BETA

Transvision

Displaying 69 results for the string for in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
pt-PT
Para proteger a sua segurança, { $hostname } não permitirá que o { -brand-short-name } apresente a página se a mesma for incorporada noutro site. Para ver esta página, deve abrir a mesma numa nova janela.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
pt-PT
Ative o modo Apenas HTTPS para este site se quiser que o { -brand-short-name } atualize para uma ligação segura sempre que for possível.
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-info
pt-PT
Se for limpo, pode terminar sessões em sites
en-US
You may get signed out of websites if cleared
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-clear-on-close-option.label
pt-PT
Limpar o histórico quando o { -brand-short-name } for fechado
en-US
Clear history when { -brand-short-name } closes
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
pt-PT
%S <nick1>[,<nick2>]*: remove o estado de voz de alguém, impedindo-o de falar se o canal for moderado(+m). Você tem que ser um operador do canal para o poder fazer.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
pt-PT
%S <sala1>[ <chave1>][,<sala2>[ <key2>]]*: Introduza um ou mais canais disponibilizando, opcionalmente, uma chave se for necessário.
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
pt-PT
%S [<nick>]: pergunta quanto lag tem um utilizador (ou servidor se nenhum utilizador for especificado).
en-US
%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.sendMessageFailed
pt-PT
Ocorreu um erro ao tentar enviar a última mensagem. Tente novamente assim que a ligação for restabelecida.
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
pt-PT
%S <idDoUtilizador> [<nível de poder>]: Define o nível de poder do utilizador. Introduza um valor inteiro, Utilizador: 0, Moderador: 50 e Administrador: 100. A predefinição será 50, se não for especificado nenhum argumento. Requer permissão para alterar o nível de poder dos membros. Não funciona com outros administradores para além de si.
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
pt-PT
%S [<visibilidade>]: define a visibilidade da sala atual no diretório de salas do servidor doméstico atual. Insira um valor inteiro, Privado: 0 e Público: 1. O valor predefinido será Privado (0) se nenhum argumento for fornecido. Requer permissão para alterar a visibilidade da sala.
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-console
pt-PT
Look for errors in the Console. <a>Open the Console</a>
en-US
Look for errors in the Console. <a>Open the Console</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-list-aboutdebugging
pt-PT
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-javascript-tooltip.title
pt-PT
Se ativar esta opção desativa o JavaScript no separador atual. Se o separador ou a caixa de ferramentas for fechado, então esta definição será esquecida.
en-US
Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.alias.help
pt-PT
Define <alias-name> como uma alcunha para a lista de comandos delimitados por ponto e vírgula (';') especificados em <command-list>. Se a <command-list> for um carácter menos ('-'), o alias será removido. Se não inserir o <alias-name>, obterá a lista de todos as alcunhas.
en-US
Defines <alias-name> as an alias for the semicolon (';') delimited list of commands specified by <command-list>. If <command-list> is a minus ('-') character, the alias will be removed; if omitted, the alias will be displayed. If <alias-name> is not provided, all aliases will be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ceip.help
pt-PT
Sem nenhum argumento, abre o diálogo das opções do programa de melhoramento da experiência de utilizador (CEIP). Se <state> for fornecido e for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, todas as opções do CEIP serão ativadas. Valores |false|, |off|, |no| e |0| irão desativar as opções do CEIP.
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
pt-PT
Define o ficheiro CSS a utilizar para o separador especificado por <channel> ou para a vista atual se <channel> não for especificado. <motif> pode ser um URL para um ficheiro .css, ou o atalho "default", "light", ou "dark". Se o <motif> for um carácter menos ('-'), o tema reverterá para o tema pré-definido da rede. Se o <channel> não for especificado, será assumido como sendo o canal atual. Consulte a página do ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações de como utilizar e criar estilos para o ChatZilla. Veja também |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.help
pt-PT
Define o valor da preferência denominada <pref-name> para o valor de <pref-value> no canal <channel>. Se não especificar <pref-value>, será mostrado o valor atual de <pref-name>. Se omitir <pref-name> e <pref-value>, todas as suas preferências serão apresentadas. Se <delete-pref> for especificado e for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> começar com o carácter menos ('-'), então a preferência reverterá para o seu valor pré-definido. Se não especificar o <channel>, será então assumido o canal atual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.charset.help
pt-PT
Define o modo de codificação de carácters <new-charset> para a vista atual <channel> ou mostra a codificação de carácters atualmente em uso se <new-charset> não for especificado. Aplica-se à vista atual se <channel> for omitido.
en-US
Sets the character encoding mode for the current view to <new-charset>, or displays the current character encoding mode if <new-charset> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept.help
pt-PT
Aceitar uma ligação de DCC Chat ou Send. Se o |nickname| não for especificado, a última tentativa de ligação será aceite (por motivos de segurança, isto não funcionará nos primeiros 10 segundos após receber a ligação).
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-close.help
pt-PT
Fecha uma ligação DCC existente. |nickname| pode ser omitido se a vista ativa for o DCC Chat que deseja fechar. |type| e |file| podem ser necessários para identificar a ligação. Pode também utilizar uma expressão regular seja para <file> seja para <nickname>.
