BETA

Transvision

Displaying 75 results for the string have in da:

Entity da en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
da
Nogen kan have lavet en falsk version af webstedet, og du bør ikke fortsætte.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
da
{ PLATFORM() -> [windows] Vil du have dine logins på alle dine enheder med { -brand-product-name }? Gå til indstillingerne for { -sync-brand-short-name }, og sæt et flueben ud for Logins. *[other] Vil du have dine logins på alle dine enheder med { -brand-product-name }? Gå til indstillingerne for { -sync-brand-short-name }, og sæt et flueben ud for Logins. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc2
da
Robots have seen things you people wouldn't believe.
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
da
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
da
We have come to visit you in peace and with goodwill!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-trailer-desc-text
da
And they have a plan.
en-US
And they have a plan.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-turn-on2
da
Slå tilstanden kun-HTTPS til for dette websted, hvis du vil have { -brand-short-name } til at opgradere forbindelsen, når det er muligt.
en-US
Turn on HTTPS-Only Mode for this site if you want { -brand-short-name } to upgrade the connection when possible.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
da
Hvis du gerne vil have at dine profildata skal være ens for alle installationer af Firefox, så kan du bruge en { -fxaccount-brand-name } til at holde dem synkroniserede.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
da
Kontroller afspilning af lyd eller video direkte fra dit tastatur eller dit headset. På den måde er det nemt at have kontrol over medie-indhold fra et andet faneblad, et andet program - eller endda hvis du computer er låst. Du kan også skifte mellem numre ved at bruge piletasterne.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
da
{ -brand-shorter-name } forhindrer nu websteder i automatisk at spørge, om du vil have vist beskeder.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-cert
da
Brugeren har valgt ikke at have tillid til modpartens certifikat.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-untrusted-issuer
da
Brugeren har valgt ikke at have tillid til modpartens certifikatudsteder.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
da
Følgende websteder har anmodet om adgang til dit kamera. Du kan angive, hvilke websteder, der må have adgang til dit kamera. Du kan også blokere nye anmodninger om få adgang til dit kamera.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
da
Følgende websteder har anmodet om adgang til din mikrofon. Du kan angive, hvilke websteder, der må have adgang til din mikrofon. Du kan også blokere nye anmodninger om få adgang til din mikrofon.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
da
De følgende websteder har anmodet om adgang til dine virtual reality-enheder. Du kan angive, hvilke websteder, der må have adgang til dine virtual reality-enheder. Du kan også blokere nye anmodninger om adgang til dine virtual reality-enheder.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-content-description
da
Vælg det indhold, du vil have vist på din startside i Firefox.
en-US
Choose what content you want on your Firefox Home screen.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.devtools
da
Udvide Udviklerværktøj til at have adgang til data i åbne faneblade
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
da
Tilføj %S? Denne udvidelse er ikke verificeret. Ondsindede udvidelser kan stjæle dine personlige oplysninger eller bringe din computer i fare. Tilføj kun udvidelsen, hvis du stoler på udvikleren bag. Denne udvidelse vil have tilladelse til at:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerWithPerms
da
Tilføj %S? Denne udvidelse vil have tilladelse til at:
en-US
Add %S? This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
da
%S er blevet opdateret. Du skal godkende nye tilladelser, før den opdaterede version bliver installeret. Hvis du vælger "Annuller", så beholder du den nuværende version af udvidelsen. Denne udvidelse vil have tilladelse til at:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
da
%S <nick1>[,<nick2>]*: Fjerner operator-status for kanalen fra en bruger. Du skal have operator-status for at kunne gøre dette.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
da
%S <nick1>[,<nick2>]*: Fjerner voice-status for kanalen fra en bruger, dette forhindrer vedkommende i at tale, hvis kanalen er modereret (+m). Du skal have operator-status for at kunne gøre dette.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
da
%S <nick> [<message>]: Fjern en anden fra en kanal. Du skal have operator-status for at kunne gøre dette.
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.op
da
%S <nick1>[,<nick2>]*: Tildel operator-status for kanalen til en bruger. Du skal have operator-status for at kunne gøre dette.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.voice
da
%S <nick1>[,<nick2>]*: Tildel voice-status for kanalen til en bruger. Du skal have operator-status for at kunne gøre dette.
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.invalidJID
da
%S er et ugyldigt jid (et Jabber-ID skal have formatet bruger@domæne).
en-US
%S is an invalid jid (Jabber identifiers must be of the form user@domain).
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-focus-visible
da
Elementer, der kan komme i fokus, behøver ikke at have specifikke CSS-regler for fokus. <a>Læs mere</a>
en-US
Focusable element may be missing focus styling. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-mouse-only
da
Klikbare elementer skal kunne komme i fokus og bør have interaktiv semantik. <a>Læs mere</a>
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-semantics
da
Elementer, der kan komme i fokus, bør have interaktiv semantik. <a>Læs mere</a>
en-US
Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-document-title
da
Dokumenter skal have en <code>title</code>. <a>Læs mere</a>
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
da
Formular-elementer bør have en synlig tekst-etiket. <a>Læs mere</a>
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading-content
da
Overskrifter bør have synligt tekst-indhold. <a>Læs mere</a>
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions
da
Hvis den nuværende side burde have en service-worker, kan du prøve at:
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions2
da
Hvis den nuværende side burde have en service-worker, så kan du lede efter fejl i <a>konsollen</a> og gå igennem registrering af din service-worker i <span>Debugger</span>.
