BETA

Transvision

Displaying 61 results for the string from in eo:

Entity eo en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-response
eo
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
eo
Received incorrect handshakes hash values from peer.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unobtainable-alert
eo
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-extract-public-key-failure
eo
SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
eo
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
eo
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
eo
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.task.button.tooltip
eo
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.from.label
eo
From:
en-US
From:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
eo
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.attendee.append.delegatedFrom
eo
(delegated from %1$S)
en-US
(delegated from %1$S)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
exportPrompt
eo
Which calendar do you want to export from?
en-US
Which calendar do you want to export from?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
eo
There was an error deleting the item from the server.
en-US
There was an error deleting the item from the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
eo
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageUnsubscribe
eo
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToRead
eo
Unable to read from file:
en-US
Unable to read from file:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.longdescription
eo
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
eo
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
eo
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
eo
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
eo
Delete from calendar
en-US
Delete from calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem
eo
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipCanceledItem2
eo
The event has been deleted from your calendar.
en-US
The event has been deleted from your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeDelegatedFrom
eo
(delegated from %1$S)
en-US
(delegated from %1$S)
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
eo
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DocumentWriteIgnored
eo
A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
en-US
A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInputDriven
eo
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
eo
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
eo
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RemovedFullscreenElement
eo
Exited fullscreen because fullscreen element was removed from document.
en-US
Exited fullscreen because fullscreen element was removed from document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SpeculationFailed
eo
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
en-US
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
eo
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must to be declared in the document or in the transfer protocol.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationPlain
eo
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsDone
eo
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
en-US
The feed subscriptions import from file %1$S into %2$S account '%3$S' has finished.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
eo
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
eo
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
From
eo
From
en-US
From
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
FromToCcOrBcc
eo
From, To, Cc or Bcc
en-US
From, To, Cc or Bcc
Entity # all locales mail • chrome • messenger • textImportMsgs.properties
2001
eo
Import an address book from a text file, including: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) or comma-separated (.csv) formats.
en-US
Import an address book from a text file, including: LDIF (.ldif, .ldi), tab-delimited (.tab, .txt) or comma-separated (.csv) formats.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportDescription
eo
Import an address book from vCard format
en-US
Import an address book from vCard format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties
2005
eo
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
eo
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
eo
<p>The requested document is not available in the cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.title
eo
Unexpected response from server
en-US
Unexpected response from server
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE
eo
Remove $BrandFullName from your computer.
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
eo
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
eo
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
eo
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
UninstallingSubText
eo
Uninstalling from:
en-US
Uninstalling from:
Entity # all locales mail • installer • override.properties
UninstallingText
eo
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-6
eo
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }'s written agreement.
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }’s written agreement.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
cookies-label.label
eo
Accept cookies from sites
en-US
Accept cookies from sites
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
third-party-visited.label
eo
From visited
en-US
From visited
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallPromptWarning2
eo
%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.
en-US
%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallPromptWarningDirect
eo
%S prevented an add-on from installing on your device.
en-US
%S prevented an add-on from installing on your device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallPromptWarningLocal
eo
%S prevented this add-on (%S) from installing on your device.
en-US
%S prevented this add-on (%S) from installing on your device.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE
eo
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE
eo
Received incorrect handshakes hash values from peer.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT
eo
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE
eo
SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-6
eo
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }'s written agreement.
en-US
{ -vendor-short-name } may update these terms as necessary from time to time. These terms may not be modified or canceled without { -vendor-short-name }’s written agreement.

