage.description.label |
el
Για την εξασφάλιση του απορρήτου σας, όλα τα δεδομένα σας κρυπτογραφούνται πριν τη μεταφόρτωση. Δεν μεταφορτώνεται το κλειδί ανάκτησής σας, το οποίο είναι απαραίτητο για την αποκρυπτογράφηση των δεδομένων σας.
|
en-US
To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The Recovery Key which is necessary to decrypt your data is not uploaded.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
el
Ο διακομιστής εξερχόμενων (SMTP) %S δεν φαίνεται να υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς πρόσβασης. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, δοκιμάστε να αλλάξετε το 'Μέθοδος ταυτοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Διακομιστής εξερχομένων (SMTP)' σε 'Κωδικός πρόσβασης, επισφαλής μεταφορά'. Αν λειτουργούσε παλαιότερα, ενδέχεται να είναι δυνατή η κλοπή του κωδικού πρόσβασής σας.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
el
Ο διακομιστής εξερχομένων (SMTP) %S δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς πρόσβασης. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, δοκιμάστε να αλλάξετε το 'Μέθοδος ταυτοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Διακομιστής εξερχομένων (SMTP)' σε 'Κανονικός κωδικός πρόσβασης'.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpHintAuthPlainToEncrypt |
el
Ο διακομιστής εξερχομένων (SMTP) %S δεν επιτρέπει κωδικούς πρόσβασης απλού κειμένου. Παρακαλώ δοκιμάστε να αλλάξετε το 'Μέθοδος ταυτοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Διακομιστής εξερχομένων (SMTP)' σε 'Κρυπτογραφημένος κωδικός πρόσβασης'.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
el
Ο διακομιστής IMAP %S δεν φαίνεται να υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς πρόσβασης. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, παρακαλώ επιλέξτε 'Κωδικός πρόσβασης, μη ασφαλής μετάδοση' στη ρύθμιση 'Μέθοδος ταυτοποίησης' στο 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά αποτυγχάνει, είναι ένα σύνηθες σενάριο που κάποιος θα μπορούσε να υποκλέψει τον κωδικό πρόσβασής σας.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
el
Ο διακομιστής IMAP %S δεν φαίνεται να υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς πρόσβασης. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, παρακαλώ επιλέξτε 'Κανονικός κωδικός πρόσβασης' στη ρύθμιση 'Μέθοδος ταυτοποίησης' στο 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά αποτυγχάνει, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή ή τον πάροχο email σας.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
el
Ο διακομιστής IMAP %S δεν υποστηρίζει κωδικούς πρόσβασης απλού κειμένου. Παρακαλώ επιλέξτε 'Κρυπτογραφημένος κωδικός πρόσβασης' στη ρύθμιση 'Μέθοδος ταυτοποίησης' στο 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'.
|
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
el
Αυτός ο διακομιστής POP3 δεν φαίνεται να υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς πρόσβασης. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, παρακαλώ επιλέξτε 'Κωδικός πρόσβασης, μη ασφαλής μετάδοση' στη ρύθμιση 'Μέθοδος ταυτοποίησης' στο 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά αποτυγχάνει, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή ή τον πάροχο email σας.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
el
Αυτός ο διακομιστής POP3 δεν φαίνεται να υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς πρόσβασης. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, παρακαλώ επιλέξτε 'Κανονικός κωδικός πρόσβασης' στη ρύθμιση 'Μέθοδος ταυτοποίησης' στο 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά αποτυγχάνει, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή ή τον πάροχο email σας.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangePlainToEncrypt |
el
Αυτός ο διακομιστής POP3 δεν υποστηρίζει κωδικούς πρόσβασης απλού κειμένου. Παρακαλώ επιλέξτε το 'Κρυπτογραφημένος κωδικός πρόσβασης' για τη ρύθμιση 'Μέθοδος ταυτοποίησης' στο 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'.
|
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties authPasswordEncrypted |
el
Κρυπτογραφημένος κωδικός πρόσβασης
|
en-US
Encrypted password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pgpmime.properties pgpMimeNeedsAddon |
el
Αυτό είναι ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα OpenPGP.<br>Για να αποκρυπτογραφήσετε αυτό το email, θα πρέπει να εγκαταστήσετε ένα <a href="%S">πρόσθετο</a>.
