BETA

Transvision

Displaying 47 results for the string full in nb-NO:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-title.title
nb-NO
Om { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-os-auth-dialog-caption
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-title-default
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-title-private
nb-NO
{ -brand-full-name } - (Privat nettlesing)
en-US
{ -brand-full-name } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-title
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-default
nb-NO
{ $content-title } - { -brand-full-name }
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-private
nb-NO
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Privat nettlesing)
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-title-default
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-title-private
nb-NO
{ -brand-full-name } (Privat nettlesing)
en-US
{ -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-caption
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
nb-NO
{ -brand-short-name } oppdaget en feil og lagret ikke denne endringen. Merk, for å kunne lagre endringen av denne oppdateringsinnstillingen, kreves det tillatelse til å skrive til filen nedenfor. Du eller en systemadministrator kan muligens løse feilen ved å gi gruppen Brukere full tilgang til denne filen. Kunne ikke skrive til filen: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
nb-NO
{ -brand-short-name } oppdaget en feil og lagret ikke denne endringen. Merk, for å kunne lagre endringen av denne oppdateringsinnstillingen, kreves det tillatelse til å skrive til filen nedenfor. Du eller en systemadministrator kan muligens løse feilen ved å gi gruppen Brukere full tilgang til denne filen. Kunne ikke skrive til filen: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelFull
nb-NO
Kanalen %S er full.
en-US
The channel %S is full.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.projectSearch
nb-NO
Full Project Search
en-US
Full Project Search
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER
nb-NO
Periodic Full GC
en-US
Periodic Full GC
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY
nb-NO
Nursery is Full
en-US
Nursery is Full
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC
nb-NO
Periodic Full GC
en-US
Periodic Full GC
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.bufferStatusFull
nb-NO
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
en-US
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
profiler.bufferFull
nb-NO
Buffer %S %% full
en-US
Buffer %S%% full
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-settings
nb-NO
Full Settings
en-US
Full Settings
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
nb-NO
URL eller suffiks som brukes for lenker til kommentarer innenfor forskjellige bugs. Med full URL vil "%1$s" erstattes med feilnummeret eller aliaset, og "%2$s" erstattes med kommentarnummeret, respektivt. Med suffiks, så vil "%s" erstattes med kommentarnummer. Teksten "bug " etterfulgt av et tall eller "#" og en 1-20 bokstaver langt ord (bug alias) etterfulgt av " comment " etterfulgt av et annet tall vil gjøre at lenken blir gjort om til URL eller suffiks.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.help
nb-NO
Angir navnet til loggfil for kanalvisninger. Dette er lagt til på slutten av 'Loggmappe' for å lage en full filsti.
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.help
nb-NO
Angir navnet til loggfil for klientvisninger. Dette er lagt til på slutten av 'Loggmappe' for å lage en full filsti.
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.help
nb-NO
Angir navnet til loggfil for DCC-prat/filvisninger. Dette er lagt til på slutten av 'Loggmappe' for å lage en full filsti.
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.network.help
nb-NO
Angir navnet til loggfil for nettverksvisninger. Dette er lagt til på slutten av 'Loggmappe' for å lage en full filsti.
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.help
nb-NO
Angir navnet til loggfil for bruker/forespørselsvisninger. Dette er lagt til på slutten av 'Loggmappe' for å lage en full filsti.