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.focus.visible
da
Elementer, der kan komme i fokus, behøver ikke at have specifikke CSS-regler for fokus.
en-US
Focusable element may be missing focus styling.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.mouse.only
da
Klikbare elementer skal kunne komme i fokus og bør have interaktiv semantik.
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.semantics
da
Elementer, der kan komme i fokus, bør have interaktiv semantik.
en-US
Focusable elements should have interactive semantics.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.document.title
da
Dokumenter skal have en titel
en-US
Documents must have a title.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form.visible
da
Formular-elementer skal have en synlig tekst-etiket.
en-US
Form elements should have a visible text label.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading.content
da
Overskrifter skal have synligt tekst-indhold.
en-US
Headings should have visible text content.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFilenameManual
da
Navn på filen som skærmbilledet skal gemmes i (bør have filtypen '.png' ).
en-US
The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
da
Vil du have mere end Udviklerværktøj? Så skulle du tage at kigge på Firefox Developer Edition - en browser skræddersyet til udviklere og moderne arbejdsgange.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestScopeNotSameOrigin
da
Scope-URL'en skal have samme oprindelse som dokumentet.
en-US
The scope URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLShouldBeSameOrigin
da
Start-URL'en skal have samme oprindelse som dokumentet.
en-US
The start URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQNoMinMaxWithoutValue
da
Media features med min- eller max- skal have en værdi.
en-US
Media features with min- or max- must have a value.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaTooLate
da
Tegnkodningsdeklarationen for dokumentet blev fundet for sent til at have en effekt. Tegnkodningsdeklarationen skal flyttes til inden for de første 1024 bytes af filen.
en-US
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoNamedCharacterMatch
da
"&" startede ikke en tegnreference. ("&" skulle sandsynligvis have været indkodet som "&amp;".)
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNotSemicolonTerminated
da
Navngiven tegnreference var ikke afsluttet med semikolon. (Eller "&" skulle have været indkodet som "&amp;".)
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference
da
Strengen efter "&" blev fortolket som en tegnreference. ("&" skulle sandsynligvis have været indkodet som "&amp;".)
en-US
The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations
da
Animation af 'transform' kan ikke afvikles på compositoren, fordi den skulle have være synkroniseret med animationen af geometriske egenskaber som startede samtidig
en-US
Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
reportURInotInReportOnlyHeader
da
Dette websted (%1$S) benytter en Report-Only-policy uden at have angivet en rapport-URI. CSP blokerer ikke, og kan ikke rapportere overtrædelser af denne politik.
en-US
This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XCTOHeaderValueMissing
da
Header-advarsel for X-Content-Type-Options: værdien var '%1$S'; ville du have sendt 'nosniff'?
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
da
Denne meddelelse indeholder ikke afsenderens digitale underskrift. Fraværet af en digital underskrift betyder, at meddelelsen kan være sendt af en anden, der udgiver sig for at have denne mailadresse. Det er også muligt at meddelelsen er blevet ændret undervejs på netværket, omend dette er usandsynligt.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
da
Indtast det navn du gerne vil have vist i &quot;Fra&quot; feltet i de meddelelser du sender
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel
da
Må ikke have mærkatet #1
en-US
can't be tagged #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel
da
Skal have mærkatet #1
en-US
must be tagged #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchNoneLabel
da
Må ikke have mærkat
en-US
can't be tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • gloda.properties
gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel
da
Skal have mærkat
en-US
must be tagged
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel
da
må ikke have en værdi
en-US
can't have a value
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mustMatchSomeLabel.fallbackLabel
da
skal have en værdi
en-US
must have a value
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
header2.label
da
Vil du have en ny mailadresse?
en-US
Would you like a new email address?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeDataLocalAccount.desc
da
Sletter alle meddelelser, mapper og filtre, som hører til denne konto, fra din lokale harddisk. Dette berører ikke meddelelser, som opbevares på mailserveren. Vælg ikke dette, hvis du vil gemme lokale data og senere have adgang til dem i &brandShortName;.
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
da
En nyere version af &brandProductName; kan have lavet ændringer af din profil, som ikke længere er kompatibel med denne ældre version. Brug kun denne profil med den nyere version, eller opret en ny profil til denne installation af &brandShortName;. Oprettelse af en ny profil kræver, at du opsætter dine konti og kalendere samt installerer dine tilføjelser igen.
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-rcvdmsg_for_other_instance
da
{ $name } har sendt en meddelelse beregnet til en anden session. Hvis du er logget ind flere gange, kan en anden session have modtaget meddelelsen.
en-US
{ $name } has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
da
Vælg hvilke politikker WebExtensions skal have adgang til via chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
popup.message
da
#1 forhindrede dette websted i at åbne et pop op-vindue. Vil du have det åbnet?;#1 forhindrede dette websted i at åbne #2 pop op-vinduer. Vil du have dem åbnet?