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-decline.help
pt-PT
Nega uma tentativa de ligação DCC Chat ou Send. Se o |nickname| não for especificado, a última tentativa de ligação será negada. Pode também utilizar uma expressão regular para <nickname>.
en-US
Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.help
pt-PT
Navega para o URL especificado em <url>. Se o <url> não for um URL irc:, será aberto no seu navegador pré-definido de sistema.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.help
pt-PT
Navega para o URL especificado em <url>. Se o <url> não for um URL irc:, será aberto num novo separador na janela aberta mais recentemente no navegador.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.help
pt-PT
Navega para o URL especificado em <url>. Se o <url> não for um URL irc:, será aberto numa nova janela no navegador.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.help
pt-PT
Navega para o URL especificado em <url>. Se o <url> não for um url irc:, será aberto na janela aberta mais recentemente no navegador.
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
pt-PT
Sai do canal atual. Utilize /delete para forçar a janela a fechar, perdendo todo o seu conteúdo, ou /hide para ocultar temporariamente, conservando o seu conteúdo. Alguns servidores podem não suportar o parâmetro opcional <reason>. Se usar este comando a partir de um script, pode igualmente especificar o parâmetro <no-delete>. Se o especificar e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, então o separador não será eliminado.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
pt-PT
Liga ou desliga o registo do canal atual. Se especificar <state> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, o registo será ativado, se o seu valor for |false|, |off|, |no| ou |0|, o registo será desligado. Omita <state> ver o estado atual. O estado será guardado nas preferências, portanto se o registo do canal estiver ativo quando fechar o chatzilla, estará igualmente ativo da próxima vez que entrar no canal
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.map.help
pt-PT
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
en-US
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.mode.help
pt-PT
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-motif.help
pt-PT
Define a folha de estilo CSS a ser utilizada para o separador de mensagens da rede <network>. <motif> pode ser um URL para um ficheiro .css, ou os atalhos "default", "light", ou "dark". Se <motif> for o carácter menos ('-'), o tema será definido para o tema pré-definido global. Se não especificar <network>, a rede atual será assumida. Consulte a página web de ChatZilla em <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> para mais informações sobre como fazer estilos e temas para o ChatZilla. Veja também |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-pref.help
pt-PT
Define o valor da preferência <pref-name> para o valor <pref-value> na rede <network>. Se não especificar <pref-value>, o valor atual de <pref-name> será mostrado. Se omitir ambos <pref-name> e <pref-value>, todas as preferências serão listadas. Se especificar <delete-pref> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> iniciar pelo carácter menos ('-'), então a preferência assumirá o seu valor pré-definido. Se não especificar <network> a rede atual será assumida.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.open-at-startup.help
pt-PT
Utilizado para adicionar a vista atual para a lista de vistas a abrir ao iniciar. Se <toggle> não for especificado, o estado para a vista atual será mostrado. <toggle> pode ser um de: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, ou toggle, para alterar o estado atual.
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.plugin-pref.help
pt-PT
Define o valor da preferência do plugin denominada <pref-name> para o valor <pref-value>. Se não especificar <pref-value>, o valor atual de <pref-name> será mostrado. Se omitir ambos, <pref-name> e <pref-value>, todas as preferências de <plugin> serão apresentadas. Se definir <delete-pref> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> iniciar pelo carácter menos ('-'), então o valor da preferência passará a ser o seu valor pré-definido.
en-US
Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pref.help
pt-PT
Define o valor da preferência denominada <pref-name> para o valor <pref-value>. Se não especificar <pref-value>, o valor atual de <pref-name> será mostrado. Se omitir ambos, <pref-name> e <pref-value>, todas as preferências serão apresentadas. Se definir <delete-pref> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> iniciar pelo carácter menos ('-'), então o valor da preferência passará a ser o seu valor pré-definido.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ssl-exception.help
pt-PT
Abre a janela para adicionar uma exceção de um certificado SSL para <hostname>. Se <connect> for verdadeiro então a ligação a <hostname> será iniciada após adicionar a exceção.
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.timestamps.help
pt-PT
Define a visualização da marca de hora na vista atual. Se definir <toggle> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, a marca de hora será ativada, caso o seu valor seja |false|, |off|, |no| ou |0| será desativada, |toggle| irá alternar o estado atual. Omita <toggle> para ver o estado atual.
en-US
Sets the visibility of timestamps in the current view. If <toggle> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, timestamps will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn timestamps off, and |toggle| will toggle the state. Omit <toggle> to see the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.topic.help
pt-PT
Se especificar <new-topic> e for operador do canal ou o canal não tem o modo 'tópico privado' (+t), o tópico do canal será alterado para <new-topic>. Se *não* especificar <new-topic>, o tópico atual será apresentado.
en-US
If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-pref.help
pt-PT
Define o valor da preferência denominada <pref-name> para o valor <pref-value> para o utilizador <user>. Se não especificar <pref-value>, o valor actual de <pref-name> será apresentado. Se omitir ambos, <pref-name> e <pref-value>, todas as suas preferências para o utilizador especificado serão apresentadas. Se especificar <delete-pref> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, ou se <pref-value> iniciar pelo caracter menos('-'), então a preferência assumirá o seu valor pré-definido. Caso o utilizador <user> não seja especificado, o utilizador actual será assumido.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.maxLines.help
pt-PT
Define o num. de linhas que devem ser mantidas na memória em cada vista. Assim que este limite for atingido as linhas mais antigas serão eliminadas à medida que chegarem novas linhas.
en-US
The number of lines of text to keep in this view type. Once the limit is reached, the oldest lines are removed as new lines are added.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.help
pt-PT
Nome do ficheiro para esta vista. Se a vista estiver aberta e a registar, alterar esta opção não terá efeito até à próxima vez que for iniciado o registo.