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.experiment
nb-NO
Har full, ubegrenset tilgang til %S, og datamaskinen din
en-US
Have full, unrestricted access to %S, and your computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclFullRights
nb-NO
Full kontroll
en-US
Full Control
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
nb-NO
Mappen %S er full, og kan ikke holde på fler meldinger. For å gjøre plass til fler meldinger, må du slette gamle eller uønskede meldinger, og komprimere mappen.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
quotaPercentUsed
nb-NO
%S %% full
en-US
%S%% full
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
nb-NO
{ -brand-full-name } er programvare basert på fri og åpen kildekode, utviklet av et samfunn med tusenvis av medlemmer rundt om i verden. Det er noen ting du bør vite:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
nb-NO
{ -brand-full-name } bruker webbaserte informasjonstjenester ("Tjenester") for å tilgjengeliggjøre noen av funksjonene i den binære versjonen av { -brand-short-name }, under betingelsene som er beskrevet nedenfor. Dersom du ikke ønsker å bruke en eller flere av tjenestene, eller om du ikke kan akseptere betingelsene, kan du slå av funksjonen eller tjenesten(e). Instruksjoner om hvordan du slår av en bestemt funksjon eller tjeneste fins <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funksjoner og tjenester kan slås av i programinnstillingene.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
nb-NO
{ -brand-full-name } webbaserte informasjonstjenester
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-title
nb-NO
Om { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
account-central-title
nb-NO
Velkommen til { -brand-full-name }
en-US
Welcome to { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
release-notes.title
nb-NO
Om { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
password-os-auth-dialog-caption
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-caption
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
nb-NO
{ -brand-short-name } oppdaget en feil og lagret ikke denne endringen. Merk, for å kunne lagre endringen av denne oppdateringsinnstillingen, kreves det tillatelse til å skrive til filen nedenfor. Du eller en systemadministrator kan muligens løse feilen ved å gi gruppen Brukere full tilgang til denne filen. Kunne ikke skrive til filen: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term6a
nb-NO
Disse vilkårene styres av og tolkes i samsvar med lovene i Tyskland, og alle tvister som oppstår i forbindelse med disse vilkårene skal underlegges den eksklusive jurisdiksjonen til den kompetente domstolen i Tyskland. Hvis en del av disse vilkårene holdes ugyldig eller ikke kan håndheves, vil de resterende delene forbli i full kraft og virkning. I tilfelle konflikt mellom en oversatt versjon av disse vilkårene og den engelskspråklige versjonen, skal den engelskspråklige versjonen gjelde.
en-US
These terms are governed by and construed in accordance with the laws of Germany and all disputes arising in connection with these Terms shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the competent court in Germany. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAclFullRights
nb-NO
Full kontroll
en-US
Full Control
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mailboxTooLarge
nb-NO
Mappen %S er full, og kan ikke holde på fler meldinger. For å gjøre plass til fler meldinger, må du slette gamle eller uønskede meldinger, og komprimere mappen.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
quotaPercentUsed
nb-NO
%S %% full
en-US
%S%% full
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
nb-NO
{ -brand-full-name } er programvare basert på fri og åpen kildekode, utviklet av et samfunn med tusenvis av medlemmer rundt om i verden. Det er noen ting du bør vite:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
nb-NO
{ -brand-full-name } bruker webbaserte informasjonstjenester ("Tjenester") for å tilgjengeliggjøre noen av funksjonene i den binære versjonen av { -brand-short-name }, under betingelsene som er beskrevet nedenfor. Dersom du ikke ønsker å bruke en eller flere av tjenestene, eller om du ikke kan akseptere betingelsene, kan du slå av funksjonen eller tjenesten(e). Instruksjoner om hvordan du slår av en bestemt funksjon eller tjeneste fins <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funksjoner og tjenester kan slås av i programinnstillingene.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
nb-NO
{ -brand-full-name } webbaserte informasjonstjenester
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
nb-NO
Denne siden viser info om ytelse, maskinvare, bruksmønster og utvidelser som er innsamlet av Telemetry. Denne infoen sendes til { $telemetryServerOwner } for å hjelpe forbedre { -brand-full-name }.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.

