BETA

Transvision

Displaying 25 results for the string full in be:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-title.title
be
Пра { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-os-auth-dialog-caption
be
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-title-default
be
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-title-private
be
{ -brand-full-name } - (Прыватнае агляданне)
en-US
{ -brand-full-name } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-title
be
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-default
be
{ $content-title } - { -brand-full-name }
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-private
be
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Прыватнае агляданне)
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-title-default
be
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-title-private
be
{ -brand-full-name } (Прыватнае агляданне)
en-US
{ -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-caption
be
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
be
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.help
be
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.help
be
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.help
be
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.network.help
be
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.help
be
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
be
{ -brand-full-name } – свабоднае праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам, створанае шматлюднай сусветнай супольнасцю. Вам будзе цікава ведаць:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
be
{ -brand-full-name } выкарыстоўвае інфармацыйныя вэб-службы ("Службы") для забеспячэння некаторых функцый, якія даступныя вам для выкарыстання ў гэтай бінарнай версіі { -brand-short-name } на ўмовах, апісаных ніжэй. Калі вы не хочаце выкарыстоўваць адну ці больш з Службаў або ўмовы пагаднення непрымальныя, вы можаце адключыць гэту функцыю ці Службу(ы). Прадпісанні, у якіх апісваецца, як гэта зрабіць, можна адшукаць <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">тут</a>. Іншыя асаблівасці і службы могуць быць забаронены ў наладах праграмы.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
be
Сеткавыя звесткавыя службы { -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
be
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
be
{ -brand-full-name } – свабоднае праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам, створанае шматлюднай сусветнай супольнасцю. Вам будзе цікава ведаць:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
be
{ -brand-full-name } выкарыстоўвае інфармацыйныя вэб-службы ("Службы") для забеспячэння некаторых функцый, якія даступныя вам для выкарыстання ў гэтай бінарнай версіі { -brand-short-name } на ўмовах, апісаных ніжэй. Калі вы не хочаце выкарыстоўваць адну ці больш з Службаў або ўмовы пагаднення непрымальныя, вы можаце адключыць гэту функцыю ці Службу(ы). Прадпісанні, у якіх апісваецца, як гэта зрабіць, можна адшукаць <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">тут</a>. Іншыя асаблівасці і службы могуць быць забаронены ў наладах праграмы.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
be
Сеткавыя звесткавыя службы { -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
be
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
be
Гэтая старонка паказвае звесткі пра працавыніковасць, начынне, выкарыстанне і ўладкаванні, назбіраныя тэлеметрыяй. Гэтыя звесткі дасылаюцца { $telemetryServerOwner } дзеля ўдасканалення { -brand-full-name }.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.

Displaying 89 results for the string full in en-US:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-title.title
be
Пра { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-os-auth-dialog-caption
be
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fullscreen.label
be
Увесь экран
en-US
Full Screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-title-default
be
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-title-private
be
{ -brand-full-name } - (Прыватнае агляданне)
en-US
{ -brand-full-name } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-title
be
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-default
be
{ $content-title } - { -brand-full-name }
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-private
be
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Прыватнае агляданне)
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-title-default
be
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-title-private
be
{ -brand-full-name } (Прыватнае агляданне)
en-US
{ -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
full-screen-exit.label
be
Выйсці з поўнаэкраннага рэжыму
en-US
Exit Full Screen Mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-exit-button
be
Выйсці з поўнаэкраннага рэжыму (Esc)
en-US
Exit Full Screen (Esc)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-exit-mac-button
be
Выйсці з поўнаэкраннага рэжыму (esc)
en-US
Exit Full Screen (esc)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