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
pt-PT
A URL a utilizar ao executar uma pesquisa web; os seus termos de pesquisa serão adicionados a esta URL. Pode incluir uma parâmetro adicional %s para inserir os seus termos de pesquisa numa parte específica da URL (por exemplo, "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). Se este campo for deixado em branco, o motor de pesquisa do seu navegador será utilizado (ou o Google, se o Chatzilla não estiver a ser executado como um plugin do navegador).
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
pt-PT
Se este livro de endereços for eliminado, #2 deixará de recolher endereços.\nTem a certeza que pretende eliminar este livro de endereços e todos os respetivos contactos?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
pt-PT
Se o seu fornecedor de e-mail o suportar, a opção Personalizar endereço 'De' permite-lhe alterar o seu endereço de envio sem ter que criar uma nova identidade nas definições da conta. Por exemplo, se o seu endereço 'De' for John Doe <john@example.com>, pode querer alterar o endereço para John Doe <john+doe@example.com> ou John <john@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
customizedEmailText
pt-PT
Introduza o seu %2$S %1$S (por exemplo, se o endereço de e-mail em %1$S for "%3$S", o seu %2$S é "%4$S").\u0020
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
pt-PT
Estes termos são regidos pelas leis do estado da Califórnia, E.U.A., excluindo conflitos de provisão de leis. Se algum destes termos for identificado como inválido ou sem valor jurídico, as restantes porções manterão a sua força e efeito. No evento de um conflito entre uma versão traduzida destes termos e a versão em Inglês, a versão em Inglês é a que prevalece.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-generate-key-info
pt-PT
<b>A geração da chave pode levar vários minutos para ser concluída.</b> Não saia da aplicação enquanto a geração da chave estiver em curso. Navegar ativamente ou realizar operações com uma utilização intensiva do disco durante a geração de chaves irá reabastecer a 'fonte de aleatoriedade' e acelerar o processo. Será alertado quando a geração da chave for concluída.
en-US
<b>Key generation may take up to several minutes to complete.</b> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-expiry-description
pt-PT
Define validade da sua chave recém-gerada. Você poderá controlar a data à posteriori para a estender, se for necessário.
en-US
Define the expiration time of your newly generated key. You can later control the date to extend it if necessary.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-broken-exchange-info
pt-PT
Esta é uma mensagem OpenPGP que, aparentemente, foi corrompida pelo MS-Exchange. Se o conteúdo da mensagem não for apresentado tal como expectável, pode tentar uma reparação automática.
en-US
This is an OpenPGP message that was apparently corrupted by MS-Exchange. If the message contents isn't shown as expected, you can try an automatic repair.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
pt-PT
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">Nota: A geração da chave pode demorar vários minutos para ser concluída.</a> Não saia da aplicação enquanto a geração da chave estiver em curso. Navegar ativamente ou realizar operações com uma utilização intensiva do disco durante a geração da chave irá reabastecer a 'fonte de aleatoriedade' e acelerar o processo. Será alertado quando a geração da chave for concluída.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-encryption_required_part2
pt-PT
Tentativa de iniciar uma conversa privada. A sua mensagem será reenviada quando a conversa privada for iniciada.
en-US
Attempting to start a private conversation. Your message will be resent when the private conversation starts.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
minimize-to-tray-label.label
pt-PT
Quando o { -brand-short-name } for minimizado, movê-lo para a bandeja
en-US
When { -brand-short-name } is minimized, move it to the tray
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-unknown-err-restore
pt-PT
Falhou a restauração do ficheiro PKCS #12 for razões desconhecidas.
en-US
Failed to restore the PKCS #12 file for unknown reasons.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term6a
pt-PT
Estes termos são regidos e interpretados de acordo com as leis da Alemanha e todas as disputas que surjam em conexão com estes Termos devem ser submetidas à jurisdição exclusiva do tribunal competente na Alemanha. Se algum destes termos for identificado como inválido ou sem valor jurídico, as restantes porções manterão a sua força e efeito. No evento de um conflito entre uma versão traduzida destes termos e a versão em Inglês, a versão em Inglês é a que prevalece.
en-US
These terms are governed by and construed in accordance with the laws of Germany and all disputes arising in connection with these Terms shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the competent court in Germany. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionAudioPodcast2
pt-PT
Pode subscrever este podcast para receber atualizações se o seu conteúdo for alterado.
en-US
You can subscribe to this podcast to receive updates when this content changes.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionFeed2
pt-PT
Pode subscrever esta fonte para receber atualizações se o seu conteúdo for alterado.
en-US
You can subscribe to this feed to receive updates when this content changes.
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
feedSubscriptionVideoPodcast2
pt-PT
Pode subscrever este vídeo podcast para receber atualizações e o seu conteúdo for alterado.
en-US
You can subscribe to this video podcast to receive updates when this content changes.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-advanced.dtd
useNativePrintDialog.label
pt-PT
Utilizar a caixa de diálogo de impressão nativa (onde for suportada)
en-US
Use Native Print Dialog (where supported)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeSound.label
pt-PT
Reproduzir um som se o texto não for encontrado
en-US
Play a sound when typed text isn't found
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
domainGuessing.label
pt-PT
Adicionar &quot;www.&quot; e &quot;.com&quot; à localização se a página web não for encontrada
en-US
Add &quot;www.&quot; and &quot;.com&quot; to the location if a web page is not found
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
keywords.label
pt-PT
Efetuar uma pesquisa web se o texto introduzido não for uma localização web
en-US
Perform a web search when entered text is not a web location
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
geoEnabled.label
pt-PT
Solicitar permissão se um pedido for feito
en-US
Prompt me for permission if a request is made
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
pt-PT
Se este livro de endereços for eliminado, #2 deixará de recolher endereços.\nTem a certeza que pretende eliminar este livro de endereços e todos os respetivos contactos?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd
replyInDefaultCharset3.label
pt-PT
Sempre que for possível, utilizar esta codificação de texto nas respostas. (Se desativada, apenas as novas mensagens irão utilizar este valor.)
en-US
When possible, use this default text encoding in replies. (When unchecked, only new messages use this default.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
customizedEmailText
pt-PT
Introduza o seu %1$S e %2$S (por exemplo, se o seu endereço de email %1$S for "%3$S", o seu %2$S é "%4$S").