Displaying 89 results for the string full in en-US:

Entity nb-NO en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-title.title
nb-NO
Om { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-os-auth-dialog-caption
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fullscreen.label
nb-NO
Fullskjerm
en-US
Full Screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-title-default
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-title-private
nb-NO
{ -brand-full-name } - (Privat nettlesing)
en-US
{ -brand-full-name } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-title
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-default
nb-NO
{ $content-title } - { -brand-full-name }
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-private
nb-NO
{ $content-title } - { -brand-full-name } (Privat nettlesing)
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-title-default
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-title-private
nb-NO
{ -brand-full-name } (Privat nettlesing)
en-US
{ -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
full-screen-exit.label
nb-NO
Avslutt fullskjermmodus
en-US
Exit Full Screen Mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-exit-button
nb-NO
Avslutt fullskjerm (Esc)
en-US
Exit Full Screen (Esc)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-exit-mac-button
nb-NO
Avslutt fullskjerm (esc)
en-US
Exit Full Screen (esc)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-domain
nb-NO
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> er nå i fullskjerm
en-US
<span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
fullscreen-warning-no-domain
nb-NO
Dette dokumentet er nå i fullskjerm
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-video-fullscreen.label
nb-NO
Fullskjerm
en-US
Full Screen
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-media-video-leave-fullscreen.label
nb-NO
Avslutt fullskjerm
en-US
Exit Full Screen
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-enter-full-screen.label
nb-NO
Åpne fullskjerm
en-US
Enter Full Screen
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-exit-full-screen.label
nb-NO
Avslutt fullskjerm
en-US
Exit Full Screen
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-full-screen.label
nb-NO
Fullskjerm
en-US
Full Screen
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-caption
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
nb-NO
{ -brand-short-name } oppdaget en feil og lagret ikke denne endringen. Merk, for å kunne lagre endringen av denne oppdateringsinnstillingen, kreves det tillatelse til å skrive til filen nedenfor. Du eller en systemadministrator kan muligens løse feilen ved å gi gruppen Brukere full tilgang til denne filen. Kunne ikke skrive til filen: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
nb-NO
{ -brand-short-name } oppdaget en feil og lagret ikke denne endringen. Merk, for å kunne lagre endringen av denne oppdateringsinnstillingen, kreves det tillatelse til å skrive til filen nedenfor. Du eller en systemadministrator kan muligens løse feilen ved å gi gruppen Brukere full tilgang til denne filen. Kunne ikke skrive til filen: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-save-page-button
nb-NO
Lagre hele siden
en-US
Save full page
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
exitDOMFullscreen.button
nb-NO
Avslutt fullskjerm (Esc)
en-US
Exit Full Screen (Esc)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
exitDOMFullscreenMac.button
nb-NO
Avslutt fullskjerm (esc)
en-US
Exit Full Screen (esc)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fullScreenCmd.label
nb-NO
Fullskjerm
en-US
Full Screen
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fullscreenWarning.afterDomain.label
nb-NO
er nå i fullskjerm
en-US
is now full screen
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fullscreenWarning.generic.label
nb-NO
Dette dokumentet er nå i fullskjerm
en-US
This document is now full screen
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
fullscreenButton.tooltip
nb-NO
Vis vinduet i fullskjerm (%S)
en-US
Display the window in full screen (%S)
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelFull
nb-NO
Kanalen %S er full.
en-US
The channel %S is full.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.fullName
nb-NO
Fullt navn
en-US
Full Name
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.projectSearch
nb-NO
Full Project Search
en-US
Full Project Search
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER
nb-NO
Periodic Full GC
en-US
Periodic Full GC
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY
nb-NO
Nursery is Full
en-US
Nursery is Full
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC
nb-NO
Periodic Full GC
en-US
Periodic Full GC
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.bufferStatusFull
nb-NO
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
en-US
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
profiler.bufferFull
nb-NO
Buffer %S %% full
en-US
Buffer %S%% full
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-heading-settings
nb-NO
Full Settings
en-US
Full Settings
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotInputDriven
nb-NO
Forespørsel om pekerlås ble avvist fordi Element.requestPointerLock() ikke ble kalt innenfra en brukergenerert hendelseshåndterer og dokumentet ikke er i fullskjermmodus.
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
backgroundImage.shortenedDataURI
nb-NO
Forkortet data-URI (ved kopiering vil hele URI-en bli plassert på utklippstavlen)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.shortenedDataURI
nb-NO
Forkortet data-URI (ved kopiering vil hele URI-en bli plassert på utklippstavlen)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
nb-NO
URL eller suffiks som brukes for lenker til kommentarer innenfor forskjellige bugs. Med full URL vil "%1$s" erstattes med feilnummeret eller aliaset, og "%2$s" erstattes med kommentarnummeret, respektivt. Med suffiks, så vil "%s" erstattes med kommentarnummer. Teksten "bug " etterfulgt av et tall eller "#" og en 1-20 bokstaver langt ord (bug alias) etterfulgt av " comment " etterfulgt av et annet tall vil gjøre at lenken blir gjort om til URL eller suffiks.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.help
nb-NO
Angir navnet til loggfil for kanalvisninger. Dette er lagt til på slutten av 'Loggmappe' for å lage en full filsti.