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window. Would you like to show it?;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. Would you like to show them?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
vibrationRequest.message
da
Skal dette websted have tilladelse til at vibrere din enhed?
en-US
Allow this site to vibrate your device?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.devtools
da
Udvide Udviklerværktøj til at have adgang til data i åbne faneblade
en-US
Extend developer tools to access your data in open tabs
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
da
Cookien "%1$S" vil snart blive afvist, fordi dens "sameSite"-attribut er sat til "none" eller en ugyldig værdi, uden at have attributten "secure". Læs %2$S for at lære mere om attributten "sameSite".
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT
da
Brugeren har valgt ikke at have tillid til modpartens certifikat.
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER
da
Brugeren har valgt ikke at have tillid til modpartens certifikatudsteder.
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-devinfo
da
Udviklere, som vil have deres tilføjelser bekræftet, kan starte med at læse vores <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
extensions-warning-check-compatibility
da
Kompatibilitetstjek for tilføjelser er deaktiverert. Du kan have inkompatible tilføjelser.
en-US
Add-on compatibility checking is disabled. You may have incompatible add-ons.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-unwanted-reason-v2
da
Jeg ville ikke have udvidelsen og ved ikke, hvordan jeg skal slippe af med den igen
en-US
I never wanted it and don’t know how to get rid of it
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-3
da
Hvis du er den eneste person der benytter denne installation af { -brand-short-name }, skal du stadig have mindst en profil. Hvis du ønsker det kan du oprette flere profiler til dig selv, hvori du kan gemme forskellige indstillinger. Du kan fx oprette en profil til henholdsvis personligt og forretningsmæssigt brug.
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.

Displaying 200 results for the string have in en-US:

Entity da en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description
da
{ -brand-short-name } har ikke tilladelse til at læse filen. Prøv at ændre tilladelser for filen.
en-US
{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
da
Ingen logins er blevet importeret
en-US
No logins have been imported
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc2
da
Robots have seen things you people wouldn't believe.
en-US
Robots have seen things you people wouldn’t believe.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc4
da
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
en-US
Robots have shiny metal posteriors which should not be bitten.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
da
We have come to visit you in peace and with goodwill!
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-trailer-desc-text
da
And they have a plan.
en-US
And they have a plan.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
da
Dine tilføjelser og tilpasninger er blevet nulstillet til deres standard-indstillinger. Hvis det ikke løste dit problem <a data-l10n-name="link-more">kan du læse mere om, hvad du kan gøre.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-loaded
da
Du har slået beskyttelse fra på denne side.
en-US
You have disabled protection on this page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
da
Mozilla kender ikke udstederen af dette certifikat. Det kan være tilføjet af dit styresystem eller en administrator. <label data-l10n-name="link">Læs mere</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-empty
da
Du har ikke tildelt dette websted nogen særlige tilladelser.
en-US
You have not granted this site any special permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext
da
Du har blokeret automatisk afspilning af mediefiler med lyd for dette websted.
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-camera-blocked.tooltiptext
da
Du har blokeret dit kamera for dette websted.
en-US
You have blocked your camera for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-canvas-blocked.tooltiptext
da
Du har blokeret kanvas-ekstraktion for dette websted.
en-US
You have blocked canvas data extraction for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
da
Du har blokeret dette websteds mulighed for at se din position.
en-US
You have blocked location information for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-install-blocked.tooltiptext
da
Du har blokeret installering af tilføjelser for dette websted.
en-US
You have blocked add-on installation for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-microphone-blocked.tooltiptext
da
Du har blokeret din mikrofon for dette websted.
en-US
You have blocked your microphone for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-midi-blocked.tooltiptext
da
Du har blokeret MIDI-adgang for dette websted.
en-US
You have blocked MIDI access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-permissions-granted.tooltiptext
da
Du har givet dette websted yderligere tilladelser.
en-US
You have granted this website additional permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-persistent-storage-blocked.tooltiptext
da
Du har blokeret vedvarende lager for dette websted.
en-US
You have blocked persistent storage for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-popup-blocked.tooltiptext
da
Du har blokeret pop op-vinduer for dette websted.
en-US
You have blocked pop-ups for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-screen-blocked.tooltiptext
da
Du har blokeret skærmdeling for dette websted.
en-US
You have blocked this website from sharing your screen.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
da
Du har blokeret beskeder fra dette websted.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-xr-blocked.tooltiptext
da
Du har blokeret dette websteds adgang til virtual reality-enheder
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
da
<b>Du har ikke mistet nogle af dine personlige data eller indstillinger.</b> Hvis du allerede har gemt oplysninger i Firefox på denne computer, så er de stadig tilgængelige i en anden Firefox-installation.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
da
Oversigten over beskyttelse inkluderer sammendrag af rapporter om datalæk og håndtering af adgangskoder. Du kan se, hvor mange datalæk du har løst - og om nogle af dine gemte adgangskoder er blevet ramt af et datalæk.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-signin-label
da
Har du allerede en konto?
en-US
Already have an account?
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text
da
Har du en konto?
en-US
Have an account?