Displaying 200 results for the string from in en-US:

Entity eo en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
eo
Retejoj legitimas sin per sekurecaj atestiloj, kiuj estas eldonitaj de atestilaj aŭtoritatoj. La plimulto de la retumiloj ne plu fidas sekurecajn atestilojn eldonitajn de GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uzas atestilon de unu el tiuj aŭtoritatoj kaj do oni ne povas kontroli la identon de la retejo.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
eo
La atestilo ne venas el fidata origino.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
certerror-mitm-title
eo
Programaro malpermesas al { -brand-short-name } sekure konekti tiun ĉi retejon
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownSocketType-title
eo
Neatendita respondo el servilo
en-US
Unexpected response from server
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
eo
{ $count -> [one] Ĉu forigi { $count } legitimilon el ĉiuj aparatoj? *[other] Ĉu forigi { $count } legitimilojn el ĉiuj aparatoj? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
eo
Se viaj legitimiloj estas konservitaj ekster { -brand-product-name }, vi povas <a data-l10n-name="import-browser-link">enporti ilin el alia retumilo</a> aŭ <a data-l10n-name="import-file-link">el dosiero</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file
eo
Enporti el dosiero
en-US
Import from a File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
eo
Enporti el alia retumilo
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
eo
Pasvortoj estis elmetitaj aŭ ŝtelitaj el tiu ĉi retejo ekde via lasta ŝanĝo en la legitimilo. Ŝanĝu vian pasvorton por protekti vian konton.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
eo
{ -brand-short-name } forviŝos vian serĉan kaj retuman historion kiam vi finas la programon aŭ fermas ĉiujn langetojn kaj fenestrojn en privata retumo. Kvankam tio ĉi ne igas vin anonima por retejoj aŭ via reta provizanto, ĝi faciligas la taskon kaŝi vian retumon de aliaj uzantoj en la sama komputilo.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
eo
Ĉu vi ankoraŭ ne sukcesas restarigi vian seancon? Kelkfoje langeto estas la problemo. Vidu antaŭajn langetojn, forigu la markon de la langetoj, kiujn vi ne bezonas restarigi, kaj klopodu denove.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-menu-button-visibility.label
eo
{ $isVisible -> [true] Forigi la menuon de legosignojn el la ilaro *[other] Aldoni la menuon de legosignoj al la ilaro }
en-US
{ $isVisible -> [true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar *[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
eo
Enporti legosignojn de alia retumilo en { -brand-short-name }.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
eo
Mozilla ne rekonas tiun ĉi eldoninton de atestiloj. Ĝi eble estis aldonita de via mastruma sistemo aŭ de administranto. <label data-l10n-name="link">Pli da informo</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-extension-page
eo
Tiu ĉi paĝo estas ŝargata de etendaĵo.
en-US
This page is loaded from an extension.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-no-upgrade
eo
Ne eblas ŝanĝi la konekton HTTP.
en-US
Unable to upgrade connection from HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
eo
Forigi el adresa strio
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox
eo
Malaktivigi sciigojn de { -brand-short-name } dum divido
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
eo
Serĉi per { $engine } rekte el la adresa strio
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
eo
Serĉi per { $engine } rekte el la adresa strio
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-screen-blocked.tooltiptext
eo
Vi blokis dividon de la ekrano por tiu retejo.
en-US
You have blocked this website from sharing your screen.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
eo
Tajpu malpli, trovi pli: serĉi per { $engineName } rekte el via adresa strio.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
eo
Komencu vian serĉon en la adresa strio por vidi sugestojn el { $engineName } kaj el via retuma historio.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
eo
Decidi ĉu vi povas ricevi sciigojn el la retejo
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-from-history.label
eo
Forigi el la historio
en-US
Remove From History
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
eo
Uzi ŝlosilvortojn por malfermi legosignojn rekte el la adresa strio
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
eo
Uzu etikedojn por organizi kaj serĉi legosignojn el la adresa strio
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
eo
Importi el alia retumilo
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-import-from-another-browser.label
eo
Enporti el alia retumilo
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
eo
{ PLATFORM() -> [windows] Importi preferojn, legosignojn, historion, pasvortojn kaj aliajn datumojn el: *[other] Importi preferojn, legosignojn, historion, pasvortojn kaj aliajn datumojn el: }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-bookmarks
eo
Importi legosignojn el:
en-US
Import Bookmarks from:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
eo
Eblas importi el la jenaj profiloj:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-bookmarks-source
eo
De { $source }
en-US
From { $source }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
eo
Legolisto (de Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
eo
Legolisto (de Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
eo
Se vi faras nenion, viaj profilaj datumoj de { -brand-short-name } estos malsamaj ol profilaj datumoj de aliaj instalaĵoj de Firefox.
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
eo
Gardu viajn konfidecajn dokumentojn sekure kaj for de trudaj rigardoj per ĉifrado interklienta kaj ligiloj kiuj malaperas kiam vi finas.
