BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string event in ga-IE:

Entity ga-IE en-US
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
ga-IE
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
ga-IE
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.

Displaying 126 results for the string event in en-US:

Entity ga-IE en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
ga-IE
Níl imeacht nua sliotáin ar fáil faoi láthair.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl
calendar-editable-item-privacy-icon-private.alt
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Privacy: Private Event
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Import Event
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
default-length-label.value
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Default Event and Task Length:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.value
ga-IE
Achar réamhshocraithe roimh imeacht a thabharfar an meabhrúchán:
en-US
Default time a reminder is set before an event:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginAfterEvent
ga-IE
tar éis thús an imeachta
en-US
after the event starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginBeforeEvent
ga-IE
roimh thús an imeachta
en-US
before the event starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginEndAfterEvent
ga-IE
tar éis dheireadh an imeachta
en-US
after the event ends
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginEndBeforeEvent
ga-IE
roimh dheireadh an imeachta
en-US
before the event ends
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedEvent
ga-IE
Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán amháin an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 mheabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 meabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.;Tá uasteorainn de #1 meabhrúchán an imeacht ar an bhféilire roghnaithe.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtEndEvent
ga-IE
Chomh luath is a chríochnaíonn an t-imeacht
en-US
The moment the event ends
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtStartEvent
ga-IE
Chomh luath is a thosaíonn an t-imeacht
en-US
The moment the event starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
ga-IE
Líonfaidh na réimsí isteach leis na sonraí ón mbunimeacht, sula ndearnadh an fritogra
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
ga-IE
Líonfaidh na réimsí isteach leis na luachanna ón fhritogra. Ní mór duit é a shábháil lena chur in iúl do na rannpháirtithe go léir.
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.alldayevent.label
ga-IE
Imeacht ar feadh an lae
en-US
All day Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.new.event.label
ga-IE
Imeacht
en-US
Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.privacy.private.label
ga-IE
Imeacht Príobháideach
en-US
Private Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.privacy.public.label
ga-IE
Imeacht Poiblí
en-US
Public Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.view.toolbars.event.label
ga-IE
Barra Uirlisí Imeachtaí
en-US
Event Toolbar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterOnPreviousVersionNotification
ga-IE
Seo é fritogra a bhaineann le seanleagan den imeacht seo.
en-US
This is a counter proposal for a previous version of this event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
itemMenuLabelEvent
ga-IE
Imeacht
en-US
Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
newEvent
ga-IE
Imeacht Nua
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.properties
allday-event
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
All day event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.properties
recurrent-event
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Repeating event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
header.isrepeating.event.label
ga-IE
imeacht a athdhéantar
en-US
is a repeating event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.copy
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.cut
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Cut Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.delete
ga-IE
Scrios imeacht a atarlaíonn
en-US
Delete Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.edit
ga-IE
Cuir imeacht a atarlaíonn in eagar
en-US
Edit Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.convertmenu.event.label
ga-IE
Imeacht
en-US
Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteevent.label
ga-IE
Scrios Imeacht
en-US
Delete Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.newevent.label
ga-IE
Imeacht Nua
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button
ga-IE
Cuir leis mar imeacht
en-US
Add as event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
ga-IE
Bain faisnéis faoin imeacht as an teachtaireacht agus cuir le d'fhéilire é
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.newevent.button.label
ga-IE
Imeacht Nua
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.newevent.button.tooltip
ga-IE
Cruthaigh imeacht nua
en-US
Create a new event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.close.tooltip
ga-IE
Dún cuardach na n-imeachtaí agus liosta na n-imeachtaí
en-US
Close event search and event list
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveMessageEvent
ga-IE
Níl an t-imeacht sábháilte. An bhfuil fonn ort an t-imeacht a shábháil?
en-US
Event has not been saved. Do you want to save the event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveTitleEvent
ga-IE
Sábháil Imeacht
en-US
Save Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventLabel
ga-IE
Scrios Imeacht
en-US
Delete Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventMessage
ga-IE
An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an tImeacht seo a scriosadh?
en-US
Do you really want to delete this Event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR
ga-IE
Beidh %1$S ina c(h)athaoirleach ar an ócáid.
