BETA

Transvision

Displaying 20 results for the string errors in oc:

Entity oc en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
oc
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(pas importats)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
oc
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details"> error</div> <div data-l10n-name="not-imported">(pas importat)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details"> errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(pas importat)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
errors-tab
oc
Errors
en-US
Errors
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-errors
oc
Errors de la politica
en-US
Policy Errors
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report
oc
Mandar un rapòrt de fracàs automaticament per ajudar a corregir las errors coma aquesta.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
oc
Mandar un rapòrt de fracàs automaticament per ajudar a corregir las errors coma aquesta
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
oc
Senhalar de talas errors ajuda Mozilla a identificar e blocar de sites malvolents
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-item-warnings
oc
Errors e avises
en-US
Errors and Warnings
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.errorCountButton.description
oc
Afichar lo nombre d’errors de la pagina
en-US
Show the number of errors on the page
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
oc
Relambi d'espèra de la connexion despassat. Consultatz la consòla d'errors dels dos costats pels messatges d'errors potencials. Dobrissètz tornarmai la consòla web per tornar ensajar.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
oc
Tornarem percórrer los fuèlhs d’estil per verificar las errors. Recargatz la pagina per veire tanben los errors dels fuèlhs d’estil modificadas a partir del JavaScript.
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.errorsFilterButton.label
oc
Errors
en-US
Errors
Entity # all locales dom • chrome • layout • MediaDocument.properties
InvalidImage
oc
L'imatge “%S” pòt pas èsser afichat perque conten d'errors.
en-US
The image \u201c%S\u201d cannot be displayed because it contains errors.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
errorConsoleCmd.label
oc
Consòla d'errors
en-US
Error Console
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
oc
D'unas foncionalitats de { -brand-short-name }, utilizan de servicis d'informacion sul Web, çaquelà podèm pas garantir a 100% que son apropriats o desprovesits d'errors. Podètz trobar mai de detalhs, inclús d'informacions sul biais de desactivar los servicis, dins los <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
oc
<ul> <li>Verificatz qu’i aja pas d’errors de sasida dins l’adreça coma <strong>ww</strong>.example.com allòc de <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Recercar</button> </div> <li>S’es impossible de telecargar quitament una pagina, verificatz las donadas de connexion o WIFI de vòstre periferic. <button id='wifi'>Activar la connexion Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-server
oc
Aquestas entradas identificant las excepcions a las errors de certificat servidor
en-US
These entries identify server certificate error exceptions
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
oc
D'unas foncionalitats de { -brand-short-name }, utilizan de servicis d'informacion sul Web, çaquelà podèm pas garantir a 100% que son apropriats o desprovesits d'errors. Podètz trobar mai de detalhs, inclús d'informacions sul biais de desactivar los servicis, dins los <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
graphics-failure-log-title
oc
Jornal de las errors
en-US
Failure Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading
oc
Errors d’analisi SDP
en-US
SDP Parsing Errors

Displaying 30 results for the string errors in en-US:

Entity oc en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
oc
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(pas importats)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
oc
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details"> error</div> <div data-l10n-name="not-imported">(pas importat)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details"> errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(pas importat)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
errors-tab
oc
Errors
en-US
Errors
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
policy-errors
oc
Errors de la politica
en-US
Policy Errors
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
oc
Senhalar de talas errors ajuda Mozilla a identificar e blocar de sites malvolents
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
oc
<ul> <li>Verificatz la sintaxi del nom de fichièr (amb respècte de las minusculas/majusculas) ;</li> <li>Verificatz se lo fichièr es pas estat desplaçat, renomenat o suprimit.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TimezoneErrorsAlertTitle
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Timezone Errors
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-item-warnings
oc
Errors e avises
en-US
Errors and Warnings
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-console
oc
Recercar las error dins la consòla. <a>Dobrir la consòla</a>
en-US
Look for errors in the Console. <a>Open the Console</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions2
oc
Se la pagina actuala deuriá aver un service worker, podètz cercar las error dins la <a>Consòla</a> o percórrer pas a pas l’inscripcion de vòstre service worker dins lo <span>Desbugador</span>.
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.errorCountButton.description
oc
Afichar lo nombre d’errors de la pagina
en-US
Show the number of errors on the page
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
oc
Tornarem percórrer los fuèlhs d’estil per verificar las errors. Recargatz la pagina per veire tanben los errors dels fuèlhs d’estil modificadas a partir del JavaScript.
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.errorsFilterButton.label
oc
Errors
en-US
Errors
Entity # all locales dom • chrome • layout • MediaDocument.properties
InvalidImage
oc
L'imatge “%S” pòt pas èsser afichat perque conten d'errors.
en-US
The image \u201c%S\u201d cannot be displayed because it contains errors.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveDraftLocally2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveSentLocally2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
promptToSaveTemplateLocally2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
oc
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
oc
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl
errors-tab
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Errors
Entity # all locales mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl
policy-errors
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Policy Errors
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
oc
<ul> <li>Verificatz qu’i aja pas d’errors de sasida dins l’adreça coma <strong>ww</strong>.example.com allòc de <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Recercar</button> </div> <li>S’es impossible de telecargar quitament una pagina, verificatz las donadas de connexion o WIFI de vòstre periferic. <button id='wifi'>Activar la connexion Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
oc
<ul> <li>Verificatz la sintaxi del nom de fichièr (amb respècte de las minusculas/majusculas)</li> <li>Verificatz se lo fichièr es pas estat desplaçat, renomenat o suprimit.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
errors.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Errors
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
debugConsoleJavascript.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Show chrome JavaScript errors and warnings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveDraftLocally2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your draft message was not copied to your drafts folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the draft locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveSentLocally2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your message was sent but a copy was not placed in your sent folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the message locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
promptToSaveTemplateLocally2
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your template was not copied to your templates folder (%1$S) due to network or file access errors.\nYou can retry or save the template locally to %3$S/%1$S-%2$S.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading
oc
Errors d’analisi SDP
en-US
SDP Parsing Errors
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.