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
da
Du har modtaget et ugyldigt certifikat. Kontakt serveradministratoren eller en anden kontaktperson, og giv dem følgende information: Dit cerfifikat indeholder samme serienummer som et andet certifikat udstedt af den samme CA. Få et nyt certifikat med et unikt serienummer.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
da
Ikke krypteret eller signeret: du har endnu ikke et mailcertifikat.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-recipient-certs-query
da
Ikke krypteret: du har ikke alle modtageres certifikater.
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-cert-not-exists-error
da
Principalen har ikke et certifikat
en-US
This principal doesn’t have a certificate
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
da
Har jeg besøgt dette websted før?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-passwords-value
da
Har jeg gemt nogen adgangskoder til dette websted?
en-US
Have I saved any passwords for this website?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
da
Tillad ikke at standard browser-agenten foretager handlinger. Fungerer kun på Windows; andre platforme har ikke agenten.
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
da
Denne indstilling godkender dig automatisk overfor proxy-servere, når du har gemt login-informationer til dem. Du bliver spurgt, hvis godkendelsen slår fejl.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
da
Følgende websteder har anmodet om adgang til dit kamera. Du kan angive, hvilke websteder, der må have adgang til dit kamera. Du kan også blokere nye anmodninger om få adgang til dit kamera.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
da
Følgende websteder har anmodet om at se din position. Du kan angive, hvilke websteder, der må se din position. Du kan også blokere nye anmodninger om at se din position.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
da
Følgende websteder har anmodet om adgang til din mikrofon. Du kan angive, hvilke websteder, der må have adgang til din mikrofon. Du kan også blokere nye anmodninger om få adgang til din mikrofon.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
da
Følgende websteder har anmodet om at sende dig beskeder. Du kan angive, hvilke websteder der må sende dig beskeder. Du kan også blokere nye anmodninger om at tillade beskeder.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
da
De følgende websteder har anmodet om adgang til dine virtual reality-enheder. Du kan angive, hvilke websteder, der må have adgang til dine virtual reality-enheder. Du kan også blokere nye anmodninger om adgang til dine virtual reality-enheder.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-bookmark
da
Du har valgt en genvej som bruges af et bogmærke. Vælg venligst en anden.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-engine
da
Du har valgt en genvej som allerede bruges af "{ $name }". Vælg venligst en anden.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-cant-show
da
Søgeforslag vil ikke blive vist i adressefeltet, fordi du har sat { -brand-short-name } op til aldrig at gemme historik.
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
da
{ $count -> [one] kendt datalæk har kompromitteret dine informationer *[other] kendte datalæk har kompromitteret dine informationer }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-breached-logins
da
{ $count -> [one] 1 adgangskode kan være kompromitteret i en datalæk. *[other] { $count } adgangskoder kan være kompromitteret i en datalæk. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password may have been exposed in a data breach. *[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-no-breaches-description
da
Du er ikke blevet ramt af datalæk. Vi giver dig besked, hvis det sker.
en-US
You have no known breaches. If that changes, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip
da
Alle sporings-mekanismer på dette websted er blevet indlæst, fordi beskyttelse er slået fra.
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
thisDeviceConnectedBody
da
Du er logget ind.
en-US
You have signed in successfully
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotification2.body
da
#1 faneblad er modtaget fra #2;#1 faneblade er modtaget fra #2
en-US
#1 tab has arrived from #2;#1 tabs have arrived from #2
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body
da
#1 faneblad er modtaget fra dine forbundne enheder;#1 faneblade er modtaget fra dine forbundne enheder
en-US
#1 tab has arrived from your connected devices;#1 tabs have arrived from your connected devices
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body
da
#1 faneblad er modtaget;#1 faneblade er modtaget
en-US
#1 tab has arrived;#1 tabs have arrived
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonsGenericInstalled
da
#1 tilføjelse er blevet korrekt installeret.;#1 tilføjelser er blevet korrekt installeret.
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.identified.verified_by_you
da
Du har tilføjet en sikkerhedsundtagelse til dette websted
en-US
You have added a security exception for this site.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
pendingCrashReports2.label
da
En fejlrapport er ikke blevet indsendt;#1 fejlrapporter er ikke blevet indsendt.
en-US
You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
da
En eller flere installerede tilføjelser kan ikke verificeres og er derfor blevet deaktiveret.
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
da
Tilføj %S? Denne udvidelse er ikke verificeret. Ondsindede udvidelser kan stjæle dine personlige oplysninger eller bringe din computer i fare. Tilføj kun udvidelsen, hvis du stoler på udvikleren bag. Denne udvidelse vil have tilladelse til at:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerWithPerms
da
Tilføj %S? Denne udvidelse vil have tilladelse til at:
en-US
Add %S? This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
da
%S er blevet opdateret. Du skal godkende nye tilladelser, før den opdaterede version bliver installeret. Hvis du vælger "Annuller", så beholder du den nuværende version af udvidelsen. Denne udvidelse vil have tilladelse til at:
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupHeader
da
Har du en konto på dette websted?
en-US
Have an account on this site?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileAccessDenied.longDesc
da
<ul> <li>Den kan være blevet slettet, flyttet, eller tilladelserne for filen kan forhindre adgang.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
da
Du har ikke tilstrækkelig diskplads til at installere på det angivne sted.\n\nKlik på OK for at vælge et andet sted.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
da
Du har ikke skriveadgang til installationsmappen.\n\nKlik på OK for at vælge en anden mappe.
