BETA

Transvision

Displaying 23 results for the string few in ga-IE:

Entity ga-IE en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-rating.tooltiptext
ga-IE
{ $total -> [one] { $total } réiltín [two] { $total } réiltín [few] { $total } réiltín [many] { $total } réiltín *[other] { $total } réiltín }
en-US
{ $total -> [one] { $total } star *[other] { $total } stars }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-total-users
ga-IE
{ $total -> [one] { $total } úsáideoir [two] { $total } úsáideoir [few] { $total } úsáideoir [many] { $total } n-úsáideoir *[other] { $total } úsáideoir }
en-US
{ $total -> [one] { $total } user *[other] { $total } users }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading
ga-IE
{ $blockedCount -> [one] Níos mó ná <b>{ $blockedCount }</b> lorgaire coiscthe ag { -brand-short-name } ó { $date }! [two] Níos mó ná <b>{ $blockedCount }</b> lorgaire coiscthe ag { -brand-short-name } ó { $date }! [few] Níos mó ná <b>{ $blockedCount }</b> lorgaire coiscthe ag { -brand-short-name } ó { $date }! [many] Níos mó ná <b>{ $blockedCount }</b> lorgaire coiscthe ag { -brand-short-name } ó { $date }! *[other] Níos mó ná <b>{ $blockedCount }</b> lorgaire coiscthe ag { -brand-short-name } ó { $date }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header
ga-IE
{ $fingerprinterCount -> [one] Cuireadh cosc ar mhéarlorgaire amháin [two] Cuireadh cosc ar mhéarlorgairí [few] Cuireadh cosc ar mhéarlorgairí [many] Cuireadh cosc ar mhéarlorgairí *[other] Cuireadh cosc ar mhéarlorgairí }
en-US
{ $fingerprinterCount -> [one] Fingerprinter blocked *[other] Fingerprinters blocked }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-tags.value
ga-IE
{ $tags -> [one] Meta (clib amháin) [two] Meta ({ $tags } chlib) [few] Meta ({ $tags } chlib) [many] Meta ({ $tags } gclib) *[other] Meta ({ $tags } clib) }
en-US
{ $tags -> [one] Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } tags) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
ga-IE
{ $frames -> [one] Íomhá { $type } (beoite, { $frames } fhráma) [two] Íomhá { $type } (beoite, { $frames } fhráma) [few] Íomhá { $type } (beoite, { $frames } fhráma) [many] Íomhá { $type } (beoite, { $frames } bhfráma) *[other] Íomhá { $type } (beoite, { $frames } fráma) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
properties-general-size.value
ga-IE
{ $bytes -> [one] { $kb } KB ({ $bytes } beart) [two] { $kb } KB ({ $bytes } beart) [few] { $kb } KB ({ $bytes } beart) [many] { $kb } KB ({ $bytes } beart) *[other] { $kb } KB ({ $bytes } beart) }
en-US
{ $bytes -> [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
ga-IE
{ $visits -> [0] Níl [one] Tá, uair amháin [two] Tá, { $visits } uair [few] Tá, { $visits } uaire [many] Tá, { $visits } n-uaire *[other] Tá, { $visits } uair }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
ga-IE
{ $tabCount -> [one] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú? [two] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú? [few] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú? [many] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } gcluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú? *[other] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } cluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-ok-button
ga-IE
{ $tabCount -> [one] Dún { $tabCount } Chluaisín Coimeádáin [two] Dún { $tabCount } Chluaisín Coimeádáin [few] Dún { $tabCount } Chluaisín Coimeádáin [many] Dún { $tabCount } gCluaisín Coimeádáin *[other] Dún { $tabCount } Cluaisín Coimeádáin }
en-US
{ $tabCount -> [one] Close { $tabCount } Container Tab *[other] Close { $tabCount } Container Tabs }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
ga-IE
{ $count -> [one] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh? [two] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh? [few] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh? [many] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } gcluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh? *[other] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } cluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cookie.aria-label
ga-IE
{ $count -> [one] { $count } fhianán lorgaireachta ({ $percentage }%) [two] { $count } fhianán lorgaireachta ({ $percentage }%) [few] { $count } fhianán lorgaireachta ({ $percentage }%) [many] { $count } bhfianán lorgaireachta ({ $percentage }%) *[other] { $count } fianán lorgaireachta ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%) *[other] { $count } cross-site tracking cookies ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cryptominer.aria-label
ga-IE
{ $count -> [one] { $count } chriptimhianadóir ({ $percentage }%) [two] { $count } chriptimhianadóir ({ $percentage }%) [few] { $count } chriptimhianadóir ({ $percentage }%) [many] { $count } gcriptimhianadóir ({ $percentage }%) *[other] { $count } criptimhianadóir ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) *[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-fingerprinter.aria-label
ga-IE
{ $count -> [one] { $count } mhéarlorgaire ({ $percentage }%) [two] { $count } mhéarlorgaire ({ $percentage }%) [few] { $count } mhéarlorgaire ({ $percentage }%) [many] { $count } méarlorgaire ({ $percentage }%) *[other] { $count } méarlorgaire ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%) *[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-social.aria-label
ga-IE
{ $count -> [one] { $count } lorgaire meán sóisialta ({ $percentage }%) [two] { $count } lorgaire meán sóisialta ({ $percentage }%) [few] { $count } lorgaire meán sóisialta ({ $percentage }%) [many] { $count } lorgaire meán sóisialta ({ $percentage }%) *[other] { $count } lorgaire meán sóisialta ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%) *[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-tracker.aria-label
ga-IE
{ $count -> [one] { $count } ábhar lorgaireachta ({ $percentage }%) [two] { $count } ábhar lorgaireachta ({ $percentage }%) [few] { $count } ábhar lorgaireachta ({ $percentage }%) [many] { $count } n-ábhar lorgaireachta ({ $percentage }%) *[other] { $count } ábhar lorgaireachta ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } tracking content ({ $percentage }%) *[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%) }
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
ga-IE
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
ga-IE
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-days
ga-IE
{ $days -> [one] { $days } lá ó shin [two] { $days } lá ó shin [few] { $days } lá ó shin [many] { $days } lá ó shin *[other] { $days } lá ó shin }
en-US
{ $days -> [one] { $days } day ago *[other] { $days } days ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-hours
ga-IE
{ $hours -> [one] { $hours } uair ó shin [two] { $hours } uair ó shin [few] { $hours } huaire ó shin [many] { $hours } n-uaire ó shin *[other] { $hours } uair ó shin }
en-US
{ $hours -> [one] { $hours } hour ago *[other] { $hours } hours ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-minutes
ga-IE
{ $minutes -> [one] { $minutes } nóiméad ó shin [two] { $minutes } nóiméad ó shin [few] { $minutes } nóiméad ó shin [many] { $minutes } nóiméad ó shin *[other] { $minutes } nóiméad ó shin }
en-US
{ $minutes -> [one] { $minutes } minute ago *[other] { $minutes } minutes ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
ga-IE
{ $reports -> [one] Gach Tuairisc Tuairteála (le { $reports } tuairt sa raon ama seo ar feitheamh) [two] Gach Tuairisc Tuairteála (le { $reports } thuairt sa raon ama seo ar feitheamh) [few] Gach Tuairisc Tuairteála (le { $reports } thuairt sa raon ama seo ar feitheamh) [many] Gach Tuairisc Tuairteála (le { $reports } dtuairt sa raon ama seo ar feitheamh) *[other] Gach Tuairisc Tuairteála (le { $reports } tuairt sa raon ama seo ar feitheamh) }
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
ga-IE
{ $days -> [one] Tuairiscí Tuairteála sa { $days } lá is déanaí [two] Tuairiscí Tuairteála sa { $days } lá is déanaí [few] Tuairiscí Tuairteála sa { $days } lá is déanaí [many] Tuairiscí Tuairteála sa { $days } lá is déanaí *[other] Tuairiscí Tuairteála sa { $days } lá is déanaí }
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }

Displaying 22 results for the string few in en-US:

Entity ga-IE en-US
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
ga-IE
<ul> <li>D'fhéadfadh an suíomh bheith gan fáil nó ró-ghnóthach go sealadach. Bain triail eile as ar ball beag.</li> <li>Mura bhfuil tú in ann leathanach ar bith a lódáil, déan seiceáil ar cheangal líonra do ríomhaire.</li> <li>Má tá do ríomhaire nó do líonra á chosaint ag balla dóiteáin nó seachfhreastalaí, cinntigh go bhfuil cead ag &brandShortName; an Gréasán a rochtain.</li></ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_INSTALLING_BODY2
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
$BrandShortName will be ready in just a few moments.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
InfoText
ga-IE
Nuashonruithe á suiteáil ag %MOZ_APP_DISPLAYNAME% agus tosóidh sé go luath
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.help
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.491
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd
info.message
ga-IE
Tá an t-eolaire á chuardach le haghaidh teastais na bhfaighteoirí. Seans go dtógfaidh sé seo cúpla bomaite.
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connectedForSeconds
ga-IE
Ceangailte ar feadh cúpla soicind.
en-US
Connected for a few seconds.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
ga-IE
Tá an teachtaireacht seo níos mó ná an méid is mó ceadaithe i Socruithe an Chuntais. Mar sin, níor íoslódáladh ach an chéad chúpla líne ón bhfreastalaí ríomhphoist.
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
ga-IE
<ul> <li>D'fhéadfadh an suíomh bheith gan fáil nó róghnóthach go sealadach. Bain triail eile as ar ball beag.</li> <li>Mura bhfuil tú in ann leathanach ar bith a lódáil, déan seiceáil ar cheangal líonra do ríomhaire.</li> <li>Má tá do ríomhaire nó do líonra á chosaint ag balla dóiteáin nó seachfhreastalaí, cinntigh go bhfuil cead ag &brandShortName; an Gréasán a rochtain.</li></ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
ga-IE
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • updater • updater.ini
InfoText
ga-IE
Nuashonruithe á suiteáil ag %MOZ_APP_DISPLAYNAME% agus tosóidh sé go luath
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc3
ga-IE
<ul> <li>D'fhéadfadh nach bhfuil fáil ar an suíomh nó go bhfuil sé róghnóthach faoi láthair. Bain triail eile as ar ball beag.</li> <li>Mura bhfuil tú in ann leathanach ar bith a lódáil, cinntigh ceangal sonraí nó Wi-Fi do ghléis. <button id='wifi'>Cumasaigh Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeTimeout.label
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Clear the current search after a few seconds of inactivity
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mime.properties
MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • certFetchingStatus.dtd
info.message
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
Entity # all locales suite • updater • updater.ini
InfoText
ga-IE
Warning: Source string is missing
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
aec_logging_on_state_msg
ga-IE
Logáil AEC ar siúl (déan comhrá ar feadh cúpla nóiméad ansin cuir deireadh leis an taifeadadh)
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
timeFewSeconds2
ga-IE
Cúpla soicind fágtha
en-US
A few seconds left
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
ga-IE
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-on-state-msg
ga-IE
Logáil AEC ar siúl (déan comhrá ar feadh cúpla nóiméad ansin cuir deireadh leis an taifeadadh)
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.