|
en-US
This is an encrypted OpenPGP message.<br>In order to decrypt this mail, you need to install an <a href="%S">OpenPGP add-on</a>.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime.properties 1000 |
el
Αυτό είναι ένα <B>ΚΡΥΠΤΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟ</B> ή <B>ΥΠΟΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟ</B> μήνυμα.<br> Αυτή η εφαρμογή αλληλογραφίας δεν υποστηρίζει κωδικοποιημένα ή υπογεγραμμένα email.
|
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd securityHeading.label |
el
Για αποστολή και λήψη υπογεγραμμένων ή κρυπτογραφημένων μηνυμάτων, θα πρέπει να ορίσετε ένα πιστοποιητικό ψηφιακής υπογραφής και ένα πιστοποιητικό κρυπτογράφησης.
|
en-US
To send and receive signed or encrypted messages, you should specify both a digital signing certificate and an encryption certificate.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoEncryptionCert |
el
Η Διαχείριση Πιστοποιητικών δεν μπορεί να βρει ένα έγκυρο πιστοποιητικό ώστε να μπορούν άλλοι να σας στείλουν κρυπτογραφημένα email.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
el
Η Διαχείριση πιστοποιητικών δεν μπορεί να βρει ένα έγκυρο πιστοποιητικό που μπορούν να χρησιμοποιήσουν άλλα άτομα για να σας στείλουν κρυπτογραφημένα email στη διεύθυνση <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
el
Θα πρέπει επίσης να καθορίσετε ένα πιστοποιητικό που θα χρησιμοποιούν άλλα άτομα, όταν σας στέλνουν κρυπτογραφημένα μηνύματα. Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο πιστοποιητικό για κρυπτογράφηση & αποκρυπτογράφηση εισερχόμενων μηνυμάτων;
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
el
Θα πρέπει επίσης να ορίσετε ένα πιστοποιητικό που θα χρησιμοποιούν οι άλλοι χρήστες όταν θα σάς στέλνουν κρυπτογραφημένα μηνύματα. Θέλετε να ρυθμίσετε ένα πιστοποιητικό κρυπτογράφησης τώρα;
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties mime_smimeEncryptedContentDesc |
el
Κρυπτογραφημένο μήνυμα S/MIME
|
en-US
S/MIME Encrypted Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.encrypted |
el
Κρυπτογράφηση:
|
en-US
Encrypted:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
el
Σημείωση: οι γραμμές θέματος των μηνυμάτων email δεν κρυπτογραφούνται ποτέ.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
el
Ο αποστολέας κρυπτογράφησε το μήνυμα με κάποιο από τα ψηφιακά πιστοποιητικά σας, αλλά το %brand% δεν μπόρεσε να βρει αυτό το πιστοποιητικό και το αντίστοιχο ιδιωτικό κλειδί. <br>Πιθανές λύσεις: <br><ul><li>Αν διαθέτετε μια έξυπνη κάρτα, παρακαλούμε κάντε εισαγωγή τώρα. <li>Αν χρησιμοποιείτε μια νέα συσκευή, ή ένα νέο προφίλ στο %brand%, θα πρέπει να ανακτήσετε το πιστοποιητικό και το ιδιωτικό κλειδί σας από ένα αντίγραφο ασφαλείας. Τα αντίγραφα ασφαλείας πιστοποιητικών συνήθως τελειώνουν σε ".p12".</ul>
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSecurityInfo.dtd recipient.name |
el
Κρυπτογραφήθηκε για:
|
en-US
Encrypted for:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIClueless |
el
Υπάρχουν άγνωστα προβλήματα με αυτό το κρυπτογραφημένο μήνυμα.
|
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIInvalidHeader |
el
Αυτό το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε πριν αποσταλεί σε εσάς, αλλά δεν μπορεί να αποκρυπτογραφηθεί.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
el
Αυτό το μήνυμα δεν κρυπτογραφήθηκε πριν αποσταλεί σε εσάς. Οι πληροφορίες που αποστέλλονται μέσω διαδικτύου χωρίς κρυπτογράφηση μπορούν να προβληθούν άλλα άτομα κατά τη μεταφορά.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINoneLabel2 |
el
Το μήνυμα δεν είναι κρυπτογραφημένο
|
en-US
Message Is Not Encrypted
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
el
Αυτό το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε πριν αποσταλεί σε εσάς. Η κρυπτογράφηση δυσκολεύει την ανάγνωση πληροφοριών από άλλα άτομα καθώς μεταφέρονται στο δίκτυο.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIValidLabel |
el
Το μήνυμα είναι κρυπτογραφημένο
|
en-US
Message Is Encrypted
|
APIThese results are also available as an API request to search in
el or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.