BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string find in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
pt-PT
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, por exemplo ao reiniciá-lo, usando o comando: |/pref initialScripts - |. Cuidado, isto irá remover qualquer plugin que tenha instalado desta lista!
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
pt-PT
Os seguintes extras não foram verificados para utilização no { -brand-short-name }. Pode <label data-l10n-name="find-addons">encontrar substitutos</label> ou solicitar que o programador peça a sua verificação.
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.

Displaying 154 results for the string find in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyResolveFailure-title
pt-PT
Servidor proxy não encontrado
en-US
Unable to find the proxy server
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-find-in-page.label
pt-PT
Localizar na página
en-US
Find In Page
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
pt-PT
Escreva menos, encontre mais: Pesquise no { $engineName } diretamente da sua barra de endereço.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tabtosearch-onboard
pt-PT
Selecione este atalho para encontrar mais rapidamente o que precisa.
en-US
Select this shortcut to find what you need faster.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit-find-again.label
pt-PT
Localizar novamente
en-US
Find Again
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit-find-in-page.label
pt-PT
Localizar na página
en-US
Find in Page
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-edit-find-on.label
pt-PT
Localizar nesta página
en-US
Find in This Page
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
pt-PT
Ótimo achado! Agora não fique sem este marcador nos seus dispositivos móveis. Comece com uma { -fxaccount-brand-name }.
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
pt-PT
Escreva menos e encontre mais, com a barra de endereço
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
pt-PT
Já apanhou tudo. Verifique mais tarde para mais histórias principais de { $provider }. Não pode esperar? Selecione um tópico popular para encontrar mais boas histórias de toda a web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-certificate
pt-PT
Não foi possível localizar o certificado ou chave necessária para a autenticação.
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-find-more-link
pt-PT
Encontrar mais motores de pesquisa
en-US
Find more search engines
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-input-box.placeholder
pt-PT
{ PLATFORM() -> [windows] Localizar nas opções *[other] Localizar nas preferências }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Find in Options *[other] Find in Preferences }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-input-box2.placeholder
pt-PT
Procurar nas definições
en-US
Find in Settings
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
find
pt-PT
Localizar
en-US
Find
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
findOnCmd.label
pt-PT
Localizar nesta página
en-US
Find in This Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
find-button.label
pt-PT
Localizar
en-US
Find
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
find-button.tooltiptext3
pt-PT
Localizar nesta página (%S)
en-US
Find in this page (%S)
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
fileNotFound
pt-PT
O Firefox não consegue localizar o ficheiro em %S.
en-US
Firefox can’t find the file at %S.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SymbolNotFound
pt-PT
"Símbolo não encontrado: "
en-US
"Could not find symbol: "
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
current_outline_item.title
pt-PT
Encontrar o item atualmente destacado
en-US
Find Current Outline Item
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_input.placeholder
pt-PT
Localizar em documento
en-US
Find in document
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_input.title
pt-PT
Localizar
en-US
Find
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_next.title
pt-PT
Localizar ocorrência seguinte da frase
en-US
Find the next occurrence of the phrase
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_previous.title
pt-PT
Localizar ocorrência anterior da frase
en-US
Find the previous occurrence of the phrase
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
findbar.title
pt-PT
Localizar em documento
en-US
Find in Document
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
findbar_label
pt-PT
Localizar
en-US
Find
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.findcalendar.label
pt-PT
Localizar calendário
en-US
Find Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
buttons.find.label
pt-PT
Localizar calendários
en-US
Find Calendars
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.notfound.description
pt-PT
Não foi possível encontrar os calendários nesta localização. Por favor, verifique as suas definições.
