BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string enter in sv-SE:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
sv-SE
Bluffvarning: Var försiktig när du klistrar in saker du inte förstår. Detta skulle kunna göra det möjligt för angripare att stjäla din identitet eller ta kontroll över din dator. Skriv in ‘%S’ nedan (du behöver inte trycka på enter) för att möjliggöra klistring.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.enterKey
sv-SE
Enter
en-US
Enter
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
multiline-send.tooltip
sv-SE
Skicka denna text (Ctrl+Enter)
en-US
Send this text (Ctrl+Enter)
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
sv-SE
Exporta kanaler med mappstruktur; ctrl klick eller ctrl enter för arr exportera kanaler som en lista
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
sv-SE
Tryck ”Enter” igen för att fortsätta sökningen efter: #1
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
sv-SE
{ $count -> [one] { $email }: tryck på Enter för att redigera, Ta bort för att ta bort. *[other] { $email }, 1 av { $count }: tryck på Enter för att redigera, Ta bort för att ta bort. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
middleClick.label
sv-SE
Mellanklick, Ctrl+klick eller Ctrl+Enter på länkar i webbsidor
en-US
Middle-click, Ctrl+click or Ctrl+Enter on links in a Web page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
urlbar.label
sv-SE
Ctrl+Enter i adressfältet
en-US
Ctrl+Enter in the Location bar
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
sv-SE
Exportera flöden med mappstruktur; ctrl och klick eller ctrl-enter för att exportera flöden som en lista
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales toolkit • chrome • global-platform • unix • platformKeys.properties
VK_RETURN
sv-SE
Enter
en-US
Enter
Entity # all locales toolkit • chrome • global-platform • win • platformKeys.properties
VK_RETURN
sv-SE
Enter
en-US
Enter

Displaying 200 results for the string enter in en-US:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
sv-SE
Om du vill kopiera ditt lösenord anger du dina inloggningsuppgifter för Windows. Detta skyddar dina kontons säkerhet.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
sv-SE
Om du vill redigera din inloggning anger du dina inloggningsuppgifter för Windows. Detta skyddar dina kontons säkerhet.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
sv-SE
För att exportera dina inloggningar anger du dina inloggningsuppgifter för Windows. Detta skyddar dina kontons säkerhet.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-primary-password-notification-message
sv-SE
Ange ditt huvudlösenord för att se sparade inloggningar och lösenord
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
sv-SE
Ange dina inloggningsuppgifter för Windows för att se ditt lösenord. Detta skyddar dina kontons säkerhet.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-new-login
sv-SE
Ange dina inloggningsuppgifter
en-US
Enter your login credentials
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-notification-message
sv-SE
Ange ditt huvudlösenord för att se sparade inloggningar och lösenord
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-no-engine.title
sv-SE
Sök eller ange adress
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
sv-SE
Sök med { $engine } eller ange en adress
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text-no-engine
sv-SE
Sök eller ange adress
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
sv-SE
Sök med { $engine } eller ange en adress
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
sv-SE
Fyll i din e-postadress här
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
sv-SE
Inloggningsinformation du anger på denna sida är inte säker och kan äventyras.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder
sv-SE
Sök eller ange adress
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.placeholder
sv-SE
Ange söktermer
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.placeholder
sv-SE
Ange söktermer
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-history.placeholder
sv-SE
Ange söktermer
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.placeholder
sv-SE
Ange söktermer
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
sv-SE
Sök med { $name } eller ange adress
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder.placeholder
sv-SE
Sök eller ange adress
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-enter-full-screen.label
sv-SE
Aktivera helskärm
en-US
Enter Full Screen
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-label
sv-SE
Ange din e-postadress
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label
sv-SE
Sök eller ange adress
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder
sv-SE
Sök eller ange adress
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title
sv-SE
Sök eller ange adress
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.aria-label
sv-SE
Sök med { $engine } eller ange en adress
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.placeholder
sv-SE
Sök med { $engine } eller ange en adress
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.title
sv-SE
Sök med { $engine } eller ange en adress
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text
sv-SE
Sök med { $engine } eller ange en adress
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text-no-engine
sv-SE
Sök eller ange adress
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-title-input.placeholder
sv-SE
Ange en titel
en-US
Enter a title
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
sv-SE
Ange din e-postadress för att komma igång.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email.placeholder
sv-SE
Ange e-postadress
en-US
Enter email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-header
sv-SE
Ange din e-postadress
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
sv-SE
Inaktivera funktionen att starta om i felsäkert läge. OBS: Att använda knappen Shift för att starta i felsäkert läge kan bara inaktiveras via grupprinciper på Windows.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
sv-SE
Ange önskad URL för att lösa DNS över HTTPS
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-text.placeholder
sv-SE
Ange ett behållarnamn
en-US
Enter a container name
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
sv-SE
Skriv in ett giltigt värdnamn
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
sv-SE
Om du vill skapa ett huvudlösenord anger du dina inloggningsuppgifter för Windows. Detta skyddar dina kontons säkerhet.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
sv-SE
För att skapa ett huvudlösenord anger du dina inloggningsuppgifter för Windows. Detta skyddar dina kontons säkerhet.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
sv-SE
Välj alternativa sökmotorer som visas under adressfältet och sökfältet när du börjar skriva in ett nyckelord.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
open-location
sv-SE
Sök eller ange adress
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
sv-SE
Sök med %S eller ange adress
en-US
Search with %S or enter address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogLin
sv-SE
Om du vill ändra autentiseringsinställningarna anger du dina inloggningsuppgifter för Linux.