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-update-default.tooltiptext
pt-PT
Instalar atualizações automaticamente se for a predefinição
en-US
Automatically install updates only if that’s the default
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
install-postponed-message
pt-PT
Esta extensão será atualizada quando o { -brand-short-name } for reiniciado.
en-US
This extension will be updated when { -brand-short-name } restarts.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
pt-PT
Estes termos são regidos pelas leis do estado da Califórnia, E.U.A., excluindo conflitos de provisão de leis. Se algum destes termos for identificado como inválido ou sem valor jurídico, as restantes porções manterão a sua força e efeito. No evento de um conflito entre uma versão traduzida destes termos e a versão em Inglês, a versão em Inglês é a que prevalece.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description
pt-PT
Tratar as cookies como "SameSite=Lax" por predefinição, se nenhum atributo "SameSite" for especificado. Os programadores devem aceitar o estado atual da utilização sem restrições especificando, explicitamente, "SameSite=None".
en-US
Treat cookies as “SameSite=Lax” by default if no “SameSite” attribute is specified. Developers must opt-in to the current status quo of unrestricted use by explicitly asserting “SameSite=None”.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-primary-password-warning2
pt-PT
Se remover a palavra-passe principal, a sua informação não estará protegida se a segurança do seu computador for comprometida.
en-US
If you remove your Primary Password your information will not be protected if your computer is compromised.

Displaying 200 results for the string for in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque este utiliza um certificado que não é válido para { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque este utiliza um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado apenas é válido para os seguintes nomes: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque este utiliza um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados. O { -brand-short-name } não confia neste site porque este utiliza um certificado que não é válido para { $hostname }. O certificado só é válido para { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são válidos para um período definido de tempo. O certificado para { $hostname } expirou em { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
pt-PT
O { -brand-short-name } é apoiado pela, sem fins lucrativos, Mozilla, que administra um armazenamento completamente aberto de autoridade certificadora (CA). O armazenamento CA ajuda a assegura que as autoridades certificadoras estão a seguir as melhores práticas para segurança de utilizadores.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
pt-PT
Os websites provam a sua identidade via certificados, que são válidos para um período definido de tempo. O certificado para { $hostname } não irá ser válido até { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkForUpdatesButton.label
pt-PT
Procurar atualizações
en-US
Check for updates
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-checkingForUpdates
pt-PT
A procurar atualizações
en-US
Checking for updates
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
pt-PT
Já existe uma entrada com esse nome de utilizador para { $loginTitle }. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir para a entrada existente?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
pt-PT
Por exemplo: vários nomes de utilizador, palavras-passe, endereços, etc. para uma credencial.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title
pt-PT
Múltiplos valores conflituantes para Credencial Única
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-description
pt-PT
Cabeçalhos de colunas incorretos ou em falta. Confirme que o ficheiro inclui colunas para o nome de utilizador, palavra-passe e endereço.
en-US
Incorrect or missing column headers. Make sure the file includes columns for username, password and URL.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values
pt-PT
Erro: Múltiplos valores para { $field }
en-US
Error: Multiple values for { $field }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
pt-PT
Visite o <a data-l10n-name="help-link">Apoio do { -lockwise-brand-short-name }</a> para mais ajuda
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
pt-PT
Está à procura das suas credenciais guardadas? Configure o { -sync-brand-short-name } ou importe as credenciais.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out2
pt-PT
À procura das suas credenciais guardadas? Ative a sincronização ou importe as credenciais.
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
pt-PT
Está à procura das suas credenciais guardadas? Configure o { -sync-brand-short-name }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
pt-PT
Visite o <a data-l10n-name="help-link">Apoio do { -lockwise-brand-short-name }</a> para mais ajuda.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
menu-menuitem-android-app
pt-PT
{ -lockwise-brand-short-name } para Android
en-US
{ -lockwise-brand-short-name } for Android
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
menu-menuitem-iphone-app
pt-PT
{ -lockwise-brand-short-name } para iPhone e iPad
en-US
{ -lockwise-brand-short-name } for iPhone and iPad
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-report-sent
pt-PT
Relatório de falha já submetido; obrigado por ajudar a tornar o { -brand-short-name } melhor!
en-US
Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available-message
pt-PT
Atualize o seu { -brand-shorter-name } para o mais recente em velocidade e privacidade
en-US
Update your { -brand-shorter-name } for the latest in speed and privacy.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-empty-message
pt-PT
Para um acesso rápido, coloque os seus marcadores aqui, na barra de ferramentas de marcadores. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Gerir marcadores</a>
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-disable-mixed-content-blocking.label
pt-PT
Desativar proteção por agora
en-US
Disable protection for now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-off2
pt-PT
Se o site parecer estragado, pode querer desativar o modo Apenas HTTPS para este site para recarregar utilizando o HTTP não-seguro.
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
pt-PT
Ative o modo Apenas HTTPS para este site se quiser que o { -brand-short-name } atualize para uma ligação segura sempre que for possível.
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-reload-hint
pt-PT
Poderá ter de recarregar a página para as alterações se aplicarem.