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
da
Du har ikke nok diskplads til at gennemføre installationen.
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_WRITE_ACCESS_QUIT
da
Du har ikke skriveadgang til installations-mappen.
en-US
You don’t have access to write to the installation directory
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
da
Vedligeholdelsesservicen sikrer, at du altid har den nyeste og mest sikre version af Mozilla Firefox på din computer. Af sikkerhedshensyn er det vigtigt, at du holder din Firefox opdateret, og Mozilla anbefaler kraftigt, at du altid har slået denne service til.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
eventAccepted
da
Du har accepteret denne invitation
en-US
You have accepted this invitation
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
eventDeclined
da
Du har afvist denne invitation
en-US
You have declined this invitation
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
eventDelegated
da
Du har uddelegeret denne invitation
en-US
You have delegated this invitation
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
eventTentative
da
Du har midlertidigt accepteret denne invitation
en-US
You have accepted this invitation tentatively
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskAccepted
da
Du har accepteret at arbejde på denne opgave
en-US
You have accepted to work on this task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskCompleted
da
Du har fuldført dit arbejde med denne tildelte opgave
en-US
You have completed your work on this assigned task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskDeclined
da
Du har afvist at arbejde på denne opgave
en-US
You have declined to work on this task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskDelegated
da
Du har uddelegeret arbejdet på denne opgave
en-US
You have delegated the work on this task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskInProgress
da
Du er begyndt at arbejde på denne tildelte opgave
en-US
You have started to work on this assigned task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
taskTentative
da
Du har midlertidigt accepteret at arbejde på denne opgave
en-US
You have tentatively accepted to work on this task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
da
Kunne ikke finde kalenderens udgiver. Dette kan ofte ske, hvis du afinstallerer eller slår en bestemt udvidelse fra.
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.authfail.description
da
De indtastede legitimationsoplysninger blev ikke accepteret. Kontrollér dine indstillinger.
en-US
The credentials you have entered were not accepted. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.preName.label
da
Du har valgt at afinstallere eller deaktivere:
en-US
You have requested to uninstall or disable:
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
confirmProcessInvitation
da
Du har for nylig slettet denne begivenhed, er du sikker på, at du vil udføre invitationen?
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedMultipleNeedsAction
da
Denne meddelelse indeholder flere begivenheder, som du endnu ikke har svaret på.
en-US
This message contains multiple events that you have not yet responded to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedNeedsAction
da
Denne meddelelse indeholder en begivenhed, som du endnu ikke har svaret på.
en-US
This message contains an event that you have not yet responded to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedSeriesNeedsAction
da
Denne meddelelse indeholder en begivenhedsrække, som du endnu ikke har svaret på.
en-US
This message contains an event series that you have not yet responded to.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelBanned
da
Du er blevet udelukket fra %S.
en-US
You have been banned from %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
da
%S er ikke en unik bruger@server eller forkortelse, eller du har forsøgt at tilgå for mange kanaler samtidig.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskAdded
da
%2$S har udelukket brugere, der er forbundet fra steder, som matcher %1$S.
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.kicked.you
da
Du er blevet smidt ud af %1$S%2$S.
en-US
You have been kicked by %1$S%2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.parted.you
da
Du har forladt rummet (Part%1$S).
en-US
You have left the room (Part%1$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.rejoined
da
Du er vendt tilbage til rummet.
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.deleted
da
Du har slettet dette tweet: "%S".
en-US
You have deleted this tweet: "%S".
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandNotAllowed
da
Du har ikke de krævede tilladelser til at fjerne denne deltager fra rummet.
en-US
You don't have the required privileges to remove this participant from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.commandFailedNotInRoom
da
Du skal genforbinde til rummet for at kunne bruge denne kommando.
en-US
You have to rejoin the room to be able to use this command.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.inviteFailedForbidden
da
Du har ikke de nødvendige tilladelser til at invitere brugere til dette rum.
en-US
You don't have the required privileges to invite users to this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you
da
Du er blevet udelukket fra rummet.
en-US
You have been banned from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you.reason
da
Du er blevet udelukket fra rummet: %1$S
en-US
You have been banned from the room: %1$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you
da
Du er blevet smidt ud af rummet.
en-US
You have been kicked from the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.you.reason
da
Du er blevet smidt ud af rummet: %1$S
en-US
You have been kicked from the room: %1$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.mucShutdown
da
Du er blevet fjernet fra rummet på grund af en nedlukning af systemet.
en-US
You have been removed from the room because of a system shutdown.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.you
da
Du har forladt rummet.
en-US
You have left the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.parted.you.reason
da
Du har forladt rummet: %S
en-US
You have left the room: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.rejoined
da
Du er vendt tilbage til rummet.
en-US
You have rejoined the room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you
da
Du er blevet fjernet fra rummet, fordi det blev ændret til kun for medlemmer.