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogWin
sv-SE
Om du vill ändra autentiseringsinställningarna anger du dina inloggningsuppgifter för Windows.
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
invalidCardNumber
sv-SE
Ange ett giltigt kortnummer
en-US
Please enter a valid card number
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
sv-SE
Välj vilken mapp i Start-menyn du vill skapa programmets genvägar i. Du kan ange ett eget namn för att skapa en ny mapp.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
password_label
sv-SE
Skriv in lösenordet för att öppna PDF-filen.
en-US
Enter the password to open this PDF file.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-blank-warning
sv-SE
Du måste ange ett namn på kategorin.
en-US
You must enter a category name.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
enterLinkLocation
sv-SE
Ange en webbplats eller sökväg till dokument.
en-US
Enter a web page, or document location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
sv-SE
Frivilligt: ange användarnamn och lösenord
en-US
Optional: enter an username and password
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.invalidUri
sv-SE
Ange en giltig plats.
en-US
Please enter a valid location.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptText
sv-SE
Ange ditt lösenord för att ansluta till %S.
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
sv-SE
%S <rum1>[ <nyckel1>][,<rum2>[ <nyckel2>]]*: Ange en eller flera kanaler, eventuellt med en nyckel för varje kanal om det behövs.
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
sv-SE
%S <guest access> <history visibility>: Ställ in åtkomst och historik synlighet för det aktuella rummet för gästanvändarna. Ange två heltalvärden, det första för gäståtkomst (ej tillåtet: 0 och tillåtet: 1) och det andra för historikens synlighet (ej synlig: 0 och synlig: 1). Kräver behörighet för att ändra historikens synlighet.
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
sv-SE
%S <userId> [<power level>]: Definiera användarens nivå. Ange ett heltal, Användare: 0, Moderator: 50 och Admin: 100. Standard är 50 om inget argument tillhandahålls. Kräver behörighet för att ändra medlemmarnas nivåer. Fungerar inte på andra administratörer än dig själv.
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
sv-SE
%S [<visibility>]: Ställ in synligheten för det aktuella rummet i den aktuella hemservers rumskatalog. Ange ett heltal, Privat: 0 och Allmän: 1. Standardinställningen är Privat (0) om inget argument tillhandahålls. Kräver behörighet för att ändra rummets synlighet.
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.notAuthorized
sv-SE
Ej behörig (Angav du fel lösenord?)
en-US
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
sv-SE
Bluffvarning: Var försiktig när du klistrar in saker du inte förstår. Detta skulle kunna göra det möjligt för angripare att stjäla din identitet eller ta kontroll över din dator. Skriv in ‘%S’ nedan (du behöver inte trycka på enter) för att möjliggöra klistring.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.enterKey
sv-SE
Enter
en-US
Enter
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBBody
sv-SE
Klienten bör visa ett symboliskt värde. Ange det symboliskt värde här för att slutföra autentisering med denna klient.