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
showUnifinderCmd.label
pt-PT
Localizar eventos
en-US
Find Events
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
showUnifinderCmd.tooltip
pt-PT
Alternar o painel de localizar eventos
en-US
Toggle the find events pane
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
projectTextSearch.placeholder
pt-PT
Localizar em ficheiros
en-US
Find in files
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.functionSearch2
pt-PT
Localizar função
en-US
Find function
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.projectSearch2
pt-PT
Localizar em ficheiros
en-US
Find in files
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.searchAgain2
pt-PT
Localizar seguinte
en-US
Find next
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceSearch.search.placeholder2
pt-PT
Localizar em ficheiro
en-US
Find in file
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
welcome.findInFiles
pt-PT
%S para localizar ficheiros
en-US
%S to find in files
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
welcome.findInFiles2
pt-PT
%S Localizar em ficheiros
en-US
%S Find in files
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder
pt-PT
Encontrar nos recursos
en-US
Find in resources
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-memory-desc
pt-PT
Encontre fugas de memória e torne a sua aplicação estanque. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Find memory leaks and make your application zippy. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
pt-PT
<p>O navegador não conseguiu localizar o servidor do endereço fornecido.</p><ul><li>Enganou-se ao escrever o domínio? (exemplo: <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> em vez de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Tem a certeza que este endereço de domínio existe? O seu registo pode ter expirado.</li><li>Consegue navegar em outros sites? Verifique a sua ligação à rede e as definições do servidor DNS.</li><li>O seu computador ou rede estão protegidos por uma firewall ou proxy? Definições incorretas podem interferir com a navegação Web.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSMethodNotFound
pt-PT
Pedido de origem cruzada bloqueado: A política da mesma origem não permite a leitura do recurso remoto em %1$S. (Motivo: não encontrou o método no cabeçalho CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’).
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Did not find method in CORS header ‘Access-Control-Allow-Methods’).
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
findBarCmd.label
pt-PT
Localizar
en-US
Find
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
findReplaceCmd.label
pt-PT
Localizar e substituir
en-US
Find and Replace
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
findToolbarCmd.label
pt-PT
Localizar
en-US
Find
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
findToolbarCmd.tooltip
pt-PT
Localizar texto na página
en-US
Find text in page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
findField.label
pt-PT
Localizar texto:
en-US
Find text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
pt-PT
Localizar seguinte
en-US
Find Next
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceAndFindButton.label
pt-PT
Localizar e substituir
en-US
Replace and Find
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceDialog.title
pt-PT
Localizar e substituir
en-US
Find and Replace
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.find-again.label
pt-PT
Localizar se&guinte
en-US
Find A&gain
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.find.label
pt-PT
&Localizar...
en-US
&Find
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
pt-PT
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, por exemplo ao reiniciá-lo, usando o comando: |/pref initialScripts - |. Cuidado, isto irá remover qualquer plugin que tenha instalado desta lista!
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome.url
pt-PT
Uma vez que o ChatZilla foi iniciado a partir de um URL, o alvo foi aberto para si. Pode encontrá-lo na barra de tabulações, próxima a esta vista.
en-US
Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
pt-PT
O remetente encriptou esta mensagem para si, usando um dos seus certificados digitais. No entanto o %brand% não conseguiu encontrar este certificado e a correspondente chave privada. <br> Soluções possíveis: <br><ul><li>Se tiver um smartcard, por favor insira-o agora. <li>Se está a usar uma nova máquina, ou se está a usar um novo perfil do %brand%, terá que restaurar o seu certificado e chave privada a partir de um backup. Os backups de certificados normalmente terminam em".p12".</ul>\u0020
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
pt-PT
O %1$S não conseguiu localizar as definições da sua conta.
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
cannot_find_server.error
pt-PT
Servidor não encontrado
en-US
Can't find a server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
findButton.label
pt-PT
Localizar
en-US
Find
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
MissingRecipientEncryptionCert
pt-PT
Você especificou que esta mensagem deve ser encriptada, mas a aplicação falhou a procura de um certificado de encriptação para %S.
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
pt-PT
Você especificou que esta mensagem deve ser encriptada, mas ou a aplicação não encontrou o certificado especificado nas definições da conta de correio e grupos de notícias, ou o certificado expirou.
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
pt-PT
Você especificou que esta mensagem deveria ser assinada digitalmente, mas a aplicação não encontrou o certificado especificado nas definições das contas de correio e grupos de notícias ou então o certificado expirou.