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
pt-PT
Definir como motor de pesquisa predefinido para as janelas privadas
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-disable-for-session.label
pt-PT
Desativar a proteção da partilha para esta sessão
en-US
Disable sharing protection for this session
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext
pt-PT
Bloqueou a reprodução automática de multimédia para este site.
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-camera-blocked.tooltiptext
pt-PT
Bloqueou a sua câmara para este site.
en-US
You have blocked your camera for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-canvas-blocked.tooltiptext
pt-PT
Bloqueou a extração de dados do canvas para este site.
en-US
You have blocked canvas data extraction for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
pt-PT
Bloqueou a informação de localização para este site.
en-US
You have blocked location information for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-install-blocked.tooltiptext
pt-PT
Bloqueou a instalação de extras para este site.
en-US
You have blocked add-on installation for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-microphone-blocked.tooltiptext
pt-PT
Bloqueou o seu microfone para este site.
en-US
You have blocked your microphone for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-midi-blocked.tooltiptext
pt-PT
Bloqueou o acesso MIDI para este site.
en-US
You have blocked MIDI access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-persistent-storage-blocked.tooltiptext
pt-PT
Impediu o armazenamento de dados para este site.
en-US
You have blocked persistent storage for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-popup-blocked.tooltiptext
pt-PT
Bloqueou pop-ups para este site.
en-US
You have blocked pop-ups for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
pt-PT
Bloqueou as notificações para este site.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-xr-blocked.tooltiptext
pt-PT
Bloqueou o acesso ao dispositivo de realidade virtual para este website.
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-keyword.label
pt-PT
Adicionar uma palavra-chave para esta pesquisa
en-US
Add a Keyword for this Search
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox.label
pt-PT
Utilizar Toque para modo tablet
en-US
Use Touch for Tablet Mode
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-panel-empty.value
pt-PT
Sem transferências para esta sessão.
en-US
No downloads for this session.
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
pt-PT
Utilize etiquetas para organizar e pesquisar marcadores a partir da barra de endereço
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
pt-PT
A sua privacidade é importante. O { -brand-short-name } agora isola os sites uns dos outros, o que torna mais difícil que os piratas roubem palavras-passe, números de cartão de crédito e outras informações sensíveis.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
pt-PT
É mais fácil seguir os seus sites favoritos. O { -brand-short-name } agora lembra-se da sua localização preferida para os favoritos guardados, mostra a barra de ferramentas de favoritos por predefinição em novos separadores e oferece um acesso fácil ao resto dos seus favoritos através de uma pasta na barra de ferramentas.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-body
pt-PT
A atualização mais recente melhora a funcionalidade de Proteção contra a monitorização e torna mais fácil do que nunca a criação de palavras-passe seguras para cada site.
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it easier than ever to create secure passwords for every site.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-title
pt-PT
O { -brand-short-name } agora luta mais pela sua privacidade
en-US
{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
pt-PT
É difícil pensar em palavras-passe únicas e seguras para todas as contas. Ao criar uma palavra-passe, selecione o campo da palavra-passe para utilizar uma palavra-passe segura, gerada no { -brand-shorter-name }.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-content
pt-PT
Volte mais tarde para mais histórias.
en-US
Check back later for more stories.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
pt-PT
Já apanhou tudo. Verifique mais tarde para mais histórias principais de { $provider }. Não pode esperar? Selecione um tópico popular para encontrar mais boas histórias de toda a web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-content-tooltip.aria-label
pt-PT
Abrir menu de contexto para { $title }
en-US
Open context menu for { $title }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-text2
pt-PT
O { -facebook-container-brand-name } mantém o seu perfil separado de tudo o resto, tornando mais difícil com que o Facebook lhe segmente com anúncios.
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-button
pt-PT
Registar-se para alertas
en-US
Sign Up for Alerts
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-text
pt-PT
Transfira o { -brand-product-name } para iOS ou Android e sincronize os seus dados entre dispositivos.
en-US
Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-alpenglow.aria-description
pt-PT
Utilizar uma aparência colorida para botões, menus e janelas.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-automatic-2.aria-description
pt-PT
Herdar a aparência do seu sistema operativo para botões, menus e janelas.
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-dark.aria-description
pt-PT
Utilizar uma aparência escura para botões, menus e janelas.
en-US
Use a dark appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-description-light.aria-description
pt-PT
Utilizar uma aparência clara para botões, menus e janelas.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2.title
pt-PT
Utilizar uma aparência colorida para botões, menus e janelas.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2.title
pt-PT
Herdar a aparência do seu sistema operativo para botões, menus e janelas.
en-US
Inherit the appearance of your operating system for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2.title
pt-PT
Utilizar uma aparência escura para botões, menus e janelas.
en-US
Use a dark appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2.title
pt-PT
Utilizar uma aparência clara para botões, menus e janelas.
en-US
Use a light appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
pt-PT
Guarde os seu conteúdo favorito offline com a aplicação do { -pocket-brand-name } e leia, ouça e veja quando lhe é conveniente.
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
pt-PT
O { -brand-short-name } ajuda a impedir que os sites o rastreiem na Internet, tornando mais difícil que os anúncios o sigam na web.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity
pt-PT
O servidor usa um certificado com uma extensão com restrições base identificando-a como uma autoridade de certificação. Para um certificado correto esse problema não se coloca.
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing
pt-PT
A resposta OCSP não inclui um estado para poder verificar o certificado.