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationBadInputNumber
sv-SE
Skriv in ett nummer.
en-US
Please enter a number.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidDate
sv-SE
Ange ett giltigt datum.
en-US
Please enter a valid date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
sv-SE
Skriv in en e-postadress.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidURL
sv-SE
Skriv in en URL.
en-US
Please enter a URL.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateAnchorNameError
sv-SE
"%name% finns redan på denna sida. Ange ett annat namn.
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateSiteNameError
sv-SE
"%name%" finns redan. Välj ett annat namn.
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyLinkTextError
sv-SE
Skriv in text för länken.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EnterLinkText
sv-SE
Ange text att visa för länk:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingAnchorNameError
sv-SE
Ange ett namn för detta mål.
en-US
Please enter a name for this anchor.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingImageError
sv-SE
Ange eller välj en bild av typen gif, jpg eller png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishFilename
sv-SE
Skriv in ett filnamn för denna sida.
en-US
Please enter a filename for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishUrlError
sv-SE
Skriv in en plats som sidan ska publiceras på.
en-US
Please enter a location for publishing this page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingSiteNameError
sv-SE
Skriv in ett namn för den här sidan.
en-US
Please enter a name for this publishing site.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NeedDocTitle
sv-SE
Ange titel för den aktuella sidan.
en-US
Please enter a title for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoColorError
sv-SE
Klicka på en färg eller ange en giltig HTML-färgsträng
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
sv-SE
Du bör lägga till en åtgärd (action) till detta formulär. Självpostande formulär är en avancerad teknik som inte stöds av alla webbläsare.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
sv-SE
Skriv in användarnamn och lösenord för FTP vid %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ValidateNumberMsg
sv-SE
Ange ett tal mellan %min% och %max%.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
sv-SE
Ange en HTML-färgsträng
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
sv-SE
Ange en webbadress, en lokal fil eller välj ett namngivet ankare eller rubrik från fältets snabbmeny:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd
nameInput.tooltip
sv-SE
Ange ett unikt namn på ankaret (målet)
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
sv-SE
Skriv in LaTeX-källkoden:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
sv-SE
Skriv in HTML-taggar och text:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
sv-SE
Välj eller skriv in namnet på den externa underkatalogen för den här sidan
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
sv-SE
Skriv in ett namn på den här filen, inklusive '.html' för en webbsida
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
sv-SE
Välj eller skriv in namnet på fjärrunderkatalogen, dit filer skall publiceras
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.tooltip
sv-SE
Skriv in en titel for att identifiera sidan i fönstret och i bokmärkena
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
network.hint.label
sv-SE
Ange ett nätverk eller ett servernamn (ev inklusive port) och en kanal att gå med i.
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
multiline-send.tooltip
sv-SE
Skicka denna text (Ctrl+Enter)
en-US
Send this text (Ctrl+Enter)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.oper.help
sv-SE
Begär IRC Operator-status från den aktuella servern. Om <password> inte följer med, kommer du att ombes skriva in lösenordet i en ruta med ett maskerat textfält (så att ingen kan se vad du skriver in).
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.away.prompt
sv-SE
Ange ett "borta"-meddelande att använda:
en-US
Enter an away message to use:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.family.pick
sv-SE
Skriv in det teckensnitt du vill använda:
en-US
Enter the font family you wish to use:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.size.pick
sv-SE
Skriv in den teckenstorlek du vill använda:
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.host.password
sv-SE
Skriv in ett lösenord för servern %S:
en-US
Enter a password for the server %S:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.491
sv-SE
Endast ett fåtal vanliga dödliga får försöka stiga in i gränslandet (din värd matchar inte någon av de konfigurerade 'O-raderna').
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.need.oper.password
sv-SE
Var god ange ett lösenord för att erhålla IRC Operator-privilegier.
en-US
Please enter a password for obtaining IRC Operator privileges.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nick.prompt
sv-SE
Ange ett namn att använda:
en-US
Enter a nickname to use:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.add
sv-SE
Skriv in poster du vill lägga till:
en-US
Enter item to add:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.tab.name.prompt
sv-SE
Ange ett namn för denna flik:
en-US
Enter a label for this tab:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.url.key
sv-SE
Skriv in ett lösenord för adressen %S:
en-US
Enter key for url %S:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.channel.help
sv-SE
Ange kommandon som ska köras automatiskt när en ny kanal öppnas.
