Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor extensions mail security suite toolkitDisplaying 60 results for the string host in it:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks |
it
Host SOCKS
|
en-US
SOCKS Host
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd location.placeholder |
it
URL o nome host del server del calendario
|
en-US
URL or host name of the calendar server
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ban |
it
%S <nick!user@host>: Proibire l'ingresso agli utenti che corrispondono al pattern specificato.
|
en-US
%S <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nonUniqueTarget |
it
%S non è un user@host o nome abbreviato univoco o si è tentato di entrare in troppi canali contemporaneamente.
|
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-duplicate |
it
Host “{ $host-value }” è già registrato
|
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
it
Host “{ $host-value }” non valido. Il formato previsto è “nome-host:numero-porta”.
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-locations-host-input-label |
it
Host
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hostHeader |
it
Host %S:
|
en-US
Host %S:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-empty-text |
it
Nessun dato presente per l’host selezionato
|
en-US
No data present for selected host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
it
Seleziona un host per visualizzare e modificare i cookie. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
it
Seleziona un host per visualizzare e modificare l’archiviazione estensioni. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
it
Seleziona un host per visualizzare e modificare l’archiviazione locale. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
it
Seleziona un host per visualizzare e modificare l’archiviazione di sessione. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
it
<p>Il browser non trova il server host relativo all’indirizzo inserito.</p><ul><li>Si è commesso un errore nella digitazione del dominio? (ad esempio <q><strong>ww</strong>.example.com</q> invece di <q><strong>www</strong>.example.com</q>)</li><li>Si è certi che questo dominio esista? La sua registrazione potrebbe essere scaduta.</li><li>È possibile navigare in altri siti? Controllare la connessione alla rete e le impostazioni relative ai server DNS.</li><li>Il computer o la rete sono protetti da un firewall o un proxy? Eventuali impostazioni errate potrebbero bloccare la navigazione.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParseInvalidHost |
it
Impossibile analizzare l’host non valido %1$S
|
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties hostNameMightBeKeyword |
it
%1$S è stato interpretato come un nome host, non come una parola chiave. Utilizzare la forma '%2$S', con il simbolo del primo come delimitatore, affinché venga considerato come una parola chiave
|
en-US
Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use ‘%2$S’ (wrapped in single quotes).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotSaveState |
it
Strict-Transport-Security: si è verificato un errore durante l’annotazione del sito come host Strict-Transport-Security.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
it
Inserire nome utente e password per il server FTP su %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
it
Impone un ban dal canale corrente a un singolo utente oppure a una maschera di utenti. Può essere specificato un soprannome utente, oppure può essere usata una maschera di host completa.
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
it
Esclude un utente dai ban di canale. Può essere specificato un soprannome, oppure può essere utilizzata una corretta maschera di host. Utilizzato senza soprannome o maschera di host, visualizza la lista delle eccezioni attualmente in uso.
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
it
Aggiunge qualcuno alla lista da ignorare per la rete attuale. Sarà sufficiente un soprannome per <mask>, ma è possibile usare una maschera di host. Senza parametri, visualizza una lista di tutti gli utenti attualmente ignorati.
|
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.name.help |
it
Modifica il nome utente visualizzato prima della propria maschera host, se il server a cui ci si collega lo consente. Alcuni server danno affidamento solo al nome utente ritornato dal servizio ident. È necessario specificare il nome utente *prima* di effettuare la connessione. Se viene omesso <username>, il nome utente corrente verrà visualizzato.
|
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unban.help |
it
Rimuove il ban su un singolo utente o una maschera host specifica dalla lista dei ban del canale.
|
en-US
Removes the ban on a single user, or removes a specific ban mask from the channel's ban list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unignore.help |
it
Elimina qualcuno dalla lista da ignorare per la rete corrente. Un soprannome sarà sufficiente per <mask>, ma è possibile usare anche una maschera di host.
|
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.userhost.help |
it
Richiede la maschera host di ogni <nickname> fornito.
|
en-US
Requests the hostmask of every <nickname> given.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.error |
it
ChatZilla ha riscontrato una grossa anomalia nei suoi dati. Non è possibile inviare alcun dato anche se non sembra così. La causa più probabile è il bug 318419 di Mozilla <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Per sistemare il problema, è NECESSARIO riavviare l'applicazione host (&brandShortName;).
|
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.warning |
it
ChatZilla ha riscontrato una potenziale anomalia nei suoi dati. Non è possibile inviare alcun dato anche se non sembra così. La causa più probabile è il bug 318419 di Mozilla <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Per evitare ulteriori problemi, si consiglia caldamente di riavviare l'applicazione host (&brandShortName;).