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
pt-PT
O servidor apresentou um certificado que é válido por demasiado tempo.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
pt-PT
A localização do servidor de estado do certificado tem um formato inválido.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-not-in-name-space
pt-PT
A autoridade de certificação para este certificado não está autorizada a emitir um certificado com este nome.
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-bad-signature
pt-PT
A CRL para emissores de certificados tem uma assinatura inválida.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-expired
pt-PT
A CRL para emissores de certificados expirou. Atualize ou verifique a data e hora do seu sistema.
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-yet-valid
pt-PT
A lista de certificados revogados para este certificado ainda não é válida.
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-filing-key
pt-PT
Erro ao preencher a chave para este certificado.
en-US
Error refiling the key for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-cert-type
pt-PT
Tipo de certificado não aprovado para a aplicação.
en-US
Certificate type not approved for application.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-inadequate-key-usage
pt-PT
Utilização da chave do certificado inadequada para a operação pretendida.
en-US
Certificate key usage inadequate for attempted operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-bad-signature
pt-PT
O KRL para o certificado deste site tem uma assinatura inválida.
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-expired
pt-PT
O KRL para o certificado deste site expirou.
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-not-yet-valid
pt-PT
A lista de chaves revogadas para este certificado ainda não é válida.
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
pt-PT
A chave privada para este certificado não foi encontrado na sua base de dados
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
pt-PT
Não foi encontrado um KRL para o certificado deste site.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
pt-PT
Por encriptar: não tem certificados para cada um dos destinatários.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unauthorized-response
pt-PT
O signatário da resposta OCSP não está autorizado a dar o estado deste certificado.
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-cert
pt-PT
O servidor OCSP não tem o estado deste certificado.
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-revoked-key
pt-PT
A chave para o certificado deste site foi revogado.
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-status-response-alert
pt-PT
O par SSL não conseguiu obter uma resposta OCSP para este certificado.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-cipher-disallowed-for-version
pt-PT
O par SSL selecionou um cipher desativado para a versão do protocolo selecionado.
en-US
SSL peer selected a cipher suite disallowed for the selected protocol version.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-feature-not-supported-for-clients
pt-PT
Funcionalidade SSL não suportada por clientes.
en-US
SSL feature not supported for clients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-feature-not-supported-for-servers
pt-PT
A funcionalidade SSL não é suportada para servidores.
en-US
SSL feature not supported for servers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2
pt-PT
Funcionalidade SSL não suportada para ligações SSL 2.0.
en-US
SSL feature not supported for SSL 2.0 connections.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-feature-not-supported-for-version
pt-PT
Funcionalidade SSL não suportada para esta versão do protocolo.
en-US
SSL feature not supported for the protocol version.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-illegal-parameter-alert
pt-PT
O par SSL rejeitou uma mensagem handshake devido a conteúdo inaceitável.
en-US
SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-certificate
pt-PT
Não foi possível localizar o certificado ou chave necessária para a autenticação.
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-server-key-for-alg
pt-PT
O servidor não tem chave para a tentativa de algoritmo de troca de chave.
en-US
Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca
pt-PT
Nenhuma autoridade certificadora é confiada para autenticação SSL do cliente.
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-short-dtls-read
pt-PT
Sem espaço suficiente no buffer para gravação DTLS.
en-US
Not enough room in buffer for DTLS record.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-server-cache-not-configured
pt-PT
Cache do servidor SSL não configurado e não desativado para este socket.
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-key-gen-failure
pt-PT
O cliente falhou a criação de chaves de sessão para a sessão SSL.
en-US
Client failed to generate session keys for SSL session.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unrecognized-name-alert
pt-PT
O par SSL não tem um certificado para o nome DNS solicitado.
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
permissions-for.value
pt-PT
Permissões para:
en-US
Permissions for:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-passwords-value
pt-PT
Guardei quaisquer palavras-passe para este site?
en-US
Have I saved any passwords for this website?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
pt-PT
Configurar autenticação integrada para os sites que a suportem.
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSetAsDesktopBackground
pt-PT
Desativar o comando de menu Definir como fundo do ambiente de trabalho para imagens.
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
pt-PT
Desativar verificação por navegador predefinido no arranque.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacyProfiles
pt-PT
Desativar a funcionalidade de forçar um perfil separado para cada instalação
en-US
Disable the feature enforcing a separate profile for each installation.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList
pt-PT
Reverta para o comportamento legado de SameSite para as cookies nos sites especificados.
en-US
Revert to legacy SameSite behavior for cookies on specified sites.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
pt-PT
Defina o valor predefinido para permitir que o { -brand-short-name } sugira credenciais e palavras-passe guardadas. São aceites ambos os valores, true e false.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Permissions2
pt-PT
Configurar as permissões para a câmara, microfone, localização, notificações e reprodução automática.
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
pt-PT
Definir e bloquear o valor para um subconjunto de preferências.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
pt-PT
Definir a lista de idiomas solicitados para a aplicação por ordem de preferência.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
pt-PT
Impedir que sites sejam visitados. Consulte a documentação para mais detalhes sobre o formato.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
pt-PT
Introduza o endereço que pretende utilizar para resolver DNS sob HTTPS
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
pt-PT
Utilize o endereço predefinido para resolver DNS sob HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.label
pt-PT
Não solicitar autenticação se a palavra-passe estiver guardada
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
pt-PT
Esta opção autentica-lhe silenciosamente nos proxies quando tem credenciais para os mesmos. Será solicitado(a) se a autenticação falhar.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http-sharing.label
pt-PT
Utilizar também este proxy para FTP e HTTPS
en-US
Also use this proxy for FTP and HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy
pt-PT
Nenhum proxy para
en-US
No proxy for
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-auto.label
pt-PT
Detetar automaticamente as definições de proxy para esta rede
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-langgroup-header
pt-PT
Tipos de letra para
en-US
Fonts for
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-desc
pt-PT
Esta codificação de texto é utilizada para conteúdo de legado que falha ao declarar a sua codificação.