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
eo
Via privateco gravas. { -brand-short-name } nun izolas retejejojn tiel ke ili ne povas komuniki inter si. Tio igas pli malfacila la taskon ŝteli pasvortojn, kreditkartajn numerojn, kaj aliajn informojn.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step2
eo
Elektu <b>Alpingli langeton</b> el la menuo.
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-heading
eo
{ -brand-short-name } evitis ke spurilo socireta sekvu vin ĉi tie
en-US
{ -brand-short-name } stopped a social network from tracking you here
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
eo
Gardu viajn datumojn por vi mem. { -brand-short-name } protektas vin de pluraj el la plej oftaj spuriloj, kiuj sekvas vian retumon.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-header
eo
Aŭtomata proteko kontraŭ kaŝitaj spurilaj taktikoj
en-US
Automatic protection from sneaky tracking tactics
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
eo
Vi nun povas elekti pli bonan protekton kontraŭ spurado pere de kuketoj. { -brand-short-name } povas izoli viajn agojn kaj datumojn en la retejo kie vi estas, tiel ke la informoj konservitaj en la retumilo ne estos dividita inter retejoj.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header
eo
Ampleksan protekton kontraŭ interretejaj spurilaj kuketoj
en-US
Comprehensive protection from cross-site cookie tracking
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
eo
Estas malfacile pensi unikajn kaj sekurajn pasvortojn por ĉiu konto. Kiam vi kreas pasvorton, elektu la pasvortan kampon por uzi sekuran pasvorton kreitan de { -brand-shorter-name }.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-take-body
eo
La poŝaparata programo { -lockwise-brand-short-name } permesas al vi sekure aliri viajn konservitajn pasvortojn, el ie ajn.
en-US
The { -lockwise-brand-short-name } mobile app lets you securely access your backed up passwords from anywhere.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
eo
Ludi kaj paŭzigi sonon aŭ videon senpere el via klavaro aŭ kapaŭskultiloj. Tio simpligas la taskon regi aŭdvidaĵojn el alia langeto, programo aŭ eĉ dum via komputilo estas blokita. Vi ankaŭ povas moviĝi inter kantoj aŭ filmetoj per la sagoklavoj, antaŭen kaj malantaŭen.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
eo
{ -brand-shorter-name } nun blokas la aŭtomatan peton pri permeso sendi al vi ŝprucmesaĝojn.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
eo
Ekde nun, kiam vi tajpas serĉilon aŭ specifan retejon en la adresa strio, blua ŝparvojo aperos en la subaj serĉaj sugestoj. Elektu tiun ŝparvojon por serĉi rekte el la adresa strio.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
eo
Retejoj povas sekrete alkroĉi "superkuketon" al via retumilo, kiu sekvos vin tra la reto, eĉ post viŝo de kuketoj. { -brand-short-name } nun provizas fortan protekton kontraŭ superkuketoj, tiel ke ili ne povas esti uzataj por spuri vian retumon inter retejoj.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-header
eo
Protekto kontraŭ malicaj superkuketoj
en-US
Protection from malicious supercookies
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-title
eo
Protektu vin kontraŭ spuriloj
en-US
Protect yourself from trackers
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
eo
Ĉu vi certe volas forigi ĉiun aperon de tiu ĉi paĝo el via historio?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-snippets-subtitle
eo
Konsiletoj kaj novaĵoj de { -vendor-short-name } kaj { -brand-product-name }
en-US
Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
eo
Vi legis ĉion. Kontrolu denove poste ĉu estas pli da novaĵon de { $provider }. Ĉu vi ne povas atendi? Elektu popularan temon por trovi pli da interesaj artikoloj en la tuta teksaĵo.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-history
eo
Forigi el historio
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-pocket
eo
Forigi el { -pocket-brand-name }
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-download
eo
Forigi el la historio
en-US
Remove from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
eo
Krom allogajn artikolojn ni montras al vi ankaŭ gravajn, zorge reviziitan enhavon el elektitaj patronoj. Estu certa, viaj retumaj datumoj neniam foriras el via loka instalaĵo de { -brand-product-name } — ni ne vidas ilin, kaj ankaŭ ne niaj patronoj.