|
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.host |
it
HOST restituisce il nome dell'applicazione host e la versione del cliente
|
en-US
HOST returns the client's host application name and version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.os |
it
OS restituisce il sistema operativo e la versione del host del cliente
|
en-US
OS returns the client's host's operating system and version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.491 |
it
Solo alcuni dei miseri mortali possono provare ad entrare nella zona ombra (il tuo host non corrisponde ad alcun 'O-lines' configurato).
|
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
it
Host sconosciuto ``%S'' in connessione a %S (%S).
|
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.proxy.host |
it
Host proxy sconosciuto durante la connessione a %S (%S).
|
en-US
Unknown proxy host connecting to %S (%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.autoAccept.list.help |
it
Lista dei soprannomi da cui accettare in automatico offerte DCC di chat o file. Sono ammesse anche maschere host utilizzando "*" come wildcard. Se la lista è vuota, tutte le richieste DCC devono essere accettate o respinte manualmente.
|
en-US
List of nicknames to automatically accept DCC chat/file offers from. Hostmasks are also accepted, using "*" as a wildcard. If this list is empty, all DCC requests must be manually accepted or declined.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.username.help |
it
Il nome utente viene usato per costruire la "maschera host", che è una stringa identificativa. Include il nome dell'host di connessione e questo nome utente. Talvolta viene usato per dare auto-op, bandire, e altre cose specifiche per una persona.
|
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.dns |
it
Leggere indirizzo IP e informazioni sul nome host
|
en-US
Access IP address and hostname information
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
it
Verificare che il nome del server remoto e la porta siano corretti quindi riprovare o contattare l’Amministratore di Sistema. Per verificare la correttezza del nome dell’host remoto e della porta scegliere Preferenze dal menu Modifica, quindi Posta e gruppi di discussione e infine Indirizzamento. Fare clic su Modifica Directory e selezionare il server LDAP che si sta utilizzando. Infine fare clic su Modifica per visualizzare il nome dell’host remoto e Avanzate per visualizzare la porta.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
it
Verificare che il nome del server remoto e la porta siano corretti quindi riprovare o contattare l’Amministratore di Sistema. Per verificare la correttezza del nome dell’host remoto e della porta scegliere Preferenze dal menu Modifica, quindi Posta e gruppi di discussione e infine Indirizzamento. Fare clic su Modifica Directory e selezionare il server LDAP che si sta utilizzando. Infine fare clic su Modifica per visualizzare il nome dell’host remoto e Avanzate per visualizzare la porta.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
it
Controllare che il nome del server sia corretto, quindi tentare di nuovo o contattare l’amministrazione di sistema. Per verificare che il nome del server (hostname) sia corretto scegliere Preferenze dal menù Modifica quindi scegliere Posta e gruppi di discussione, quindi scegliere indirizzamento. Clic su Edita cartelle e scegliere il server LDAP che si sta utilizzando. Clic su Modifica per mostrare il nome dell’host.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties hostContact |
it
Host contattato, invio in corso delle informazioni di autenticazione…
|
en-US
Host contacted, sending login information…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
it
Inserire nome utente e password per il server FTP su %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-host.label |
it
Host
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd perm.host.placeholder |
it
Inserire nome host
|
en-US
Enter a host name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties xpinstallHostNotAvailable |
it
host sconosciuto
|
en-US
unknown host
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd socksRemoteDNS.label |
it
Utilizza per risolvere i nomi degli host (raccomandato per SOCKS v5)
|
en-US
Use for resolving hostnames (recommended for SOCKS v5)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
it
Inserire nome utente e password per il server FTP su %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties invalidHostname |
it
Inserire un nome di host valido.
|
en-US
Please enter a valid Hostname.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
it
Verificare che il nome host e il numero di porta siano corretti, e poi riprovare, o altrimenti contattare il proprio amministratore di sistema. Per verificare che il nome host e il numero di porta siano corretti, dal menu Modifica, scegliere Preferenze, poi visualizzare la sottocategoria Posta e Gruppi discussione, Indirizzi. Fare clic su Modifica cartelle, e selezionare il server LDAP da usare. Fare clic su Modifica per verificare i dati.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
it
Verificare che il nome host e il numero di porta siano corretti, e poi riprovare, o altrimenti contattare il proprio amministratore di sistema. Per verificare che il nome host e il numero di porta siano corretti, dal menu Modifica, scegliere Preferenze, poi visualizzare la sottocategoria Posta e Gruppi discussione, Indirizzi. Fare clic su Modifica cartelle, e selezionare il server LDAP da usare. Fare clic su Modifica per verificare i dati.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
it
Verificare la correttezza del nome dell'host, e poi riprovare, oppure contattare il proprio amministratore di sistema. Per verificare la correttezza del nome dell'host, dal menu Modifica, scegliere Preferenze, e poi Posta & Gruppi discussione, Indirizzi. Fare clic su Modifica directory, e scegliere il server LDAP da usare. Fare clic su Modifica per visualizzare il nome dell'host.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 5000 |
it
Host non trovato
|
en-US
Host not found
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties autoUnsubscribeText |
it
Il gruppo %1$S non sembra esistere sull'host %2$S. Si desidera rimuovere la sottoscrizione?