en-US
This text encoding is used for legacy content that fails to declare its encoding.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-header
pt-PT
Codificação de texto para conteúdo de legado
en-US
Text Encoding for Legacy Content
Entity # all locales browser • browser • preferences • fonts.ftl
fonts-languages-fallback-name-auto.label
pt-PT
Predefinido para o idioma atual
en-US
Default for Current Locale
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-search
pt-PT
Pesquisar por mais idiomas...
en-US
Search for more languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-searching.label
pt-PT
A pesquisar por idiomas...
en-US
Searching for languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-spoof-english.label
pt-PT
Solicitar as versões das páginas web em Inglês para melhorar a privacidade
en-US
Request English versions of web pages for enhanced privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
pt-PT
Por vezes, as páginas web são oferecidas em mais do que um idioma. Escolha idiomas para mostrar estas páginas web, por ordem de preferência
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-autoplay-menu
pt-PT
Predefinição para todos os sites:
en-US
Default for all websites:
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-capabilities-listitem-allow-session.value
pt-PT
Permitir para a sessão
en-US
Allow for Session
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
pt-PT
Pode especificar quais os sites que podem, sempre ou nunca, utilizar cookies e dados de sites. Escreva o endereço exato do site que pretende gerir e depois clique em Bloquear, Permitir para a sessão ou Permitir.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-etp-window.title
pt-PT
Exceções para a Proteção melhorada contra a monitorização
en-US
Exceptions for Enhanced Tracking Protection
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-desc
pt-PT
Não serão guardadas as credenciais para os seguintes sites
en-US
Logins for the following websites will not be saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-session.label
pt-PT
Permitir para a sessão
en-US
Allow for Session
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-suggestions-settings
pt-PT
Alterar preferências para as sugestões dos motores de pesquisa
en-US
Change preferences for search engine suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-search-on-start-typing.label
pt-PT
Pesquisar texto quando começar a escrever
en-US
Search for text when you start typing
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-language-description
pt-PT
Escolha o seu idioma preferencial para apresentar as páginas
en-US
Choose your preferred language for displaying pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
pt-PT
Nós esforçamos-nos para lhe fornecer escolhas e recolher apenas o que precisamos para fornecer e melhorar o { -brand-short-name } para toda a gente. Pedimos sempre permissão antes de receber informação pessoal.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-disabled
pt-PT
Relato de dados está desativado para a configuração desta compilação
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-new-tab-check.label
pt-PT
Selecionar um contentor para cada novo separador
en-US
Select a container for each new tab
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
pt-PT
Esta definição pode fazer com que alguns sites não mostrem conteúdo ou que não funcionem corretamente. Se um site parecer estragado, pode desativar a proteção contra a monitorização para esse site para carregar todo o conteúdo.
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-etp-standard-desc
pt-PT
Balanceado para proteção e desempenho. As páginas serão carregadas normalmente.
en-US
Balanced for protection and performance. Pages will load normally.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-ask-to-save-logins.label
pt-PT
Pedir para guardar credenciais e palavras-passe para sites
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-breach-alerts.label
pt-PT
Mostrar alertas sobre as palavras-passe para os sites violados
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-remember-option-custom.label
pt-PT
Utilizar definições personalizadas para o histórico
en-US
Use custom settings for history
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-bar-hidden.label
pt-PT
Utilizar a barra de endereço para pesquisa e navegação
en-US
Use the address bar for search and navigation
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-private-desc-2
pt-PT
Escolha um motor de pesquisa predefinido diferente apenas para as janelas privadas
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
pt-PT
{ PLATFORM() -> [windows] Desculpe! Não existem resultados nas opções para “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Desculpe! Não existem resultados nas preferências para “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message2
pt-PT
Pedimos desculpa mas não existem resultados nas Definições para “<span data-l10n-name="query"></span>”.
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
pt-PT
O { -brand-short-name } está a ficar sem espaço em disco. Os conteúdos de sites podem não ser apresentados corretamente. Visite “Saber mais” para otimizar a utilização do seu disco e melhorar a experiência de navegação.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
pt-PT
<strong>O { -brand-short-name } está a ficar sem espaço em disco</strong>. Os conteúdos de sites podem não ser apresentados corretamente. Visite “Saber mais” para otimizar a utilização do seu disco e melhorar a experiência de navegação.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic
pt-PT
Alterar preferências para outras sugestões da barra de endereços
en-US
Change preferences for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
suggestions-addressbar-settings-generic2
pt-PT
Alterar definições para outras sugestões da barra de endereços
en-US
Change settings for other address bar suggestions
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addons.tooltiptext
pt-PT
Extensões e temas para o Firefox no computador
en-US
Extensions and themes for Firefox desktop
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
pt-PT
Transfira o Firefox para <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ou <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para sincronizar com o seu dispositivo móvel.
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
pt-PT
Procurar atualizações mas deixar escolher quando as instalar
en-US
Check for updates but let you choose to install them
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-description
pt-PT
Mantenha o { -brand-short-name } atualizado para o melhor desempenho, estabilidade, e segurança.