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.help
nb-NO
Angir navnet til loggfil for klientvisninger. Dette er lagt til på slutten av 'Loggmappe' for å lage en full filsti.
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.help
nb-NO
Angir navnet til loggfil for DCC-prat/filvisninger. Dette er lagt til på slutten av 'Loggmappe' for å lage en full filsti.
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.network.help
nb-NO
Angir navnet til loggfil for nettverksvisninger. Dette er lagt til på slutten av 'Loggmappe' for å lage en full filsti.
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.help
nb-NO
Angir navnet til loggfil for bruker/forespørselsvisninger. Dette er lagt til på slutten av 'Loggmappe' for å lage en full filsti.
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
fullname.placeholder
nb-NO
Ditt fulle navn
en-US
Your full name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.experiment
nb-NO
Har full, ubegrenset tilgang til %S, og datamaskinen din
en-US
Have full, unrestricted access to %S, and your computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
nb-NO
fulle navn (for eksempel «netscape.public.mozilla.mail-news»)
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclFullRights
nb-NO
Full kontroll
en-US
Full Control
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
nb-NO
Klarte ikke åpne oppsummeringsfilen for %S. Årsaken kan være feil på disken, eller stien er for lang.
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
nb-NO
Mappen %S er full, og kan ikke holde på fler meldinger. For å gjøre plass til fler meldinger, må du slette gamle eller uønskede meldinger, og komprimere mappen.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
quotaPercentUsed
nb-NO
%S %% full
en-US
%S%% full
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
backgroundImage.shortenedDataURI
nb-NO
Forkortet data-URI (ved kopiering vil hele URI-en bli plassert på utklippstavlen)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.shortenedDataURI
nb-NO
Forkortet data-URI (ved kopiering vil hele URI-en bli plassert på utklippstavlen)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
nb-NO
$BrandShortName er et e-postprogram med alle funksjonene du trenger. $BrandShortName støtter IMAP og POP e-postprotokoller, i tillegg til HTML e-postformatering. Innebygd reklamepostkontroll, RSS-funksjoner, kraftige søkefunksjoner, stavekontroll mens du skriver, global innboks og avanserte meldingsfiltre er deler av $BrandShortName sitt moderne funksjonssett.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
nb-NO
{ -brand-full-name } er programvare basert på fri og åpen kildekode, utviklet av et samfunn med tusenvis av medlemmer rundt om i verden. Det er noen ting du bør vite:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
nb-NO
{ -brand-full-name } bruker webbaserte informasjonstjenester ("Tjenester") for å tilgjengeliggjøre noen av funksjonene i den binære versjonen av { -brand-short-name }, under betingelsene som er beskrevet nedenfor. Dersom du ikke ønsker å bruke en eller flere av tjenestene, eller om du ikke kan akseptere betingelsene, kan du slå av funksjonen eller tjenesten(e). Instruksjoner om hvordan du slår av en bestemt funksjon eller tjeneste fins <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funksjoner og tjenester kan slås av i programinnstillingene.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
nb-NO
{ -brand-full-name } webbaserte informasjonstjenester
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
nb-NO
Disse betingelsene er underlagt loven til staten California, U.S.A., med unntak av der hvor lovpålegg krever unntak. Dersom noen av disse betingelsene viser seg å være ugyldige eller urettskraftige, vil de gjenværende delene fortsatt ha effekt. Dersom det er avvik mellom en oversatt versjon av disse betingelsene og den engelske utgaven, vil bestemmelsene i den engelske utgaven gjelde.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-title
nb-NO
Om { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
account-central-title
nb-NO
Velkommen til { -brand-full-name }
en-US
Welcome to { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
release-notes.title
nb-NO
Om { -brand-full-name }
en-US
About { -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
password-os-auth-dialog-caption
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-caption
nb-NO
{ -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
nb-NO
{ -brand-short-name } oppdaget en feil og lagret ikke denne endringen. Merk, for å kunne lagre endringen av denne oppdateringsinnstillingen, kreves det tillatelse til å skrive til filen nedenfor. Du eller en systemadministrator kan muligens løse feilen ved å gi gruppen Brukere full tilgang til denne filen. Kunne ikke skrive til filen: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.fullScreen
nb-NO
Fullskjerm
en-US
Full Screen
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term6a
nb-NO
Disse vilkårene styres av og tolkes i samsvar med lovene i Tyskland, og alle tvister som oppstår i forbindelse med disse vilkårene skal underlegges den eksklusive jurisdiksjonen til den kompetente domstolen i Tyskland. Hvis en del av disse vilkårene holdes ugyldig eller ikke kan håndheves, vil de resterende delene forbli i full kraft og virkning. I tilfelle konflikt mellom en oversatt versjon av disse vilkårene og den engelskspråklige versjonen, skal den engelskspråklige versjonen gjelde.