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2008
pt-PT
Erro ao criar o destino das caixas de correio. Não foi possível localizar a caixa de correio %S.
en-US
Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
pt-PT
Não foi possível encontrar qualquer livro de endereços para importar. Confirme se a aplicação selecionada ou o formato está corretamente instalado no seu computador.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
pt-PT
Não foi possível encontrar correio para importar. Confirme se a aplicação está corretamente instalada no seu computador.
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
pt-PT
Não foi possível encontrar as definições. Confirme se a aplicação está instalada no seu computador.
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
findAgainCmd.label
pt-PT
Localizar novamente
en-US
Find Again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
findCmd.label
pt-PT
Localizar nesta mensagem...
en-US
Find in This Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
findMenu.label
pt-PT
Localizar
en-US
Find
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
findField.label
pt-PT
Localizar texto:
en-US
Find text:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
pt-PT
Localizar seguinte
en-US
Find Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
replaceAndFindButton.label
pt-PT
Localizar e substituir
en-US
Replace and Find
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
replaceDialog.title
pt-PT
Localizar e substituir
en-US
Find and Replace
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
replaceButton.tooltip
pt-PT
Mostrar o diálogo Localizar e substituir
en-US
Show the Find and Replace dialog
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
findAgainCmd.label
pt-PT
Localizar novamente
en-US
Find Again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
findBarCmd.label
pt-PT
Localizar
en-US
Find
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
findPrevCmd.label
pt-PT
Localizar anterior
en-US
Find Previous
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
findReplaceCmd.label
pt-PT
Localizar e substituir
en-US
Find and Replace
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.line1
pt-PT
Desculpe mas não conseguimos encontrar uma sugestão de endereço de e-mail.
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.line2
pt-PT
Pode pesquisar por nicks ou outros termos para localizar mais endereços.
en-US
You can try to search for nicknames or any other term to find more emails.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
success.tip
pt-PT
(Também pode pesquisar nicks ou outros termos para localizar mais endereços)
en-US
(You can also search for nicknames or any other term to find more emails)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
pt-PT
Os termos de pesquisa utilizados são enviados para a Mozilla (#1) e para provedores de email terceiros #2 para localizar endereços de email disponíveis.
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newsError.dtd
articleNotFound.desc
pt-PT
O servidor de grupo de notícias reporta que não consegue encontrar o artigo.
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
findAgainCmd.label
pt-PT
Localizar novamente
en-US
Find Again
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
findOnCmd.label
pt-PT
Localizar nesta página
en-US
Find in This Page
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.title
pt-PT
Servidor proxy não encontrado
en-US
Unable to find the proxy server
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SymbolNotFound
pt-PT
"Símbolo não encontrado: "
en-US
"Could not find symbol: "
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-key-not-found
pt-PT
Não foi possível encontrar uma chave de encriptação para '{ $desc }'.
en-US
Could not find an encryption key for '{ $desc }'.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-key-found
pt-PT
Não foi possível encontrar qualquer chave que corresponda aos critérios de pesquisa especificados.
en-US
We could not find any key matching the specified search criteria.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-temp-dir
pt-PT
Não foi possível encontrar um diretório temporário para escrever Por favor, configue a variável de ambiente TEMP
en-US
Could not find a temporary directory to write to Please set the TEMP environment variable
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
find-cloud-providers.value
pt-PT
Encontre mais fornecedores
en-US
Find more providers
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-input-box.placeholder
pt-PT
{ PLATFORM() -> [windows] Pesquisar nas Opções *[other] Pesquisar nas Preferências }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Find in Options *[other] Find in Preferences }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-preferences-input.placeholder
pt-PT
Procurar nas definições
en-US
Find in Preferences
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
dnsNotFound2
pt-PT
O Firefox não conseguiu localizar o servidor em %S.
en-US
Firefox can't find the server at %S.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
fileNotFound
pt-PT
O Firefox não conseguiu localizar o ficheiro em %S.
en-US
Firefox can't find the file at %S.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.title
pt-PT
Servidor proxy não encontrado
en-US
Unable to find the proxy server
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE
pt-PT
Não foi possível localizar o certificado ou chave necessária para a autenticação.