en-US
%1$S chairs the event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
editEventDialog
ga-IE
Cuir Imeacht in Eagar
en-US
Edit Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
newEvent
ga-IE
Imeacht Nua
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
newEventDialog
ga-IE
Imeacht Nua
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
event.new.event
ga-IE
Imeacht Nua
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.edit.tooltip
ga-IE
Cuir an t-imeacht nó tasc roghnaithe in eagar
en-US
Edit selected event or task
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.newevent.label
ga-IE
Imeacht
en-US
Event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.newevent.tooltip
ga-IE
Cruthaigh imeacht nua
en-US
Create a new event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext
ga-IE
Glac leis an gcuireadh
en-US
Accept event invitation
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext
ga-IE
Glac leis an gcuireadh chun na himeachtaí go léir
en-US
Accept event invitation for all occurrences of the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext
ga-IE
Cuir an t-imeacht leis an bhféilire
en-US
Add the event to the calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext
ga-IE
Diúltaigh an cuireadh
en-US
Decline event invitation
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext
ga-IE
Diúltaigh an cuireadh chun na himeachtaí go léir
en-US
Decline event invitation for all occurrences of the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext
ga-IE
Taispeáin mionsonraí an imeachta
en-US
Show event details
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext
ga-IE
Athsceidealaigh an t-imeacht
en-US
Reschedule the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext
ga-IE
Sábháil cóip den imeacht san fhéilire gan freagra a thabhairt ar an eagraí. Glanfar liosta na rannpháirtithe.
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext
ga-IE
Glac leis an gcuireadh go sealadach
en-US
Accept event invitation tentatively
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext
ga-IE
Glac leis an gcuireadh chun na himeachtaí go léir go sealadach
en-US
Accept event invitation tentatively for all occurrences of the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext
ga-IE
Nuashonraigh an t-imeacht sa bhféilire
en-US
Update event in calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.description
ga-IE
Tá cuireadh d'imeacht sa teachtaireacht seo.
en-US
This message contains an invitation to an event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.menupopup.new.event.label
ga-IE
Imeacht
en-US
Event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipAddedItemToCal2
ga-IE
Cuireadh an t-imeacht seo le d'fhéilire.
en-US
The event has been added to your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarAlreadyProcessedText
ga-IE
Tá imeacht sa teachtaireacht seo a próiseáladh cheana.
en-US
This message contains an event that has already been processed.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCalendarDeactivated
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCancelText
ga-IE
Tá cealú imeachta sa teachtaireacht seo.
en-US
This message contains an event cancellation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarDisallowedCounterText
ga-IE
Tá fritogra sa teachtaireacht seo cé nach bhfuil tú ag glacadh le fritograí ar an imeacht seo.
en-US
This message contains a counterproposal although you disallowed countering for this event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedNeedsAction
ga-IE
Tá imeacht sa teachtaireacht seo nár thug tú freagra air fós.
en-US
This message contains an event that you have not yet responded to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedSeriesNeedsAction
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an event series that you have not yet responded to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarPublishText
ga-IE
Tá imeacht sa teachtaireacht seo.
en-US
This message contains an event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarRefreshText
ga-IE
Tá nuashonrú imeachta á lorg ag an teachtaireacht seo.
en-US
This message asks for an event update.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToNotExistingItem
ga-IE
Tá freagra sa teachtaireacht seo a dhéanann tagairt d'imeacht nach bhfuil i d'fhéilire.
en-US
This message contains a reply referring to an event that is not in your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem
ga-IE
Tá freagra sa teachtaireacht seo a dhéanann tagairt d'imeacht a scriosadh ó d'fhéilire %1$S.
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarRequestText
ga-IE
Tá cuireadh d'imeacht sa teachtaireacht seo.
en-US
This message contains an invitation to an event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarSentButRemovedText
ga-IE
Tá ócáid, ar seoladh eolas faoi, sa teachtaireacht seo nach bhfuil i d'fhéilire a thuilleadh.