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.client.help
sv-SE
Ange kommandon som ska köras automatiskt när ChatZilla startas.
en-US
Enter any commands to be run when starting ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
sv-SE
Ange kommandon som ska köras automatiskt när detta nätverk ansluts/denna kanal öppnas/denna användares privata chatt öppnas. Kommandona utförs i den ordning de är listade.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.network.help
sv-SE
Ange kommandon som ska köras automatiskt vid anslutning till ett nätverk.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to any network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.user.help
sv-SE
Ange kommandon som ska köras automatiskt när en användares privata chat öppnas.
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.help
sv-SE
Väljer innehåll i fältet "beskrivning" (även kallat "verkligt namn") som visas i din /whois-information. Det används ofta för att visa sitt verkliga namn, men du kan skriva vad du vill (eller inget).
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.guessCommands.help
sv-SE
Om du skriver in ett kommando (börjar med "/") som ChatZilla inte förstår så kan programmet försöka "gissa" genom att skicka kommandot till servern. Du kan stänga av detta om du inte vill att ChatZilla ska försöka detta.
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
loginText
sv-SE
Skriv in ditt lösenord för %S:
en-US
Please enter your password for %S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
loginTextwithName
sv-SE
Skriv in ditt användarnamn och lösenord
en-US
Please enter your username and password
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autoTagPrefix.placeholder
sv-SE
Ange ett etikettprefix
en-US
Enter a tag prefix
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
sv-SE
Exporta kanaler med mappstruktur; ctrl klick eller ctrl enter för arr exportera kanaler som en lista
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedLocation2.placeholder
sv-SE
Ange en giltig kanal-URL
en-US
Enter a valid feed url
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
sv-SE
Ange namnet som du vill hänvisa till detta konto (t.ex. &quot;Arbetskonto&quot;, &quot;Privat konto&quot; or &quot;Diskussiongrupperna&quot;).
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
sv-SE
Skriv in det namn du vill ska visas som avsändare i meddelanden du skickar
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
sv-SE
ange namnet på servern för inkommande e-post (t.ex. &quot;mail.example.net&quot;).
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, &quot;mail.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
sv-SE
Ange användarnamn för inkommande e-post som du fått av din e-postleverantör (t.ex. &quot;jsmith&quot;).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerNameDesc.label
sv-SE
Ange namnet på servern för diskussionsgrupper (NNTP) (t.ex. &quot;news.example.net&quot;).
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, &quot;news.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingServer.description
sv-SE
Ange namnet på servern för utgående e-post (SMTP) (t.ex. &quot;smtp.example.net&quot;).
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, &quot;smtp.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
sv-SE
Ange användarnamn för utgående e-post som du fått av din e-postleverantör (detta är vanligtvis samma användarnamn som för inkommande e-post).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
name.error
sv-SE
Ange ditt namn
en-US
Please enter your name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessed_settings_offline
sv-SE
Du är nedkopplad. Vi har försökt gissa oss till några inställningar, men du kommer att behöva ange de rätta.
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_missing_hostnames
sv-SE
Kunde inte gissa sig till inställningarna — ange saknade servernamn.
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_name
sv-SE
Skriv in ditt namn.
en-US
Please enter your name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgDesc
sv-SE
Du måste ange användarnamn och lösenord för att komma åt katalogservern.
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
sv-SE
Du måste ange åtminstone en av följande saker:\nE-post, Förnamn, Efternamn, Kortnamn, Organisation.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
emptyListName
sv-SE
Du måste ange ett listnamn.
en-US
You must enter a list name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidHostname
sv-SE
Skriv in ett giltigt servernamn.
en-US
Please enter a valid Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidName
sv-SE
Skriv in ett giltigt namn.
en-US
Please enter a valid Name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
sv-SE
Skriv in ett giltigt portnummer.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
sv-SE
Skriv in ett giltigt nummer i resultatfältet.
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarBlank
sv-SE
Du måste ange ett namn för att kunna skapa ett nytt verktygsfält.
en-US
You must enter a name to create a new toolbar.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarDup
sv-SE
Det finns redan ett verktygsfält med namnet “%S”. Välj ett annat namn.
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarName
sv-SE
Välj ett namn för verktygsfältet:
en-US
Enter a name for this toolbar:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotHaveDuplicateFilterMessage
sv-SE
Det finns redan en filterregel med detta namn. Ange ett annat namn.
en-US
The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
enterValidEmailAddress
sv-SE
Skriv in en giltig e-postadress att vidarebefordra till.