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember.you.actor
da
Du er blevet fjernet fra rummet, fordi %1$S har ændret det til kun for medlemmer.
en-US
You have been removed from the room because %1$S has changed it to members-only.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-empty-text
da
Ingen netværksplacering er blevet tilføjet endnu.
en-US
No network locations have been added yet.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-mouse-only
da
Klikbare elementer skal kunne komme i fokus og bør have interaktiv semantik. <a>Læs mere</a>
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-semantics
da
Elementer, der kan komme i fokus, bør have interaktiv semantik. <a>Læs mere</a>
en-US
Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
da
Brug attributten <code>alt</code> til at markere <div>area</div>-elementer, der har attributten <span>href</span>. <a>Læs mere</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-document-title
da
Dokumenter skal have en <code>title</code>. <a>Læs mere</a>
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
da
Formular-elementer bør have en synlig tekst-etiket. <a>Læs mere</a>
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading-content
da
Overskrifter bør have synligt tekst-indhold. <a>Læs mere</a>
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions
da
Hvis den nuværende side burde have en service-worker, kan du prøve at:
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions2
da
Hvis den nuværende side burde have en service-worker, så kan du lede efter fejl i <a>konsollen</a> og gå igennem registrering af din service-worker i <span>Debugger</span>.
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
da
Du har ingen gemte forvalg, \ Du kan gemme filter-forvalg ved at vælge et navn og gemme dem. \ Forvalg er nemme at tilgå og du kan nemt genbruge dem.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
da
En meddelelse er blevet trunkeret for at bruge mindre hukommelse;#1 meddelelser er blevet trunkeret for at bruge mindre hukommelse.
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
da
Hvis du profilerer et build, du selv har kompileret på denne maskine så tilføj dit builds objdir på listen nedenfor, så det kan bruges til at slå symbol-information op.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
da
Denne indstilling slår HTTP-cache fra for alle faneblade, der har Udviklerværktøj åbne. Service workers er ikke påvirket af denne indstilling.
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-tooltip.title
da
Aktiverer du denne funktion, vil du aktivere service workers over HTTP i alle faneblade, hvor værktøjerne er åbnet.
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
da
[DEVTOOLS-FEJL] Vi kunne ikke rendere beskeden. Dette burde ikke finde sted - opret gerne en bug på %S med beskedens meta-data i beskrivelsen.
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.mouse.only
da
Klikbare elementer skal kunne komme i fokus og bør have interaktiv semantik.
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.semantics
da
Elementer, der kan komme i fokus, bør have interaktiv semantik.
en-US
Focusable elements should have interactive semantics.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.area
da
Brug attributten "alt" for at markere "area"-elementer, der har attributten "href".
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.document.title
da
Dokumenter skal have en titel
en-US
Documents must have a title.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form.visible
da
Formular-elementer skal have en synlig tekst-etiket.
en-US
Form elements should have a visible text label.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.heading.content
da
Overskrifter skal have synligt tekst-indhold.
en-US
Headings should have visible text content.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFilenameManual
da
Navn på filen som skærmbilledet skal gemmes i (bør have filtypen '.png' ).
en-US
The name of the file (should have a ‘.png’ extension) to which we write the screenshot.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
da
Hvis du ikke tidligere har bekræftet et abonnement på et Mozilla-relateret nyhedsbrev, skal du muligvis gøre det nu. Tjek din indbakke eller dit spamfilter for at se, om du har fået en mail fra os
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netInterrupt
da
Forbindelsen til %S er blevet afbrudt uventet. Nogle data er måske blevet overført.
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
da
Forbindelsen blev afvist under forsøg på at kontakte den proxyserver du har angivet. Kontroller dine proxyindstillinger og prøv igen.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
da
Den proxyserver, du har angivet, kunne ikke findes. Kontroller dine proxyindstillinger og prøv igen.
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
da
Fuld skærm blev nægtet, fordi mindst et af dokumentets indeholdende elementer ikke er en iframe eller ikke har sat "allowfullscreen"-attributten.
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedLostWindow
da
Fuld skærm blev nægtet, fordi vi ikke længere har et vindue.
en-US
Request for fullscreen was denied because we no longer have a window.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
da
En worker kunne ikke umiddelbart startes, fordi andre dokumenter af samme oprindelse allerede bruger det maksimale antal workers. Worker'en er sat i kø og vil starte, når nogle af de andre workers er afsluttet.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptMessage
da
Et script fra udvidelsen "%1$S" kører på denne side og forhindrer %2$S i at virke.\n\nScriptet kan være optaget eller holdt helt op med at svare. Du kan stoppe scriptet nu eller lade scriptet fortsætte for at se, om det vil blive færdigt.
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptMessage
da
Et script på denne side er muligvis optaget eller svarer ikke længere. Du kan standse scriptet nu eller lade det fortsætte, for at se om scriptet afslutter.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
da
Et script på denne side er muligvis optaget eller er stoppet med at svare. Du kan stoppe scriptet nu, åbne scriptet i en debugger eller lade scriptet fortsætte.