en-US
These terms are governed by and construed in accordance with the laws of Germany and all disputes arising in connection with these Terms shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the competent court in Germany. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
fullScreenCmd.label
nb-NO
Fullskjerm
en-US
Full Screen
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
videoFullScreen.label
nb-NO
Fullskjerm
en-US
Full Screen
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
textZoomOnly.label
nb-NO
Forstørr/forminsk tekst istedenfor hele nettsider
en-US
Zoom only text instead of full pages
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd
backgroundImage.shortenedDataURI
nb-NO
Forkortet data-URI (ved kopiering vil hele URI-en bli plassert på utklippstavlen)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.shortenedDataURI
nb-NO
Forkortet data-URI (ved kopiering vil hele URI-en bli plassert på utklippstavlen)
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAclFullRights
nb-NO
Full kontroll
en-US
Full Control
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
errorGettingDB
nb-NO
Klarte ikke åpne oppsummeringsfilen for %S. Årsaken kan være feil på disken, eller stien er for lang.
en-US
Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mailboxTooLarge
nb-NO
Mappen %S er full, og kan ikke holde på fler meldinger. For å gjøre plass til fler meldinger, må du slette gamle eller uønskede meldinger, og komprimere mappen.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
quotaPercentUsed
nb-NO
%S %% full
en-US
%S%% full
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
abbreviateOn.label
nb-NO
Fulle navn (for eksempel «netscape.public.mozilla.mail-news»)
en-US
Full names (For example, 'netscape.public.mozilla.mail-news')
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
fullscreenButton.enterfullscreenlabel
nb-NO
Fullskjerm
en-US
Full Screen
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
fullscreenButton.exitfullscreenlabel
nb-NO
Avslutt fullskjerm
en-US
Exit Full Screen
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
nb-NO
{ -brand-full-name } er programvare basert på fri og åpen kildekode, utviklet av et samfunn med tusenvis av medlemmer rundt om i verden. Det er noen ting du bør vite:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
nb-NO
{ -brand-full-name } bruker webbaserte informasjonstjenester ("Tjenester") for å tilgjengeliggjøre noen av funksjonene i den binære versjonen av { -brand-short-name }, under betingelsene som er beskrevet nedenfor. Dersom du ikke ønsker å bruke en eller flere av tjenestene, eller om du ikke kan akseptere betingelsene, kan du slå av funksjonen eller tjenesten(e). Instruksjoner om hvordan du slår av en bestemt funksjon eller tjeneste fins <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funksjoner og tjenester kan slås av i programinnstillingene.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
nb-NO
{ -brand-full-name } webbaserte informasjonstjenester
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
nb-NO
Disse betingelsene er underlagt loven til staten California, U.S.A., med unntak av der hvor lovpålegg krever unntak. Dersom noen av disse betingelsene viser seg å være ugyldige eller urettskraftige, vil de gjenværende delene fortsatt ha effekt. Dersom det er avvik mellom en oversatt versjon av disse betingelsene og den engelske utgaven, vil bestemmelsene i den engelske utgaven gjelde.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-full-sql-warning
nb-NO
MERK: Treg SQL-feilsøking er påslått. Fullstendige SQL-uttrykk kan vises nedenfor, men de sendes ikke inn til Telemetry.
en-US
NOTE: Slow SQL debugging is enabled. Full SQL strings may be displayed below but they will not be submitted to Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
nb-NO
Denne siden viser info om ytelse, maskinvare, bruksmønster og utvidelser som er innsamlet av Telemetry. Denne infoen sendes til { $telemetryServerOwner } for å hjelpe forbedre { -brand-full-name }.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-cache-fullhash
nb-NO
Fullstendig hash
en-US
Full hash
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.