BETA

Transvision

Displaying 5 results for the string help in gl:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
gl
Visite <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Vaia ao soporte </a> para obter máis axuda
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
gl
Ordes: %S.\nUse /help &lt;orde&gt; para obter máis información.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
gl
help &lt;nome&gt;: amosa a mensaxe de axuda para a orde &lt;nome&gt;, ou a lista de posíbeis ordes cando se usa sen parámetros.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
gl
%S é unha orde non admitida. Escriba /help para ver a lista de ordes.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
imagepermissionshelp
gl
images-help-managing
en-US
images-help-managing

Displaying 86 results for the string help in en-US:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-help-user
gl
Axuda do { -brand-product-name }
en-US
{ -brand-product-name } Help
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
gl
Quere axudar?<label data-l10n-name="helpus-donateLink">Faga unha doazón</label> ou<label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">involúcrese!</label>
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
gl
Visite <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Vaia ao soporte </a> para obter máis axuda
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-help
gl
Axuda
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-offer-help
gl
Podemos axudarlle!
en-US
We can help!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help
gl
Está disposto a axudarnos?
en-US
Will you help us?
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
gl
Os informes de erro axúdannos a diagnosticar os problemas e a mellorar { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message
gl
Descargue unha nova copia de { -brand-shorter-name } e axudarémoslle a instalala.
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-get-help.label
gl
Obter axuda
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-header.title
gl
{ -brand-shorter-name } Axuda
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tip-help-icon.title
gl
Obter axuda
en-US
Get help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-get-help.label
gl
Obter axuda
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-product.label
gl
Axuda do { -brand-shorter-name }
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help.label
gl
Axuda
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
help-button.label
gl
Axuda
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
gl
Desactiva as ordes para enviar opinións dende o menú Axuda (Enviar opinión e Informar de sitio enganoso).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
gl
Engadir un elemento de menú de asistencia personalizada ao menú de axuda.
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
gl
Precisa axuda? Visite a <a data-l10n-name="url">Asistencia do { -brand-short-name }</a>
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
gl
Os sitios web poden cargar anuncios externos, vídeos e outro contido con código de rastrexo. O bloqueo de contido de rastrexo pode axudar a que os sitios se carguen máis rápido, pero é posible que algúns botóns, formularios e campos de inicio de sesión non funcionen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Máis información</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
gl
Os sitios web poden cargar anuncios externos, vídeos e outro contido con código de seguimento. O bloqueo de contido de seguimento pode axudar aos sitios a cargarse máis rápido, pero é posible que algúns botóns, formularios e campos de inicio de sesión non funcionen.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuHelp.label
gl
Axuda
en-US
Help
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
gl
Informar de erros como este axuda a Mozilla a identificar e bloquear sitios maliciosos
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
gl
Firefox tivo un problema e quebrou. Tentaremos restaurar as súas lapelas e xanelas cando reinicie.\n\nPara axudarnos a identificar e corrixir o problema pode enviarnos un informe de erro.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
gl
Se ten problemas con $BrandShortName, pode axudalo volver a recargar.\n\n Este restaurará a configuración predeterminada e eliminará os complementos. Comece a recargar para obter un rendemento óptimo.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_get_help
gl
Obter axuda
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_help
gl
Axuda e titoriais
en-US
Help and Tutorials
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
gl
Ordes: %S.\nUse /help &lt;orde&gt; para obter máis información.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
gl
help &lt;nome&gt;: amosa a mensaxe de axuda para a orde &lt;nome&gt;, ou a lista de posíbeis ordes cando se usa sen parámetros.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • commands.properties
noHelp
gl
Sentímolo, non hai mensaxe de axuda para a orde '%S'!
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-support-icon.alt
gl
Icona de axuda
en-US
Help icon
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.meatballMenu.button.tooltip
gl
Personalice as ferramentas de desenvolvemento e obteña axuda
en-US
Customize Developer Tools and Get Help
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%1$S» produciu un fallo ao descifrar unha mensaxe push. Para obter axuda co cifrado, vexa https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
gl
Un XMLHttpRequest síncrono no fío principal está desfasado polos seus efectos negativos na experiencia do usuario final. Para obter máis axuda http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