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
findOnCmd.label
pt-PT
Localizar nesta página
en-US
Find in This Page
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSyncTabs.dtd
tabs.searchText.label
pt-PT
Digite aqui para localizar separadores
en-US
Type here to find tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeBehavior.label
pt-PT
Localizar ao escrever
en-US
Find As You Type
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeEnableAuto.label
pt-PT
Localizar automaticamente ao escrever numa página web:
en-US
Find automatically when typing within a web page:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeFindbarEnable.label
pt-PT
Mostrar barra de ferramentas Localizar ao escrever
en-US
Show the find toolbar during find as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeFindbarEnableTip.label
pt-PT
Nota: Localizar ao escrever sem mostrar a barra de pesquisa não permite entradas de texto internacionais.
en-US
Note: Find as you type without showing the findbar does not allow international text entry.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeTip.label
pt-PT
Dica: para iniciar manualmente a opção Localizar ao escrever, digite uma / para procurar texto ou ' para procurar ligações, seguido do texto que deseja localizar.
en-US
Tip: To manually start Find As You Type, type / to find text or ' to find links, followed by the text you want to find.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
pref.findAsYouType.title
pt-PT
Localizar ao escrever
en-US
Find As You Type
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
findAsYouType.label
pt-PT
Localizar ao escrever
en-US
Find As You Type
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • customize.dtd
sidebar.more.label
pt-PT
Localizar mais separadores
en-US
Find More Tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.findOutMore1.label
pt-PT
Saber mais sobre o &syncBrand.fullName.label; e a sua privacidade em
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
startlinkfind
pt-PT
A iniciar -- localizar ligações ao escrever
en-US
Starting -- find links as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
starttextfind
pt-PT
A iniciar -- localizar texto ao escrever
en-US
Starting -- find text as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
stopfind
pt-PT
Pesquisa terminada.
en-US
Find stopped.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
findAgainCmd.label
pt-PT
Localizar novamente
en-US
Find Again
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
findPrevCmd.label
pt-PT
Localizar anterior
en-US
Find Previous
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
findTypeLinksCmd.label
pt-PT
Localizar ligações ao escrever
en-US
Find Links As You Type
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
findTypeTextCmd.label
pt-PT
Localizar texto ao escrever
en-US
Find Text As You Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
findField.label
pt-PT
Localizar texto:
en-US
Find text:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
pt-PT
Localizar seguinte
en-US
Find Next
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceAndFindButton.label
pt-PT
Localizar e substituir
en-US
Replace and Find
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
replaceDialog.title
pt-PT
Localizar e substituir
en-US
Find and Replace
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
findBarCmd.label
pt-PT
Localizar
en-US
Find
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
findReplaceCmd.label
pt-PT
Localizar e substituir
en-US
Find and Replace
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
findToolbarCmd.label
pt-PT
Localizar
en-US
Find
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
findToolbarCmd.tooltip
pt-PT
Localizar texto na página
en-US
Find text in page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2008
pt-PT
Erro ao criar as caixas de correio. Não foi possível localizar a caixa de correio %S.
en-US
Error creating destination mailboxes, cannot find mailbox %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
pt-PT
Não foi possível encontrar qualquer livro de endereços para importar. Confirme se a aplicação selecionada ou o formato está corretamente instalado no seu computador.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportMailNotFound
pt-PT
Não foi possível encontrar correio para importar. Confirme se a aplicação está corretamente instalada no seu computador.
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportSettingsNotFound
pt-PT
Não foi possível encontrar as definições. Confirme se a aplicação está instalada no seu computador.
en-US
Unable to find settings. Check to make sure the application is installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
findCmd.label
pt-PT
Localizar nesta mensagem
en-US
Find in This Message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsError.dtd
articleNotFound.desc
pt-PT
O servidor de grupo de notícias reporta que não consegue encontrar o artigo.