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup
da
En Large-Allocation-header blev inoreret på grund af forekomsten af vinduer, som har en reference til denne browsing-kontekst gennem frame-hierarkiet eller gennem window.opener.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaPlatformDecoderNotFound
da
Videoen på denne webside kan ikke afspilles. Dit system har muligvis ikke de krævede codecs til: %S
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage
da
Denne side beder dig bekræfte, at du ønsker at forlade den. Data, du har indtastet, bliver muligvis ikke gemt.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PluginHangUIMessage
da
%S er muligvis optaget eller svarer ikke længere. Du kan stoppe plugin'et nu, eller du kan lade det fortsætte for at se, om det afslutter.
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebrtcDeprecatedPrefixWarning
da
WebRTC-interfaces med præfikset "moz" (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) er udfasede.
en-US
WebRTC interfaces with the “moz” prefix (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) have been deprecated.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQNoMinMaxWithoutValue
da
Media features med min- eller max- skal have en værdi.
en-US
Media features with min- or max- must have a value.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncBomlessUtf16
da
Fandt UTF-16-kodet Basic Latin tekst uden et byte order mark og uden en deklaration i transfer-protokollen. At kode dette indhold i UTF-16 er ineffektivt, og tegnkodningen skulle under alle omstændigheder være deklareret.
en-US
Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoNamedCharacterMatch
da
"&" startede ikke en tegnreference. ("&" skulle sandsynligvis have været indkodet som "&amp;".)
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNotSemicolonTerminated
da
Navngiven tegnreference var ikke afsluttet med semikolon. (Eller "&" skulle have været indkodet som "&amp;".)
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference
da
Strengen efter "&" blev fortolket som en tegnreference. ("&" skulle sandsynligvis have været indkodet som "&amp;".)
en-US
The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • xul.properties
PINotInProlog
da
<?%1$S?> proces instruktion har ingen effekt udenfor prologen mere (se bug 360119).
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
da
<p>Webstedet kunne ikke findes. Dette kan skyldes:</p><ul><li>At du har tastet forkert. Kontrollèr, at du har indtastet adressen korrekt, fx <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q> og ikke <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q></li><li>At domænet ikke eksisterer. Det er måske blevet nedlagt?</li><li>At der er problemer med din internetforbindelse. Kontrollèr, om du kan besøge andre websteder, og at du ikke har blokeret webstedet i din DNS-opsætning.</li><li>At din computer beskyttes af en forkert opsat firewall eller proxy. Kontrollèr dine indstillinger for firewall og proxy.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileAccessDenied.longDesc
da
<ul><li>Den kan være blevet slettet, flyttet eller tilladelserne for filen kan forhindre adgang.</li></ul>
en-US
<ul><li>It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
da
<ul><li>Er filen blevet omdøbt, fjernet eller flyttet?</li><li>Er der en stave- eller typografisk fejl i adressen? (Bemærk, at nogle servere behandler store og små bogstaver forskelligt)</li><li>Har du passende adgangstilladelse til den specifikke fil?</li></ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
da
<ul> <li>Dette kan skyldes et problem med serverens konfiguration, eller det kan skyldes, at nogen forsøger at give sig ud for at være serveren.</li> <li>Hvis du har kunnet tilgå serveren tidligere, kan problemet være midlertidligt, og du kan prøve igen senere.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
redirectLoop.longDesc
da
<p>Browseren har afbrudt forespørgslen, fordi webstedet viderestiller forespørgslen til sig selv på en måde, der forhindrer den i nogensinde at blive færdig.</p><ul><li>Har du deaktiveret eller blokeret cookies for dette websted?</li><li><em>Bemærk</em>: Hvis det ikke hjælper at aktivere cookies for webstedet, så skyldes problemet sandsynligvis en fejl på webserveren og ikke din computer.</li></ul>
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • xml • prettyprint.dtd
xml.nostylesheet
da
Denne XML-fil har ingen stilinformation tilknyttet. Dokumenttræet vises herunder.
en-US
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
11
da
Et XSLT-stylesheet har ikke en XML mimetype:
en-US
An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AccessDenied
da
Du har ikke tilladelse til at udgive på dette sted.
en-US
You do not have permission to publish to this location.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
SaveToUseRelativeUrl
da
Du kan kun bruge en relativ URL på en side der er gemt.
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd
conflictWarning.label
da
Denne side er blevet ændret af et andet program, men du har samtidig ugemte ændringer i Composer.