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-delete-history-button
eo
Forigi el historio
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-browse-privately-text
eo
Privata retumo viŝas vian serĉan kaj retuman historiojn, por kaŝi ilin de aliaj, kiu uzas vian komputilon.
en-US
Private Browsing clears your search and browsing history to keep it secret from anyone who uses your computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-text2
eo
{ -facebook-container-brand-name } tenas vian profilon aparte de ĉiuj aliaj aferoj kaj do estas pli malfacile por Facebook sendi personecigitajn reklamojn.
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
eo
La retejoj listita ĉi tie estis trovitaj en tiu ĉi aparato. { -brand-short-name } ne konservas aŭ spegulas datumojn de aliaj retumiloj, krom se vi petas tion al ĝi.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
eo
Ĉu vi venas el alia retumilo? Estas facile porti ĉion al { -brand-short-name }.
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
eo
{ -brand-short-name } helpas vin eviti spuradon dum retumo, pro tio estos pli malfacile por reklamoj sekvi vin tra la reto.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-title2
eo
Protekto kontraŭ spurado
en-US
Protection From Tracking
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-response
eo
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-client
eo
La servilo renkontis malbonajn datumojn el la kliento.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
eo
Received incorrect handshakes hash values from peer.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-server
eo
La kliento renkontis malbonajn datumojn el la servilo.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unobtainable-alert
eo
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-extract-public-key-failure
eo
SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-block-image.label
eo
Bloki bildojn el { $website }
en-US
Block Images from { $website }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableAppUpdate
eo
Malpermesi al retumilo ĝisdatigiĝi.
en-US
Prevent the browser from updating.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
eo
Eviti ke la norma retumila agento faru ion ajn. Tio nur aplikeblas al Windows, ĉar aliaj sistemoj ne havas tiun agenton.
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
eo
Malaktivigi eblojn “sendi opiniojn” kaj “denunci trompan retejon” en la menuo de helpo.
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxStudies
eo
Malpermesi al { -brand-short-name } fari studojn.
en-US
Prevent { -brand-short-name } from running studies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
eo
Malaktivigi la menueron por importi datumojn el alia retumilo.
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSecurityBypass
eo
Malpermesi al uzanto ignori kelkajn sekurecajn avertojn.
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
eo
Malpermesi al retumilo instali kaj ĝisdatigi sistemajn aldonaĵojn.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
eo
Bloki viziton al kelkaj retejoj. Vidu la dokumentaron por havi pli da informo pri la formo.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase2
eo
2. Poste komencu seancon en { -sync-brand-short-name } aŭ skanu la asocian kodon en la agordoj de { -sync-brand-short-name }.
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri vian filmilon. Blokado de aliro al via filmilo povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri vian pozicion. Blokado de aliro al via pozicio povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri vian mikrofonon. Blokado de aliro al via mikrofono povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson sendi sciigojn. Blokado de sciigoj povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
eo
Tio ĉi evitos ke retejoj, kiuj ne estas listigitaj supre, petu permeson aliri viajn aparatojn de virtuala realo. Blokado de aliro al viaj aparatoj de virtuala realo povas misfunkciigi kelkajn trajtojn de retejoj.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
eo
Elekti kiel { -brand-short-name } traktas la dosierojn elŝutitajn el la Teksaĵo aŭ la programojn uzatajn por ilin malfermi.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
eo
Elektu la lingvojn, kiuj estos uzata por montri menuojn, mesaĝojn kaj sciigojn de { -brand-short-name }.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
eo
Kuketoj el ne vizititaj retejoj
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
eo
Eksterordinara enhavo el la reto, reviziita de { $provider }
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-snippets-description
eo
Ĝisdatigoj de { -vendor-short-name } kaj { -brand-product-name }
en-US
Updates from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-snippets-description-new
eo
Konsiletoj kaj novaĵoj de { -vendor-short-name } kaj { -brand-product-name }
en-US
Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-a11y-privacy-checkbox.label
eo
Eviti ke alireblecaj servoj aliru vian retumilon
en-US
Prevent accessibility services from accessing your browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-desc
eo
Elektu la manieron vidi sugestojn de serĉiloj.