be
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> цяпер поўнаэкранны
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-no-domain
be
Гэты дакумент цяпер поўнаэкранны
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-video-fullscreen.label
be
Увесь экран
en-US
Full Screen
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-video-leave-fullscreen.label
be
Закрыць поўны экран
en-US
Exit Full Screen
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-enter-full-screen.label
be
На поўны экран
en-US
Enter Full Screen
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-exit-full-screen.label
be
Закрыць поўны экран
en-US
Exit Full Screen
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-full-screen.label
be
Увесь экран
en-US
Full Screen
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-caption
be
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
be
{ -brand-short-name } сутыкнуўся з памылкай і не захаваў гэтую змену. Звярніце ўвагу, што ўстаноўка гэтага параметру абнаўлення патрабуе дазволу на запіс у файл ніжэй. Вы або сістэмны адміністратар можаце мець магчымасць ліквідаваць гэтую памылку, даўшы групе Карыстальнікі поўны кантроль над гэтым файлам. Немагчыма запісаць у файл: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
be
{ -brand-short-name } сутыкнуўся з памылкай і не захаваў гэтую змену. Звярніце ўвагу, што ўстаноўка гэтай налады абнаўлення патрабуе дазволу на запіс у файл ніжэй. Вы або сістэмны адміністратар можаце мець магчымасць ліквідаваць гэтую памылку, даўшы групе Карыстальнікі поўны кантроль над гэтым файлам. Немагчыма запісаць у файл: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-save-page-button
be
Захаваць усю старонку
en-US
Save full page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
exitDOMFullscreen.button
be
Выйсці з поўнаэкраннага рэжыму (Esc)
en-US
Exit Full Screen (Esc)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
exitDOMFullscreenMac.button
be
Выйсці з поўнаэкраннага рэжыму (esc)
en-US
Exit Full Screen (esc)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fullScreenCmd.label
be
Увесь экран
en-US
Full Screen
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fullscreenWarning.afterDomain.label
be
цяпер поўнаэкранны
en-US
is now full screen
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fullscreenWarning.generic.label
be
Гэты дакумент цяпер поўнаэкранны
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
fullscreenButton.tooltip
be
Паказаць акно на увесь экран (%S)
en-US
Display the window in full screen (%S)
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelFull
be
Канал %S перапоўнены.
en-US
The channel %S is full.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.fullName
be
Поўнае імя
en-US
Full Name
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.projectSearch
be
Пошук па ўсім праекце
en-US
Full Project Search
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER
be
Перыядычны поўны GC
en-US
Periodic Full GC
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY
be
Гадавальнік поўны
en-US
Nursery is Full
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC
be
Перыядычны поўны GC
en-US
Periodic Full GC
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.bufferStatusFull
be
Буфер цалкам запоўнены. Старыя ўзоры цяпер будуць перазапісвацца.
en-US
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
profiler.bufferFull
be
Буфер запоўнены на %S%%
en-US
Buffer %S%% full
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-settings
be
Поўныя налады
en-US
Full Settings
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotInputDriven
be
Запыт захопу курсора адхілены, таму што Element.requestPointerLock() не быў выкліканы знутры кароткачасова запушчанага апрацоўшчыка падзей, створанага карыстальнікам, і дакумент не ў поўнаэкранным рэжыме.
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
backgroundImage.shortenedDataURI
be
Скарочаны URI дадзеных (копія змесціць поўны URI ў буфер абмену)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.shortenedDataURI
be
Скарочаны URI дадзеных (копія змесціць поўны URI ў буфер абмену)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
be
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.help
be
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.help
be
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.help
be
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.network.help
be
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.help
be
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
fullname.placeholder
be
Warning: Source string is missing
en-US
Your full name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.experiment
be
Warning: Source string is missing
en-US
Have full, unrestricted access to %S, and your computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
be
Цэлыя назвы (Напрыклад, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclFullRights
be
Поўнае кіраванне
en-US
Full Control
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
be
Немагчыма адчыніць зводкавы файл для %S. Магчыма, з-за памылкі на дыску, або поўны шлях занадта доўгі.