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-manual.label
pt-PT
Nunca procurar atualizações (não recomendado)
en-US
Never check for updates (not recommended)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
pt-PT
Utilize as definições do sistema operativo para o “{ $localeName }” para formatar datas, horas, números e medidas.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-table
pt-PT
Serão removidas as cookies e os dados dos seguintes sites
en-US
Cookies and site data for the following websites will be removed
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-languages-disabled-desc
pt-PT
Tradução não será oferecida para os seguintes idiomas
en-US
Translation will not be offered for the following languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-disabled-desc
pt-PT
Tradução não será oferecida para os seguintes sites
en-US
Translation will not be offered for the following sites
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-app-links
pt-PT
{ -lockwise-brand-name } para <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
pt-PT
O navegador { -brand-product-name } para <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-sign-up-link
pt-PT
Registar para alertas de violações de dados
en-US
Sign Up for Breach Alerts
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-sign-up-link.title
pt-PT
Registar no { -monitor-brand-name } para alertas de violações de dados
en-US
Sign up for breach alerts on { -monitor-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-title
pt-PT
Procurar por violações de dados
en-US
Look out for data breaches
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
pt-PT
O bloqueio de determinados rastreadores pode causar problemas com alguns sites. Reportar estes problemas ajuda o { -brand-short-name } a melhorar para todos. O envio deste relatório irá enviar um endereço e informação sobre as suas definições do navegador à Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Saber mais</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-off-header
pt-PT
A proteção melhorada contra a monitorização está DESATIVADA para este site
en-US
Enhanced Tracking Protection is OFF for this site
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-on-header
pt-PT
A proteção melhorada contra a monitorização está ATIVADA para este site
en-US
Enhanced Tracking Protection is ON for this site
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
pt-PT
O { -brand-short-name } bloqueou esta página porque poderia tentar instalar aplicações perigosas que furtam ou apagam a sua informação (por exemplo, fotos, palavras-passe, mensagens e cartões de crédito).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
pt-PT
O { -brand-short-name } bloqueou esta página porque poderia tentar levar-lhe a instalar programas que prejudicam a sua experiência de navegação (por exemplo, ao mudar a sua página inicial ou mostrar anúncios extra em sites que visita).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-prefs.title
pt-PT
Definições para limpar histórico
en-US
Settings for Clearing History
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-private-window-error-details
pt-PT
Desculpe pela inconveniência. Estamos a trabalhar nesta funcionalidade para futuros lançamentos.
en-US
Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases.
Entity # all locales browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties
extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description
pt-PT
Utilizar uma aparência colorida para botões, menus e janelas.
en-US
Use a colorful appearance for buttons, menus, and windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
pt-PT
O certificado de segurança em utilização neste site deixará de ser confiável num lançamento futuro. Para mais informação, visite https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip
pt-PT
Limpar exceção de cookies para %S
en-US
Clear cookie exception for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contextMenuSearch
pt-PT
Pesquisar por “%2$S” no %1$S
en-US
Search %1$S for “%2$S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure
pt-PT
A sua ligação a este site não é segura. Para lhe proteger, o %S irá apenas permitir acesso para esta sessão.
en-US
Your connection to this site is not secure. To protect you, %S will only allow access for this session.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
gnomeSearchProviderSearch
pt-PT
Pesquisar na Internet por %S
en-US
Search the web for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.headerMainWithHost
pt-PT
Informação de site para %S
en-US
Site Information for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.headerSecurityWithHost
pt-PT
Segurança da ligação para %S
en-US
Connection Security for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.identified.verified_by_you
pt-PT
Adicionou uma exceção de segurança para este site.
en-US
You have added a security exception for this site.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
permissions.header
pt-PT
Permissões para %S
en-US
Permissions for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupAllow
pt-PT
Permitir janelas de %S
en-US
Allow pop-ups for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupBlock
pt-PT
Bloquear pop-ups de %S
en-US
Block pop-ups for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.disableAriaLabel
pt-PT
Desativar proteções para %S
en-US
Disable protections for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.enableAriaLabel
pt-PT
Ativar proteções para %S
en-US
Enable protections for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.header
pt-PT
Proteções para %S
en-US
Protections for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
trackingProtection.icon.disabledTooltip2
pt-PT
A proteção contra monitorização melhorada está DESLIGADA para este site.
en-US
Enhanced Tracking Protection is OFF for this site.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
pt-PT
%1$S está a solicitar informação adicional sobre a sua chave de segurança, o que pode afetar a sua privacidade.\n\nO %2$S pode anonimizar isto por si, mas o site pode recusar esta chave. Se recusado, pode tentar novamente.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.allUrls
pt-PT
Aceder aos seus dados em todos os sites
en-US
Access your data for all websites
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.oneSite
pt-PT
Aceder aos seus dados para %S
en-US
Access your data for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
pt-PT
Aceder aos seus dados para sites no domínio %S
en-US
Access your data for sites in the %S domain
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTip2
pt-PT
Pode procurar por uma fonte de transferência alternativa ou tentar novamente mais tarde.
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
pt-PT
Adicionar “%1$S” como uma aplicação para ligações %2$S?
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleEdit
pt-PT
Propriedades para “%S”
en-US
Properties for “%S”
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
pt-PT
Por razões de segurança, os urls de javascript ou de dados não podem ser carregados a partir da janela de histórico ou da barra lateral.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signuptosave
pt-PT
Registe-se no Pocket. É gratuito.
en-US
Sign up for Pocket. It’s free.
Entity # all locales browser • chrome • browser • search.properties
searchForSomethingWith2
pt-PT
Pesquisar por %S com:
en-US
Search for %S with:
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
state.current.allowedForSession
pt-PT
Permitir para a sessão
en-US
Allowed for Session
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.