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
eo
Kuketoj el nevizititaj retejoj
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
eo
La jenaj retejoj konservas kuketojn kaj retejajn datumojn en via komputilo. { -brand-short-name } tenas datumojn el retejoj kun persista konservejo ĝis kiam vi forigas ilin, kaj ĝi forigas datumojn el retejoj kun nepersista konservejo por rehavi spacon kiam tio bezonatas.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
eo
Tiuj ĉi kuketoj sekvas vin inter retejoj por kolekti informon pri via retumo. Ili estas difinitaj de aliaj, ekzemple de reklamistoj kaj retumanalizaj entreprenoj. Blokado de interretejaj spurilaj kuketoj reduktas la kvanton de reklamoj kiuj sekvas vin ĉien. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
etp-card-content-description
eo
{ -brand-short-name } aŭtomate evitas ke entreprenoj sekrete sekvu vin tra la reto.
en-US
{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
eo
La identigiloj de ciferecaj spuroj kolektas agordojn de via retumilo kaj komputilo por krei profilon de vi. Per tiu cifereca spuro, ili povas sekvi vin tra malsamaj retejoj.<a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
eo
Tiuj ĉi kuketoj sekvas vin inter retejoj por kolekti informon pri via retumo. Ili estas difinitaj de aliaj, ekzemple de reklamistoj kaj retumanalizaj entreprenoj.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
eo
La identigiloj de ciferecaj spuroj kolektas agordojn de via retumilo kaj komputilo por krei profilon de vi. Per tiu cifereca spuro, ili povas sekvi vin tra malsamaj retejoj.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-download-desc
eo
{ -brand-short-name } ne povis elŝuti la serĉilon el: { $location-url }
en-US
{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
eo
{ -brand-short-name } ne povis instali la serĉilon el "{ $location-url }" ĉar alia serĉilo kun la sama nomo jam ekzistas.
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-desc
eo
{ -brand-short-name } ne povis instali la serĉilon el: { $location-url }
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
eo
{ -brand-product-name } malkonektiĝos el via konto, sed ĝi ne forigos iun ajn el la retumaj datumoj en tiu ĉi aparato.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-checkbox.label
eo
Forigi datumojn en tiu ĉi aparato (legitimilojn, pasvortojn, historion, legosignojn, ktp).
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-checkbox
eo
Forigi datumojn en tiu ĉi aparato ( pasvortojn, historion, legosignojn, ktp).
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
eo
Vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle
eo
Ĉu vi volas vidi ĉi tie viajn langetojn el aliaj aparatoj?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
eo
Ŝaltu la speguladon de langetoj por vidi liston de langetoj el viaj aliaj aparatoj.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label
eo
Permesi ke sciigoj kiel tiu ĉi de { $domain } portu vin al sia langeto
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-from-toolbar.label
eo
Forigi el ilarstrio
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
tabArrivingNotificationWithDevice.title
eo
Langeto el %S
en-US
Tab from %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotification2.body
eo
#1 langeto alvenis el #2;#1 langetoj alvenis el #2
en-US
#1 tab has arrived from #2;#1 tabs have arrived from #2
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body
eo
#1 langeto alvenis el viaj konektitaj aparatoj;#1 langetoj alvenis el viaj konektitaj aparatoj
en-US
#1 tab has arrived from your connected devices;#1 tabs have arrived from your connected devices
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle
eo
Ĉu vi volas vidi ĉi tie viajn langetojn el aliaj aparatoj?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip
eo
Montri ĉiujn langetojn el tiu ĉi aparato
en-US
Show all tabs from this device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip
eo
Montri pli da langetoj el tiu ĉi aparato
en-US
Show more tabs from this device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label
eo
Ŝaltu la dividon de langetoj por vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.welcome.label
eo
Vidi liston de langetoj en viaj aliaj aparatoj.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.removeFromToolbar.label
eo
Forigi el ilarstrio
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label
eo
Depingli el ekstra menuo
en-US
Unpin from Overflow Menu
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
removeBookmarksMenu.label
eo
Forigi la menuon de legosignojn el la ilaro
en-US
Remove Bookmarks Menu from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-3
eo
La aldonaĵo elŝutita el tiu ĉi retejo ne povis esti instalita ĉar ĝi aspektas difektite.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-5
eo
%1$S evitis ke tiu ĉi retejo instalu nekontrolitan aldonaĵon.