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarSentText
ga-IE
Tá imeacht seolta sa teachtaireacht seo.
en-US
This message contains a sent event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUnsupportedText2
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateText
ga-IE
Tá nuashonrú sa teachtaireacht seo le haghaidh imeachta atá ann cheana.
en-US
This message contains an update to an existing event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipCanceledItem2
ga-IE
Scriosadh an t-imeacht seo ó d'fhéilire.
en-US
The event has been deleted from your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR
ga-IE
Beidh %1$S ina c(h)athaoirleach ar an ócáid.
en-US
%1$S chairs the event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.header
ga-IE
Cuireadh Imeachta
en-US
Event Invitation
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipUpdatedItem2
ga-IE
Nuashonraíodh an t-imeacht.
en-US
The event has been updated.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipCancelBody
ga-IE
Chealaigh %1$S an t-imeacht seo: %2$S
en-US
%1$S has canceled this event: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipReplyBodyAccept
ga-IE
Ghlac %1$S le do chuireadh imeachta.
en-US
%1$S has accepted your event invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipReplyBodyDecline
ga-IE
Dhiúltaigh %1$S le do chuireadh imeachta.
en-US
%1$S has declined your event invitation.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Event Listener Breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1.placeholder
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Filter by event type
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.eventBreakpoint
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Paused on event breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.pauseOnDOMEvents
ga-IE
Curtha ar sos ag éisteoir teagmhais
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Event listener
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.DOMEventType
ga-IE
Cineál an Teagmhais:
en-US
Event Type:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.domevent
ga-IE
Teagmhas DOM
en-US
DOM Event
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.javascript.eventHandler
ga-IE
Láimhseálaí Teagmhais
en-US
Event Handler
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.eventName
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Event Name
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.lastEventId
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Last Event ID
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded
ga-IE
An t-am a tharla "DOMContentLoad"
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.load
ga-IE
An t-am a tharla an ócáid "lódála".
en-US
Time when “load” event occurred
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven
ga-IE
Diúltaíodh cead do document.execCommand(‘cut’/‘copy’) toisc nár glaodh é taobh istigh de láimhseálaí teagmhais arna ghiniúint ag úsáideoirí a dhéanann rith ghairid.
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormSubmissionUntrustedEventWarning
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Form submission via untrusted submit event is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was called from inside a mouse event handler not triggered by left mouse button.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInputDriven
ga-IE
Diúltaíodh an iarraidh ar lánscáileán toisc nár cuireadh glaoch ar Element.requestFullscreen() ó láimhseálaí teagmhais gearrthéarmach a bhí déanta ag an úsáideoir.
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GTK2Conflict2
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Key event not available on GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGesture
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotInputDriven
ga-IE
Diúltaíodh an iarraidh ar an gcúrsóir a chur faoi ghlas toisc nár cuireadh glaoch ar Element.requestPointerLock() ó láimhseálaí teagmhais gearrthéarmach a bhí déanta ag an úsáideoir, agus níl an cháipéis ar lánscáileán.
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
ga-IE
Ag déanamh neamhaird de ghlaoch ‘preventDefault()’ ar theagmhas de chineál ‘%1$S’ ó éisteoir atá cláraithe mar ‘passive’.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessUserGesture
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerNoFetchHandler
ga-IE
Ní mór láimhseálaithe teagmhas gabhála a chur leis nuair a dhéantar luacháil ar an script oibrí den chéad uair.
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WinConflict2
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.label
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Alert for Channel Event
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.event.label
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Sound for Channel Event
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
ga-IE
Níl síniú digiteach an tseoltóra ar an teachtaireacht seo. Gan síniú digiteach, d'fhéadfaí go bhfuil an duine a sheol teachtaireacht ag ligean air go bhfuil an seoladh rphoist seo aige. Is féidir freisin gur athraíodh an teachtaireacht agus í ar an aistear thar an líonra. Is beag seans, áfach, gur tharla ceachtar den dá rud sin.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
ga-IE
Caithfidh tú teagmhas a roghnú chun an scagaire seo a chur i bhfeidhm. Mura mian leat an scagaire a chur i bhfeidhm riamh, bain an tic ó Cumasaithe sa dialóg Scagairí Teachtaireachta.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeTitle
ga-IE
Níl aon teagmhas scagtha roghnaithe
en-US
No filter event selected
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
ga-IE
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EVENT
ga-IE
Níl imeacht nua sliotáin ar fáil faoi láthair.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term6a
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
These terms are governed by and construed in accordance with the laws of Germany and all disputes arising in connection with these Terms shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the competent court in Germany. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd
debugCrossingEventDumping.label
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Crossing Event Dumping
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd
debugEventDumping.label
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Event Dumping
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd
debugMotionEventDumping.label
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Motion Event Dumping
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustHaveFilterTypeTitle
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
No filter event selected
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
ga-IE
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.