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
findButton.label
pt-PT
Localizar
en-US
Find
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
MissingRecipientEncryptionCert
pt-PT
Você especificou que esta mensagem deve ser encriptada, mas a aplicação falhou a procura de um certificado de encriptação para %S.
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSenderEncryptionCert
pt-PT
Você especificou que esta mensagem deve ser encriptada, mas ou a aplicação não encontrou o certificado especificado nas definições da conta de correio e grupos de notícias, ou o certificado expirou.
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSenderSigningCert
pt-PT
Você especificou que esta mensagem deveria ser digitalmente assinada, mas ou a aplicação não encontrou o certificado especificado nas definições da conta de correio e grupos de notícias, ou o certificado expirou.
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
pt-PT
O remetente encriptou esta mensagem para si, usando um dos seus certificados digitais. No entanto o %brand% não conseguiu encontrar este certificado e a correspondente chave privada. <br> Soluções possíveis: <br><ul><li>Se tiver um smartcard, por favor insira-o agora. <li>Se está a usar uma nova máquina, ou se está a usar um novo perfil do %brand%, terá que restaurar o seu certificado e chave privada a partir de um backup. Os backups de certificados normalmente terminam em".p12".</ul>\u0020
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
SymbolNotFound
pt-PT
"Símbolo não encontrado: "
en-US
"Could not find symbol: "
Entity # all locales toolkit • chrome • global • editMenuOverlay.dtd
findAgainCmd.label
pt-PT
Localizar novamente
en-US
Find Again
Entity # all locales toolkit • chrome • global • editMenuOverlay.dtd
findCmd.label
pt-PT
Localizar
en-US
Find
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
FastFind
pt-PT
Localização rápida
en-US
Quick find
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
FastFindLinks
pt-PT
Localização rápida (só ligações)
en-US
Quick find (links only)
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
NormalFind
pt-PT
Localizar na página
en-US
Find in page
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
searchLabel.extension
pt-PT
Encontre mais extensões
en-US
Find more extensions
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • extensions • extensions.properties
searchLabel.theme
pt-PT
Encontre mais temas
en-US
Find more themes
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorNoSettingsPath
pt-PT
Não foi possível encontrar as definições do relator de falhas.
en-US
Couldn't find the crash reporter's settings.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
cmd-find-updates.label
pt-PT
Procurar atualizações
en-US
Find Updates
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
default-heading-search-label
pt-PT
Encontrar mais extras
en-US
Find more add-ons
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
pt-PT
Os seguintes extras não foram verificados para utilização no { -brand-short-name }. Pode <label data-l10n-name="find-addons">encontrar substitutos</label> ou solicitar que o programador peça a sua verificação.
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
pt-PT
As extensões são como aplicações para o seu navegador, estas permitem-lhe proteger palavras-passe, transferir vídeos, encontrar ofertas, bloquear anúncios irritantes, alterar a aparência do seu navegador, e muito mais. Estes pequenos programas de software são muitas vezes programados por terceiros. Aqui está uma seleção que o { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recomenda</a> para segurança, desempenho e funcionalidade excecionais.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
find-more-addons
pt-PT
Encontrar mais extras
en-US
Find more add-ons
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-filter-all-placeholder.placeholder
pt-PT
Localizar em todas as secções
en-US
Find in all sections
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-filter-placeholder.placeholder
pt-PT
Localizar em { $selectedTitle }
en-US
Find in { $selectedTitle }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-error-message
pt-PT
Não foi possível encontrar a informação do certificado ou o certificado está corrompido. Por favor, tente novamente.
en-US
We were unable to find the certificate information, or the certificate is corrupted. Please try again.
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-find-button-close.tooltiptext
pt-PT
Fechar barra de localização
en-US
Close find bar
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-next.tooltiptext
pt-PT
Localizar a ocorrência seguinte da frase
en-US
Find the next occurrence of the phrase
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-previous.tooltiptext
pt-PT
Localizar ocorrência anterior da frase
en-US
Find the previous occurrence of the phrase
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.