|
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd directoryHostname.label |
it
Nome host:
|
en-US
Hostname:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties csp.error.missing-host |
it
Il protocollo %2$S: richiede un host nella direttiva “%1$S”
|
en-US
%2$S: protocol requires a host in ‘%1$S’ directives
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host |
it
Consentire a { $host } di aprire un link di tipo { $scheme }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host-app |
it
Consentire a { $host } di aprire un link di tipo { $scheme } con { $appName }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-remember |
it
Consenti sempre a <strong>{ $host }</strong> di aprire link di tipo <strong>{ $scheme }</strong>
|
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins |
it
<div data-l10n-name="line1">Importa le tue credenziali da { $browser }</div>
<div data-l10n-name="line2">per { $host } e altri siti</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chrome |
it
<div data-l10n-name="line1">Importa le tue credenziali da Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">per { $host } e altri siti</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium |
it
<div data-l10n-name="line1">Importa le tue credenziali da Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">per { $host } e altri siti</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium-edge |
it
<div data-l10n-name="line1">Importa le tue credenziali da Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">per { $host } e altri siti</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Displaying 59 results for the string host in en-US:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks |
it
Host SOCKS
|
en-US
SOCKS Host
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd location.placeholder |
it
URL o nome host del server del calendario
|
en-US
URL or host name of the calendar server
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.ban |
it
%S <nick!user@host>: Proibire l'ingresso agli utenti che corrispondono al pattern specificato.
|
en-US
%S <nick!user@host>: Ban the users matching the given pattern.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nonUniqueTarget |
it
%S non è un user@host o nome abbreviato univoco o si è tentato di entrare in troppi canali contemporaneamente.
|
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-duplicate |
it
Host “{ $host-value }” è già registrato
|
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-location-form-invalid |
it
Host “{ $host-value }” non valido. Il formato previsto è “nome-host:numero-porta”.
|
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-network-locations-host-input-label |
it
Host
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hostHeader |
it
Host %S:
|
en-US
Host %S:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-empty-text |
it
Nessun dato presente per l’host selezionato
|
en-US
No data present for selected host
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
it
Seleziona un host per visualizzare e modificare i cookie. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
it
Seleziona un host per visualizzare e modificare l’archiviazione estensioni. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
it
Seleziona un host per visualizzare e modificare l’archiviazione locale. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
it
Seleziona un host per visualizzare e modificare l’archiviazione di sessione. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
it
<p>Il browser non trova il server host relativo all’indirizzo inserito.</p><ul><li>Si è commesso un errore nella digitazione del dominio? (ad esempio <q><strong>ww</strong>.example.com</q> invece di <q><strong>www</strong>.example.com</q>)</li><li>Si è certi che questo dominio esista? La sua registrazione potrebbe essere scaduta.</li><li>È possibile navigare in altri siti? Controllare la connessione alla rete e le impostazioni relative ai server DNS.</li><li>Il computer o la rete sono protetti da un firewall o un proxy? Eventuali impostazioni errate potrebbero bloccare la navigazione.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties couldntParseInvalidHost |
it
Impossibile analizzare l’host non valido %1$S
|
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotSaveState |
it
Strict-Transport-Security: si è verificato un errore durante l’annotazione del sito come host Strict-Transport-Security.
|
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
it
Inserire nome utente e password per il server FTP su %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
it
Impone un ban dal canale corrente a un singolo utente oppure a una maschera di utenti. Può essere specificato un soprannome utente, oppure può essere usata una maschera di host completa.
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
it
Esclude un utente dai ban di canale. Può essere specificato un soprannome, oppure può essere utilizzata una corretta maschera di host. Utilizzato senza soprannome o maschera di host, visualizza la lista delle eccezioni attualmente in uso.
