Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 36 results for the string frame in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-bookmark.label |
pt-BR
Adicionar este frame aos favoritos
|
en-US
Bookmark This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-tab.label |
pt-BR
Abrir frame em nova aba
|
en-US
Open Frame in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-window.label |
pt-BR
Abrir frame em nova janela
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-print.label |
pt-BR
Imprimir frame…
|
en-US
Print Frame…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-reload.label |
pt-BR
Recarregar frame
|
en-US
Reload Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-save-as.label |
pt-BR
Salvar frame como…
|
en-US
Save Frame As…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-show-this.label |
pt-BR
Mostrar só este frame
|
en-US
Show Only This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-info.label |
pt-BR
Ver informações do frame
|
en-US
View Frame Info
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-source.label |
pt-BR
Ver código-fonte do frame
|
en-US
View Frame Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame.label |
pt-BR
Este frame
|
en-US
This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
pt-BR
{ $frames ->
[one] Imagem { $type } (animada, { $frames } frame)
*[other] Imagem { $type } (animada, { $frames } frames)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl page-info-frame.title |
pt-BR
Informações do frame { $website }
|
en-US
Frame Info — { $website }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties xfoBlocked |
pt-BR
Esta página tem uma diretiva X-Frame-Options que a impede de ser carregada neste contexto.
|
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
pt-BR
<p>O &brandShortName; impediu que esta página fosse carregada neste contexto porque a página tem uma diretiva X-Frame-Options que não permite.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
pt-BR
Elementos <code>frame</code> devem ser rotulados. <a>Saiba mais</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties restartFrame |
pt-BR
Reiniciar frame
|
en-US
Restart frame
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext |
pt-BR
Exibir dados de otimização JIT amostrados em cada frame JavaScript.
|
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.view-optimizations.tooltiptext2 |
pt-BR
Frame contém dados de otimização JIT
|
en-US
Frame contains JIT optimization data
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.frame |
pt-BR
Elementos “frame” devem ser rotulados.
|
en-US
“frame” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties xfoBlocked |
pt-BR
Esta página tem uma política X-Frame-Options que a impede de ser carregada neste contexto.
|
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMetaFrame |
pt-BR
A declaração da codificação de caracteres do documento HTML em um frame não foi encontrada ao verificar os primeiros 1024 bytes do arquivo. Ao ser aberta fora de um frame, a página será automaticamente recarregada. A declaração da codificação precisa ser movida para os primeiros 1024 bytes do arquivo.
|
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclarationFrame |
pt-BR
A codificação de caracteres de um documento em um frame não foi declarada. O documento pode ser visto de forma diferente se aberto fora de um frame.
|
en-US
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLarge2 |
pt-BR
A animação não pode ser executada no compositor porque o tamanho do frame (%1$S, %2$S) é grande demais em relação à área de visualização (maior que (%3$S, %4$S)) ou maior que o valor máximo permitido (%5$S, %6$S)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea |
pt-BR
A animação não pode ser executada no compositor porque a área do frame (%1$S) é grande demais em relação à área de visualização (maior que %2$S)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive |
pt-BR
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive |
pt-BR
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
pt-BR
<p>O navegador impediu que esta página fosse carregada neste contexto porque a página tem uma política X-Frame-Options que não permite.</p>
|
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd xfoBlocked.title |
pt-BR
Bloqueada pela política X-Frame-Options
|
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsDeny |
pt-BR
O carregamento de “%2$S” em um frame é negado pela diretiva “X-Frame-Options“ definida como “%1$S“.
|
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsInvalid |
pt-BR
Cabeçalho X-Frame-Options inválido encontrado ao carregar “%2$S”: “%1$S” não é uma diretiva válida.
|
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
pt-BR
<p>O &brandShortName; impediu que esta página fosse carregada neste contexto porque a página tem uma política X-Frame-Options que não permite.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.title |
pt-BR
Bloqueada pela política X-Frame-Options
|
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugReflowDumpFrameByFrameCounts.label |
pt-BR
Dump de contagem frame a frame
|
en-US
Dump frame by frame counts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Displaying 59 results for the string frame in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-bookmark.label |
pt-BR
Adicionar este frame aos favoritos
|
en-US
Bookmark This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-tab.label |
pt-BR
Abrir frame em nova aba
|
en-US
Open Frame in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-window.label |
pt-BR
Abrir frame em nova janela
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-print.label |
pt-BR
Imprimir frame…
|
en-US
Print Frame…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-reload.label |
pt-BR
Recarregar frame
|
en-US
Reload Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-save-as.label |
pt-BR
Salvar frame como…
|
en-US
Save Frame As…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-show-this.label |
pt-BR
Mostrar só este frame
|
en-US
Show Only This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-info.label |
pt-BR
Ver informações do frame
|
en-US
View Frame Info
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-view-source.label |
pt-BR
Ver código-fonte do frame
|
en-US
View Frame Source
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame.label |
pt-BR
Este frame
|
en-US
This Frame
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
pt-BR
{ $frames ->
[one] Imagem { $type } (animada, { $frames } frame)
*[other] Imagem { $type } (animada, { $frames } frames)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl page-info-frame.title |
pt-BR
Informações do frame { $website }
|
en-US
Frame Info — { $website }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties xfoBlocked |
pt-BR
Esta página tem uma diretiva X-Frame-Options que a impede de ser carregada neste contexto.