gl
O uso de captureEvents() está desfasado. Para anovar o seu código, use o método addEventListener() de DOM 2. Para obter máis axuda http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
gl
O uso de releaseEvents() está desfasado. Para anovar o seu código, use use o método removeEventListener() de DOM 2. Para obter máis axuda http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.help.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.regex
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
%S does not have any help information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
gl
Warning: Source string is missing
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.mnu.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
&Help
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Help not available.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.rsp.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
[HELP]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Welcome to ChatZilla\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
helpButton.label
gl
Axuda
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
helpus.start
gl
Quere axudar?
en-US
Want to help?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
gl
Automaticamente envía información sobre o rendemento, o hardware, o uso e as personalizacións a &vendorShortName; para axudar a mellorar &brandShortName;.
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
get-help.label
gl
Obter axuda
en-US
Get Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateManualMessage
gl
Descargue unha nova copia de %S e axudarémoslle a instalala.
en-US
Download a fresh copy of %S and we’ll help you to install it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpMenu.label
gl
Axuda
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpMenuWin.label
gl
Axuda
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
productHelp.label
gl
Axuda do &brandShortName;
en-US
&brandShortName; Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
gl
%S é unha orde non admitida. Escriba /help para ver a lista de ordes.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info4.label
gl
Para obter máis información, prema Axuda.
en-US
For more information, click Help.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryText
gl
Desexa axudar a mellorar %1$S informando de forma automática do uso de memoria, do rendemento e a capacidade de resposta a %2$S?
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-helpTitle
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Verification help
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.restricted_fxsupport.title
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
helpButton.label
gl
Axuda
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
homeButton.tooltip
gl
Ir á páxina de inicio da axuda
en-US
Go to the Help Start Page
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
imagepermissionshelp
gl
images-help-managing
en-US
images-help-managing
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
popupNote.description
gl
Nota: Bloqueando todas as xanelas emerxentes pode impedir que funcionen características importantes dalgúns sitios web, como xanelas de inicio de sesión para bancos e sitios web de compra en liña. Para máis detalles sobre como permitir que sitios web específicos usen xanelas emerxentes sen deixar de bloquealas para o resto, prema na Axuda. Incluso co bloqueo activado, algúns sitios web poden usar outros métodos para mostrar xanelas emerxentes.
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe3.description
gl
non é posíbel que lle axudemos a recuperala
en-US
we can't help you recover it
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
recoveryKeyBackup.description
gl
Requírese a súa chave de recuperación para acceder ao &syncBrand.fullName.label; noutras máquinas. Cree unha copia de seguranza. Non é posíbel que lle axudemos a recuperar a súa chave de recuperación.
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
helpMenu.label
gl
Axuda
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
helpMenuWin.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
openHelpCmd.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Help Contents
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
openHelpCmdMac.label
gl
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; Help
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info4.label
gl
Para obter máis información, prema Axuda.
en-US
For more information, click Help.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
gl
SeaMoneky tivo un problema e fallou. Tentaremos restaurar as súas lapelas e xanelas cando reinicie.\n\nPara axudarnos a identificar e corrixir o problema pode enviarnos un informe de erro.
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • dialog.properties
button-help
gl
Axuda
en-US
Help
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
gl
%s tivo un problema e fallou.\n\nSe envía un informe de erro axudará a diagnosticar e solucionar o problema.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-contributions-description
gl
O desenvolvedor solicítalle unha pequena doazón para axudar a continuar o desenvolvemento deste complemento.
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
gl
Obteña máis información sobre os nosos esforzos para axudalo a manterse seguro en liña.
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
gl
Esta páxina amosa a información sobre o rendemento, o hardware, o uso e as personalizacións recollidas por telemetría. Esta información envíase a { $telemetryServerOwner } para mellorar o { -brand-full-name }.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.