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.who.help
da
Warning: Source string is missing
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.disabled
da
Warning: Source string is missing
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.enabled
da
Warning: Source string is missing
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.help
da
Warning: Source string is missing
en-US
%S does not have any help information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.pluginapi.faultyid
da
Warning: Source string is missing
en-US
Plugin <%1$S> does not have a valid id. Plugin ids may only contain alphanumeric characters, underscores (_) and dashes (-).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.pluginapi.nodisable
da
Warning: Source string is missing
en-US
Plugin <%1$S> does not have a disable() method.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.pluginapi.noenable
da
Warning: Source string is missing
en-US
Plugin <%1$S> does not have an enable() method.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.pluginapi.noid
da
Warning: Source string is missing
en-US
Plugin <%1$S> does not have an id.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.idle.away.on
da
Warning: Source string is missing
en-US
You have automatically been marked as away (%S) after %S minutes of inactivity.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.many.initjs
da
Warning: Source string is missing
en-US
This ChatZilla plugin appears to have multiple 'init.js' files and thus cannot be installed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.473
da
Warning: Source string is missing
en-US
This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.477
da
Warning: Source string is missing
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.addsome
da
Warning: Source string is missing
en-US
"%S have been added to your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.delsome
da
Warning: Source string is missing
en-US
"%S have been removed from your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.you.invite
da
Warning: Source string is missing
en-US
You have invited %S to %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.you.joined
da
Warning: Source string is missing
en-US
YOU (%S) have joined %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.you.left
da
Warning: Source string is missing
en-US
YOU (%S) have left %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.you.left.reason
da
Warning: Source string is missing
en-US
YOU (%S) have left %S (%S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.you.quit
da
Warning: Source string is missing
en-US
YOU (%S) have left %S (%S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.youre.gone
da
Warning: Source string is missing
en-US
YOU (%S) have been booted from %S by %S (%S)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
da
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
da
%S kunne ikke sættes til standard mailprogram, fordi en registreringsnøgle ikke kunne opdateres. Bekræft med din systemadministrator, at du har rettigheder til registreringsdatabasen, og prøv igen.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
da
%S kunne ikke sættes til standard nyhedsgruppeprogram, fordi en registreringsnøgle ikke kunne opdateres. Bekræft med din systemadministrator, at du har rettigheder til registreringsdatabasen, og prøv igen.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLExportDone
da
Feed i denne konto er blevet eksporteret til %S.
en-US
Feeds in this account have been exported to %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-feedAlreadySubscribed
da
Du abonnerer allerede på dette feed.
en-US
You already have a subscription for this feed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
da
Afsenderen har krypteret denne meddelelse med en digital signatur, men %brand% kunne ikke finde signaturen.<br>Mulige løsninger:<br><ul><li>Hvis du har et smartcard, så indsæt det nu.<li>Hvis du benytter en ny computer, eller hvis du benytter en ny %brand% profil, så gendan dine digitale signaturer. Digitale signaturer er oftest gemt i filer med endelsen .p12</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
ImapOnDemand
da
Den viste meddelelse er forsynet med en digital signatur, men ikke alle vedhæftede filer er hentet endnu, derfor kan signaturen endnu ikke godkendes. Klik på OK for at hente hele meddelelsen og bekræfte signaturen.
en-US
The displayed message has been digitally signed, but not all its attachments have been downloaded yet. Therefore, the signature cannot be validated. Click OK to download the complete message and validate the signature.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIContentAltered
da
Meddelelsesindhold ser ud til at være ændret under forsendelsen.
en-US
The message contents appear to have been altered during transmission.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
da
Underskriften passer ikke til meddelelsesindhold. Meddelelsen ser ud til at være ændret, efter afsenderen skrev under på den. Du bør ikke stole på gyldigheden af denne meddelelse, før du har kontrolleret indholdet med afsenderen.
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpired
da
Det certifikat som blev brugt til at underskrive meddelelsen, ser ud til at være udløbet. Sørg for, at din computers ur står korrekt.
en-US
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
da
Denne meddelelse indeholder ikke afsenderens digitale underskrift. Fraværet af en digital underskrift betyder, at meddelelsen kan være sendt af en anden, der udgiver sig for at have denne mailadresse. Det er også muligt at meddelelsen er blevet ændret undervejs på netværket, omend dette er usandsynligt.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_details_found
da
Dine konfigurationsindstillinger er fundet!
en-US
Your configuration details have been found!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
da
Konfigurationsindstillinger til din indgående server er fundet. Angiv adressen til den udgående server.
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
da
Konfigurationsindstillingerne til din udgående server er fundet, angiv adressen til den indgående server.
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonPostInstall.multiple.message
da
Disse udvidelser er blevet føjet til %1$S:
en-US
These add-ons have been added to %1$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonsGenericInstalled
da
#1 tilføjelse er blevet korrekt installeret.;#1 tilføjelser er blevet korrekt installeret.
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.experiment
da
Få fuld, uhindret adgang til %S og din computer
en-US
Have full, unrestricted access to %S, and your computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
da
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerWithPerms
da
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S? This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.updateText2
da
Warning: Source string is missing
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eeReqWarning.description
da
Hvis du vil bruge kryptering, har brug for alle modtageres offentlige nøgler eller certifikater for at sende en meddelelse.
en-US
If you require encryption, to send a message you must have the public key or certificate of every recipient.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
da
Kunne ikke kryptere meddelelsen. Kontroller om du har et gyldigt mailcertifikat for hver modtager. Kontroller om certifikaterne for denne mailkonto er gyldige og troværdige. Certifikaterne kan findes i indstillingerne for mail- og nyhedskonti.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noPreviousConv.description
da
I øjeblikket har &brandShortName; ingen tidligere samtaler gemt for denne kontakt.
en-US
&brandShortName; currently doesn't have any previous conversations stored for this contact.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
da
Dine filtre har overskredet grænsen på 50 brugerdefinerede headers. Rediger filen msgFilterRules.dat, som indeholder dine filtre, og brug færre brugerdefinerede headers.
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
permissionsDesc.label
da
Du har følgende tilladelser:
en-US
You have the following permissions:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.