|
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
pt-BR
<p>O &brandShortName; impediu que esta página fosse carregada neste contexto porque a página tem uma diretiva X-Frame-Options que não permite.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
pt-BR
Elementos <code>frame</code> devem ser rotulados. <a>Saiba mais</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties restartFrame |
pt-BR
Reiniciar frame
|
en-US
Restart frame
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext |
pt-BR
Exibir dados de otimização JIT amostrados em cada frame JavaScript.
|
en-US
Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.properties table.view-optimizations.tooltiptext2 |
pt-BR
Frame contém dados de otimização JIT
|
en-US
Frame contains JIT optimization data
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.frame |
pt-BR
Elementos “frame” devem ser rotulados.
|
en-US
“frame” elements must be labeled.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties xfoBlocked |
pt-BR
Esta página tem uma política X-Frame-Options que a impede de ser carregada neste contexto.
|
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup |
pt-BR
Um cabeçalho Large-Allocation foi ignorado devido à presença de janelas que têm referências a este contexto de navegação através da hierarquia de frames ou do windows.opener.
|
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLarge2 |
pt-BR
A animação não pode ser executada no compositor porque o tamanho do frame (%1$S, %2$S) é grande demais em relação à área de visualização (maior que (%3$S, %4$S)) ou maior que o valor máximo permitido (%5$S, %6$S)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea |
pt-BR
A animação não pode ser executada no compositor porque a área do frame (%1$S) é grande demais em relação à área de visualização (maior que %2$S)
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive |
pt-BR
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive |
pt-BR
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
|
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
pt-BR
<p>O navegador impediu que esta página fosse carregada neste contexto porque a página tem uma política X-Frame-Options que não permite.</p>
|
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd xfoBlocked.title |
pt-BR
Bloqueada pela política X-Frame-Options
|
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsDeny |
pt-BR
O carregamento de “%2$S” em um frame é negado pela diretiva “X-Frame-Options“ definida como “%1$S“.
|
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties XFrameOptionsInvalid |
pt-BR
Cabeçalho X-Frame-Options inválido encontrado ao carregar “%2$S”: “%1$S” não é uma diretiva válida.
|
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd FormTarget.label |
pt-BR
Quadro de destino:
|
en-US
Target Frame:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd tabsDebugCmd.label |
pt-BR
Depurador de conteúdo
|
en-US
Content Frame Debugger
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
pt-BR
<p>O &brandShortName; impediu que esta página fosse carregada neste contexto porque a página tem uma política X-Frame-Options que não permite.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.title |
pt-BR
Bloqueada pela política X-Frame-Options
|
en-US
Blocked by X-Frame-Options Policy
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd contextSendFrame.label |
pt-BR
Enviar quadro
|
en-US
Send Frame…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.properties parentFrameText |
pt-BR
Quadro de origem
|
en-US
Parent frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.properties sameFrameText |
pt-BR
Mesmo quadro
|
en-US
Same frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties pageInfo.frame.title |
pt-BR
Propriedades do quadro - %S
|
en-US
Frame Info - %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd bookmarkFrameCmd.label |
pt-BR
Criar marcador para este quadro
|
en-US
Bookmark This Frame…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openFrameCmd.label |
pt-BR
Abrir quadro em nova janela
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openFrameCmdInTab.label |
pt-BR
Abrir quadro em nova aba
|
en-US
Open Frame in New Tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd printFrameCmd.label |
pt-BR
Imprimir quadro…
|
en-US
Print Frame…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd reloadFrameCmd.label |
pt-BR
Recarregar quadro
|
en-US
Reload Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveFrameAsCmd.label |
pt-BR
Salvar quadro como...
|
en-US
Save Frame As…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveFrameCmd.label |
pt-BR
Salvar quadro como...
|
en-US
Save Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd showOnlyThisFrameCmd.label |
pt-BR
Exibir somente este quadro
|
en-US
Show Only This Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd thisFrameMenu.label |
pt-BR
Este quadro
|
en-US
This Frame
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd viewFrameInfoCmd.label |
pt-BR
Propriedades do quadro
|
en-US
View Frame Info
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd viewFrameSourceCmd.label |
pt-BR
Código-fonte deste quadro
|
en-US
View Frame Source
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugReflowDumpFrameByFrameCounts.label |
pt-BR
Dump de contagem frame a frame
|
en-US
Dump frame by frame counts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugReflowDumpFrameCounts.label |
pt-BR
Dump de contagem de frames
|
en-US
Dump frame counts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd debugReflowShowFrameCounts.label |
pt-BR
Mostrar contagem de frames
|
en-US
Show frame counts
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorFormProperties.dtd FormTarget.label |
pt-BR
Quadro de destino:
|
en-US
Target Frame:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties CantEditFramesetMsg |
pt-BR
O editor não pode editar frameset HTML ou páginas com frames inline. Para framesets, tente editar a página de cada frame separadamente. Para páginas com iframes, salve uma cópia da página ou remova a tag <iframe>.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl target-frame-rate |
pt-BR
Alvo de taxa de atualização
|
en-US
Target Frame Rate
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-first-frame-timestamp |
pt-BR
Estampa de tempo da recepção do primeiro quadro
|
en-US
First Frame Reception Timestamp
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-frame-stats-heading |
pt-BR
Estatísticas de quadros de vídeo - ID de MediaStreamTrack: { $track-identifier }
|
en-US
Video Frame Statistics - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-last-frame-timestamp |
pt-BR
Estampa de tempo da recepção do último quadro
|
en-US
Last Frame Reception Timestamp
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.