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.who.help |
it
Elenca gli utenti il cui nome, server o descrizione contiene <stringa>.
|
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.error |
it
ChatZilla ha riscontrato una grossa anomalia nei suoi dati. Non è possibile inviare alcun dato anche se non sembra così. La causa più probabile è il bug 318419 di Mozilla <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Per sistemare il problema, è NECESSARIO riavviare l'applicazione host (&brandShortName;).
|
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.warning |
it
ChatZilla ha riscontrato una potenziale anomalia nei suoi dati. Non è possibile inviare alcun dato anche se non sembra così. La causa più probabile è il bug 318419 di Mozilla <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Per evitare ulteriori problemi, si consiglia caldamente di riavviare l'applicazione host (&brandShortName;).
|
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.host |
it
HOST restituisce il nome dell'applicazione host e la versione del cliente
|
en-US
HOST returns the client's host application name and version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.os |
it
OS restituisce il sistema operativo e la versione del host del cliente
|
en-US
OS returns the client's host's operating system and version
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.unknown.host |
it
L'URL "%S" dell'applicazione ospite non è stata riconosciuta. Si prega di segnalare in quale applicazione si sta facendo girare ChatZilla, e la URL associata.
|
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.491 |
it
Solo alcuni dei miseri mortali possono provare ad entrare nella zona ombra (il tuo host non corrisponde ad alcun 'O-lines' configurato).
|
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
it
Host sconosciuto ``%S'' in connessione a %S (%S).
|
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.proxy.host |
it
Host proxy sconosciuto durante la connessione a %S (%S).
|
en-US
Unknown proxy host connecting to %S (%S).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.username.help |
it
Il nome utente viene usato per costruire la "maschera host", che è una stringa identificativa. Include il nome dell'host di connessione e questo nome utente. Talvolta viene usato per dare auto-op, bandire, e altre cose specifiche per una persona.
|
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
it
L’indirizzo email principale deve essere nella forma utente@dominio.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 5000 |
it
Impossibile localizzare il computer server
|
en-US
Host not found
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties hostContact |
it
Host contattato, invio in corso delle informazioni di autenticazione…
|
en-US
Host contacted, sending login information…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
it
%1$S non è un indirizzo email valido in quanto non è nella forma utente@server. Deve essere corretto prima di inviare l’email.
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
it
Inserire nome utente e password per il server FTP su %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties autoUnsubscribeText |
it
Il gruppo %1$S non sembra esistere sul server %2$S. Rimuovere la sottoscrizione?
|
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties hostColon |
it
Server:
|
en-US
Host:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-socks-label.value |
it
Server SOCKS:
|
en-US
SOCKS Host:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • cookies.ftl props-domain-label.value |
it
Server:
|
en-US
Host:
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl certmgr-cert-host.label |
it
Host
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd cookies.info.host.label |
it
Sito:
|
en-US
Host:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd perm.host.placeholder |
it
Inserire nome host
|
en-US
Enter a host name
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties xpinstallHostNotAvailable |
it
host sconosciuto
|
en-US
unknown host
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd props.domain.label |
it
Sito:
|
en-US
Host:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties hostColon |
it
Sito:
|
en-US
Host:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
it
Inserire nome utente e password per il server FTP su %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
it
L'indirizzo email principale deve essere del tipo utente@dominio.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 5000 |
it
Host non trovato
|
en-US
Host not found
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties addressInvalid |
it
%1$S non è un indirizzo email valido perché non è nella forma utente@sito. Correggerlo prima di inviare l'email.
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties hostContact |
it
Server contattato, invio delle informazioni di accesso…
|
en-US
Host contacted, sending login information…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties autoUnsubscribeText |
it
Il gruppo %1$S non sembra esistere sull'host %2$S. Si desidera rimuovere la sottoscrizione?
|
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties csp.error.missing-host |
it
Il protocollo %2$S: richiede un host nella direttiva “%1$S”
|
en-US
%2$S: protocol requires a host in ‘%1$S’ directives
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-host |
it
Server
|
en-US
Host
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host |
it
Consentire a { $host } di aprire un link di tipo { $scheme }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-description-host-app |
it
Consentire a { $host } di aprire un link di tipo { $scheme } con { $appName }?
|
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-remember |
it
Consenti sempre a <strong>{ $host }</strong> di aprire link di tipo <strong>{ $scheme }</strong>
|
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins |
it
<div data-l10n-name="line1">Importa le tue credenziali da { $browser }</div>
<div data-l10n-name="line2">per { $host } e altri siti</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chrome |
it
<div data-l10n-name="line1">Importa le tue credenziali da Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">per { $host } e altri siti</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium |
it
<div data-l10n-name="line1">Importa le tue credenziali da Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">per { $host } e altri siti</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl autocomplete-import-logins-chromium-edge |
it
<div data-l10n-name="line1">Importa le tue credenziali da Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">per { $host } e altri siti</div>
|
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div>
<div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
|
APIThese results are also available as an API request to search in
it or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.