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
be
Папка %S запоўнена і не зможа ўтрымаць ніякага іншага ліста. Каб вызваліць месца для лістоў, выдаліце якія-небудзь старыя або непатрэбныя лісты і ўшчыльніце папку.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
quotaPercentUsed
be
Поўны на %S%%
en-US
%S%% full
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
backgroundImage.shortenedDataURI
be
Скарочаны URI дадзеных (копія змесціць поўны URI ў буфер абмену)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.shortenedDataURI
be
Скарочаны URI дадзеных (копія змесціць поўны URI ў буфер абмену)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
be
$BrandShortName – поўнафункцыянальнае э-паштовае прыстасаванне. $BrandShortName падтрымлівае пратаколы IMAP і POP, а таксама HTML-фарматаванне пошты. Убудаваныя кіроўцы поштай-лухтой, падтрымка RSS, магутны хуткі пошук, праверка правапісу падчас набору, агульная папка для атрымання пошты і ўдасканаленае сітаванне лістоў – сучасны збор асаблівасцяў, якім забяспечаны $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
be
{ -brand-full-name } – свабоднае праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам, створанае шматлюднай сусветнай супольнасцю. Вам будзе цікава ведаць:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
be
{ -brand-full-name } выкарыстоўвае інфармацыйныя вэб-службы ("Службы") для забеспячэння некаторых функцый, якія даступныя вам для выкарыстання ў гэтай бінарнай версіі { -brand-short-name } на ўмовах, апісаных ніжэй. Калі вы не хочаце выкарыстоўваць адну ці больш з Службаў або ўмовы пагаднення непрымальныя, вы можаце адключыць гэту функцыю ці Службу(ы). Прадпісанні, у якіх апісваецца, як гэта зрабіць, можна адшукаць <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">тут</a>. Іншыя асаблівасці і службы могуць быць забаронены ў наладах праграмы.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
be
Сеткавыя звесткавыя службы { -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
be
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-title
be
Warning: Source string is missing
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
account-central-title
be
Warning: Source string is missing
en-US
Welcome to { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
release-notes.title
be
Warning: Source string is missing
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
password-os-auth-dialog-caption
be
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-caption
be
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
be
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.fullScreen
be
Увесь экран
en-US
Full Screen
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term6a
be
Warning: Source string is missing
en-US
These terms are governed by and construed in accordance with the laws of Germany and all disputes arising in connection with these Terms shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the competent court in Germany. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
fullScreenCmd.label
be
Увесь экран
en-US
Full Screen
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
videoFullScreen.label
be
Увесь экран
en-US
Full Screen
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
textZoomOnly.label
be
Павялічваць тэкст, а не старонкі цалкам
en-US
Zoom only text instead of full pages
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd
backgroundImage.shortenedDataURI
be
Скарочаны URI дадзеных (копія змесціць поўны URI ў буфер абмену)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.shortenedDataURI
be
Скарочаны URI дадзеных (копія змесціць поўны URI ў буфер абмену)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAclFullRights
be
Поўнае кіраванне
en-US
Full Control
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
errorGettingDB
be
Ня здольны адкрыць зводкавы файл для '%S'. Магчыма, існуе памылка на дыску або поўны шлях занадта доўгі.
en-US
Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mailboxTooLarge
be
Папка %S запоўнена і не зможа ўтрымаць ніякага іншага ліста. Каб вызваліць месца для лістоў, выдаліце якія-небудзь старыя або непатрэбныя і ўшчыльніце папку.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
quotaPercentUsed
be
Поўны на %S%%
en-US
%S%% full
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
be
Цэлыя назвы (Напрыклад, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
fullscreenButton.enterfullscreenlabel
be
Увесь экран
en-US
Full Screen
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
fullscreenButton.exitfullscreenlabel
be
Закрыць поўны экран
en-US
Exit Full Screen
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
be
{ -brand-full-name } – свабоднае праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам, створанае шматлюднай сусветнай супольнасцю. Вам будзе цікава ведаць:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
be
{ -brand-full-name } выкарыстоўвае інфармацыйныя вэб-службы ("Службы") для забеспячэння некаторых функцый, якія даступныя вам для выкарыстання ў гэтай бінарнай версіі { -brand-short-name } на ўмовах, апісаных ніжэй. Калі вы не хочаце выкарыстоўваць адну ці больш з Службаў або ўмовы пагаднення непрымальныя, вы можаце адключыць гэту функцыю ці Службу(ы). Прадпісанні, у якіх апісваецца, як гэта зрабіць, можна адшукаць <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">тут</a>. Іншыя асаблівасці і службы могуць быць забаронены ў наладах праграмы.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
be
Сеткавыя звесткавыя службы { -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
be
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-full-sql-warning
be
УВАГА: дазволена марудная наладка SQL. Поўныя радкі SQL могуць адлюстроўвацца ніжэй, але яны не будуць падавацца тэлеметрыі.
en-US
NOTE: Slow SQL debugging is enabled. Full SQL strings may be displayed below but they will not be submitted to Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
be
Гэтая старонка паказвае звесткі пра працавыніковасць, начынне, выкарыстанне і ўладкаванні, назбіраныя тэлеметрыяй. Гэтыя звесткі дасылаюцца { $telemetryServerOwner } дзеля ўдасканалення { -brand-full-name }.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-fullhash
be
Поўны хэш
en-US
Full hash
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.