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.firstParty.label
eo
El tiu ĉi retejo
en-US
From This Site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.exceeded.message
eo
;#1 malpermesis al tiu ĉi retejo malfermi pli ol #2 ŝprucfenestrojn.
en-US
;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.message
eo
#1 ne permesis al tiu ĉi retejo malfermi ŝprucfenestron.;#1 ne permesis al tiu ĉi retejo malfermi #2 ŝprucfenestrojn.
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.redirectLabel
eo
%S evitis ke tiu ĉi paĝo aŭtomate redirektiĝis al alia paĝo.
en-US
%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.refreshLabel
eo
%S evitis ke tiu ĉi paĝo aŭtomate reŝargiĝu.
en-US
%S prevented this page from automatically reloading.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.defaultSearch.description
eo
%1$S ŝatus ŝanĝi vian norman serĉilon %2$S al %3$S. Ĉu en ordo?
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.message
eo
Ĉu forigi %1$S el %2$S?
en-US
Remove %1$S from %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.clipboardRead
eo
Ricevi datumojn el la tondujo
en-US
Get data from the clipboard
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage
eo
%S ne permesis al tiu ĉi retejo peti al vi la rajton instali programon en via komputilo.
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message
eo
Vi klopodas instali aldonaĵon el %S. Certiĝu ĉu la retejo estas fidinda antaŭ ol daŭrigi.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
eo
Vi klopodas instali aldonaĵon el nekonata retejo. Decidu ĉu vi fidas la retejon antaŭ ol daŭrigi.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
remotetabs-panelmenu.tooltiptext2
eo
Montri langetojn el aliaj aparatoj
en-US
Show tabs from other devices
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
eo
#1 konto de #2 estis elmetita en #3. Kontrolu #4 por scii ĉu la via estas minacata.;#1 kontoj de #2 estis elmetitaj en #3. Kontrolu #4 por scii ĉu la via estas minacata.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
eo
Pli ol #1 konto de #2 estis elmetita en #3. Kontrolu #4 por scii ĉu la via estas minacata.;Pli ol #1 kontoj de #2 estis elmetitaj en #3. Kontrolu #4 por scii ĉu la via estas minacata.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom.label
eo
Importi preferojn, legosignojn, historion, pasvortojn kaj aliajn datumojn el:
en-US
Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFromUnix.label
eo
Importi preferojn, legosignojn, historion, pasvortojn kaj aliajn datumojn el:
en-US
Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
selectProfile.label
eo
Eblas importi el la jenaj profiloj:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedBookmarksFolder
eo
De %S
en-US
From %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedEdgeReadingList
eo
Legolisto (de Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedSafariReadingList
eo
Legolisto (de Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importBookmarksFromHTML.label
eo
Importi legosignojn el HTML
en-US
Import Bookmarks from HTML
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importOtherBrowser.label
eo
Importi datumojn el alia retumilo
en-US
Import Data from Another Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
eo
Pro sekurecaj kialoj, javaskizo aŭ datumajn retadresojn ne povas esti ŝargitaj el la historia fenestro aŭ el la flanka strio.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
tagline
eo
Konservi artikolojn kaj filmetojn el Firefox por povi vidi en Pocket en iu ajn aparato, iam ajn.
en-US
Save articles and videos from Firefox to view in Pocket on any device, any time.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
taglinestory_one
eo
Alklaku la butonon Pocket por konservi iun ajn artikolon, filmeton aŭ paĝon el Firefox.