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordInfo.label
sv-SE
Ange ditt lösenord i rutan nedan.
en-US
Please enter your password in the box below.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfo
sv-SE
Ange användarnamnet för ditt %S konto.
en-US
Please enter the username for your %S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfoWithDescription
sv-SE
Ange användarnamnet (%1$S) för ditt %2$S konto.
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername
sv-SE
Ange ditt lösenord för %1$S
en-US
Enter your password for %1$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapEnterServerPasswordPrompt
sv-SE
Ange ditt lösenord för %1$S på %2$S:
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3EnterPasswordPrompt
sv-SE
Ange lösenordet för %1$S på %2$S:
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername
sv-SE
Ange ditt lösenord för %1$S
en-US
Enter your password for %1$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt
sv-SE
Ange ett nytt lösenord för användaren %1$S på %2$S:
en-US
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
sv-SE
Mappen kan inte skapas p.g.a. att namnet du angav innehåller ett okänt tecken. Skriv in ett nytt namn och försök igen.
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderExists
sv-SE
Det finns redan en mapp med det namnet. Välj ett annat namn.
en-US
A folder with that name already exists. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton
sv-SE
&Ange nytt lösenord
en-US
&Enter New Password
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
oauth2WindowTitle
sv-SE
Ange inloggningsuppgifter för %1$S på %2$S
en-US
Enter credentials for %1$S on %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
passwordPrompt
sv-SE
Ange ditt lösenord för %1$S på %2$S:
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
sv-SE
Ange en HTML-färgsträng
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
sv-SE
Ange en webbadress, en lokal fil eller välj ett namngivet ankare eller rubrik från fältets snabbmeny:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdNamedAnchorProperties.dtd
nameInput.tooltip
sv-SE
Ange ett unikt namn på ankaret (målet)
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
sv-SE
Skriv in LaTeX-källkoden:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
sv-SE
Skriv in HTML-taggar och text:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
sv-SE
Författaren av meddelandet har begärt att svar ska skickas endast till författaren. Om du också vill svara på diskussionsgruppen, lägg till en ny rad i adresseringsfältet, välj diskussionsgrupp från mottagarlistan och ange namnet på diskussionsgruppen.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
msgIdentityPlaceholder
sv-SE
Ange anpassad från adress som ska användas i stället för %S
en-US
Enter custom From address to be used instead of %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noRecipients
sv-SE
Det finns inga mottagare angivna. Fyll i mottagare eller namnet på en diskussionsgrupp i adressfältet.
en-US
No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpEnterPasswordPrompt
sv-SE
Ange lösenordet för %S:
en-US
Enter your password for %S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpEnterPasswordPromptWithUsername
sv-SE
Ange lösenordet för %2$S på %1$S:
en-US
Enter your password for %2$S on %1$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DuplicateAnchorNameError
sv-SE
"%name% finns redan på denna sida. Ange ett annat namn.
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DuplicateSiteNameError
sv-SE
"%name%" finns redan. Välj ett annat namn.
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyLinkTextError
sv-SE
Skriv in text för länken.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EnterLinkText
sv-SE
Ange text att visa för länk:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingAnchorNameError
sv-SE
Ange ett namn för detta mål.
en-US
Please enter a name for this anchor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingImageError
sv-SE
Ange eller välj en bild av typen gif, jpg eller png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingPublishFilename
sv-SE
Skriv in ett filnamn för denna sida.
en-US
Please enter a filename for the current page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingPublishUrlError
sv-SE
Skriv in en plats som sidan ska publiceras på.
en-US
Please enter a location for publishing this page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingSiteNameError
sv-SE
Skriv in ett namn för den här sidan.
en-US
Please enter a name for this publishing site.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NeedDocTitle
sv-SE
Ange titel för den aktuella sidan.
en-US
Please enter a title for the current page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoColorError
sv-SE
Klicka på en färg eller ange en giltig HTML-färgsträng
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
sv-SE
Du bör lägga till en åtgärd (action) till detta formulär. Självpostande formulär är en avancerad teknik som inte stöds av alla webbläsare.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
sv-SE
Skriv in användarnamn och lösenord för FTP vid %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ValidateNumberMsg
sv-SE
Ange ett tal mellan %min% och %max%.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
enterUserPassGroup
sv-SE
Ange ett användarnamn och lösenord för %1$S på %2$S:
en-US
Please enter a username and password for %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
enterUserPassServer
sv-SE
Ange ett användarnamn och lösenord för %S:
en-US
Please enter a username and password for %S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
accountNameExists
sv-SE
Ett konto med detta namn finns redan. Ange ett annat namn på kontot.
en-US
An account with this name already exists. Please enter a different account name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
customizedEmailText
sv-SE
Skriv in din %1$S %2$S (t.ex. om din %1$S e-postadress är ”%3$S”, så är din %2$S ”%4$S”).
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
defaultEmailText
sv-SE
Skriv in din e-postadress. Det här är den e-postadress du vill att andra ska använda när de skickar e-post till dig (exempelvis ”%1$S@%2$S”).
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidEmail
sv-SE
Skriv in en giltig e-postadress.
en-US
Please enter a valid email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidServerName
sv-SE
Ange ett giltigt servernamn.
en-US
Please enter a valid server name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
modifiedAccountExists
sv-SE
Ett konto med detta användarnamn och servernamn finns redan. Ange ett annat användarnamn och/eller servernamn.
en-US
An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
sv-SE
Tryck ”Enter” igen för att fortsätta sökningen efter: #1
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd
rename.label
sv-SE
Ange nytt namn på mappen:
en-US
Enter the new name for your folder:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
goToLineText
sv-SE
Ange radnummer
en-US
Enter line number
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
authPromptText
sv-SE
Ange ditt lösenord för %1$S.
en-US
Please enter your password for %1$S.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
sv-SE
Välj vilken mapp i Start-menyn du vill skapa programmets genvägar i. Du kan ange ett eget namn för att skapa en ny mapp.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
sv-SE
{ $count -> [one] { $email }: tryck på Enter för att redigera, Ta bort för att ta bort. *[other] { $email }, 1 av { $count }: tryck på Enter för att redigera, Ta bort för att ta bort. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-missing-username
sv-SE
Det finns inget namn angivet för det aktuella kontot. Ange ett värde i fältet "Ditt namn" i kontoinställningarna.
en-US
There is no name specified for the current account. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-passphrase-prompt
sv-SE
Ange lösenfrasen för att låsa upp följande nyckel: { $key }
en-US
Please enter the passphrase to unlock the following key: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keygen-missing-user-name
sv-SE
Det finns inget namn angivet för det aktuella kontot/identiteten. Ange ett värde i fältet "Ditt namn" i kontoinställningarna.
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
sv-SE
Om du vill hitta OpenPGP-nycklar online, på nyckelservrar eller använda WKD-protokollet anger du antingen en e-postadress eller ett nyckel-ID.
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-empty-tree-tooltip.label
sv-SE
Ange söktermer i rutan ovan
en-US
Enter search terms in the box above
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
passphrase-prompt
sv-SE
Ange lösenfrasen som låser upp följande nyckel: { $key }
en-US
Please enter the passphrase that unlocks the following key: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • otr • add-finger.ftl
otr-add-finger-description
sv-SE
Ange OTR-nyckelfingeravtryck för { $name }.
en-US
Enter the OTR key fingerprint for { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-answer
sv-SE
Ange svaret (skiftlägeskänslig):
en-US
Enter the answer (case sensitive):
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-qaInstruction
sv-SE
Tänk på en fråga som svaret bara är känt för dig och din kontakt. Ange frågan och svaret, vänta sedan på att din kontakt anger svaret. Om svaren inte stämmer överens kan kommunikationskanalen du använder övervakas.
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-question
sv-SE
Ange en fråga:
en-US
Enter a question:
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secret
sv-SE
Ange hemligheten:
en-US
Enter the secret:
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secretInstruction
sv-SE
Tänk på en hemlighet som endast är känd för dig och din kontakt. Använd inte samma internetanslutning för att utbyta hemligheten. Ange hemligheten och vänta sedan på att din kontakt ska ange den. Om hemligheterna inte matchar kan kommunikationskanalen du använder övervakas.
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
sv-SE
Inaktivera funktionen för att starta om i felsäkert läge. Obs! Skift-tangenten för att gå in i felsäkert läge kan endast inaktiveras i Windows med hjälp av grupprincip.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.