en-US
Click the Pocket Button to save any article, video or page from Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.allowTabFocusByPromptForSite
eo
Rajtigi dialogojn de %S, porti vin al siaj langetoj
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.translatedFrom.label
eo
Tiu ĉi paĝo estis tradukita el la
en-US
This page has been translated from
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
cspBlocked
eo
Tiu ĉi paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo, kiu ne permesas ŝargi ĉi tiel.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
xfoBlocked
eo
Tiu ĉi paĝo havas X-Frame-Options politikon, kiu malpermesas ŝargi ĝin en tiu ĉi kunteksto.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
eo
Verŝajne la atestilo de tiu ĉi retejo senvalidiĝis kaj tio ne permesas al &brandShortName; sekure konektiĝi. Se vi vizitas tiun ĉi retejon, atakantoj povus klopodi ŝteli viajn informojn, ekzemple pasvortojn, retmesaĝojn aŭ detalojn pri viaj kreditkartoj.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.sts.secondPara
eo
Verŝajne la atestilo de tiu ĉi retejo senvalidiĝis kaj tio ne permesas al &brandShortName; sekure konektiĝi.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
eo
Via komputilo malĝuste pensas ke nun estas <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, kaj tio malpermesas al &brandShortName; konektiĝi sekure. Por viziti <span class='hostname'></span>, ĝustigu vian komputilan horloĝon je la nuna dato, horo, kaj horzono, kaj poste reŝargu <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
eo
<p>&brandShortName; ne permesis ŝargi la paĝon ĉi tiel, ĉar la paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo kiu malpermesas tion.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
eo
<p>La petita dokumento ne ekzistas en la staplo de &brandShortName;.</p><ul><li>Pro sekureca singardo, &brandShortName; aŭtomate ne repetas delikatajn dokumentojn.</li><li>Alklaku 'Klopodi denove' por peti denove la dokumenton al la retejo.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
eo
<p>&brandShortName; evitis la ŝargadon de la paĝo en tiu ĉi kunteksto, ĉar la paĝo havas politikon X-Frame-Options, kiu malpermesas tion.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
eo
Agento pri norma retumilo estas tasko kiu kontrolas ĉu la normal retumilo ŝanĝiĝas inter %MOZ_APP_DISPLAYNAME% kaj alia retumilo. Se la ŝanĝo okazas en suspektindaj kondiĉoj, ĝi petos al la uzanto remeti %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, ĝis du fojojn. Tiu tasko estas aŭtomate instalita de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% kaj reinstalita dum ĝisdatigo de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Por malaktivigi tiun ĉi taskon, modifu la preferon “default-browser-agent.enabled” en la paĝo about:config aŭ la entreprenan politikon %MOZ_APP_DISPLAYNAME% “DisableDefaultBrowserAgent”.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
eo
$BrandShortName provizas sekuran kaj facilan retumon. Konata fasado, plibonigitaj sekurecaj trajtoj, kiu inkludas protektadon kontraŭ reta ŝtelado de identeco, kaj enmetita serĉado permesos al vi eltiri kiom eble plej multe el la reto.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE
eo
Forigi $BrandFullName el via komputilo.
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
eo
$BrandShortName estos malinstalita el la jena loko:
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
eo
Forigi $BrandFullNameDA el via komputilo.
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
eo
$BrandFullNameDA estis malinstalita el via komputilo.\n\nAlklaku Fini por fermi tiun ĉi asistanton.
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallingSubText
eo
Malinstalado el:
en-US
Uninstalling from:
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallingText
eo
$BrandFullNameDA estos malinstalita el la jena dosierujo. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_reached_bottom
eo
Fino de la dokumento atingita, daŭrigado ekde la komenco
en-US
Reached end of document, continued from top
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_reached_top
eo
Komenco de la dokumento atingita, daŭrigado ekde la fino
en-US
Reached top of document, continued from bottom
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-message-2
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Import from file:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
eo
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
eo
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.from.label
eo
Ekde
en-US
From
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
eo
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.task.button.tooltip
eo
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.from.label
eo
From:
en-US
From:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.organizer.label
eo
ekde
en-US
from
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
eo
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.attendee.append.delegatedFrom
eo
(delegated from %1$S)
en-US
(delegated from %1$S)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
exportPrompt
eo
Which calendar do you want to export from?
en-US
Which calendar do you want to export from?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
eo
There was an error deleting the item from the server.
en-US
There was an error deleting the item from the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
noItemsInCalendarFile2
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
eo
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageUnsubscribe
eo
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToRead
eo
Unable to read from file:
en-US
Unable to read from file:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.longdescription
eo
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
eo
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
eo
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
eo
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
eo
Delete from calendar
en-US
Delete from calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem
eo
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipCanceledItem2
eo
The event has been deleted from your calendar.
en-US
The event has been deleted from your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeDelegatedFrom
eo
(delegated from %1$S)
en-US
(delegated from %1$S)
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
eo
Se vi volas uzi tiun ĉi kalendaron por konservi invitilojn de aliaj personoj aŭ por aliaj personoj, vi devus asigni retpoŝtan identon malsupre.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quit
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;message&gt;: Disconnect from the server, with an optional message.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.