BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string how in fi:

Entity fi en-US
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro-link
fi
Learn how to add a manifest
en-US
Learn how to add a manifest
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.displayBy.tooltip
fi
Change how objects are grouped
en-US
Change how objects are grouped
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
fi
Change how objects are labeled
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-log-tutorial
fi
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> for instructions on how to use this tool.
en-US
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> for instructions on how to use this tool.

Displaying 71 results for the string how in en-US:

Entity fi en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description
fi
Jos tallensit kirjautumistietosi { -brand-product-name }-selaimeen toisella laitteella, saat ne käyttöön seuraavasti:
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
fi
Yksityisyytesi on tärkeää. { -brand-short-name } estää nyt yleiset sosiaalisen median seuraimet, ja siten rajoittaa mahdollisuuksia kerätä tietoja verkossa tekemistäsi asioista.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-button
fi
Lue miten
en-US
Learn how
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
fi
Suojausten yhteenveto sisältää yhteenvetoraportit tietovuodoista ja salasanojen hallinnasta. Voit nyt katsoa, kuinka monta tietovuotoa olet selvittänyt ja onko tallentamiasi salasanoja vuotanut tietovuodossa.
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-link
fi
Opi miten yksityisyys on esillä uusi välilehti -sivulla
en-US
Learn how privacy works on the new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-text
fi
{ -brand-product-name } kunnioittaa tietojasi keräämällä niitä vähemmän, suojelemalla niitä ja kertomalla selkeästi, miten niitä käytetään.
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-button2
fi
Kuinka se toimii
en-US
How it Works
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
fi
Valitse, miten { -brand-short-name } käsittelee verkosta lataamasi tiedostot tai verkkoa selatessa käyttämäsi ohjelmat.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-warning-learn-how
fi
Lue lisää
en-US
Learn how
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-proxy-config
fi
Laajennus, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, hallitsee { -brand-short-name }-selaimen verkkoyhteysasetuksia.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-learn-more
fi
Kuinka se toimii
en-US
How it works
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-description
fi
Muokkaa { -brand-short-name }-selaimen verkkoyhteysasetuksia.
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
fi
Sisältöprosessien määrän muokkaaminen on mahdollista vain useaa prosessia hyödyntävällä { -brand-short-name }illa. <a data-l10n-name="learn-more">Lue, miten usean prosessin hyödyntämisen tilanteen voi tarkistaa</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-desc
fi
Valitse, millä tavalla hakukoneiden ehdotukset näkyvät.
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-how-it-works-link
fi
Kuinka se toimii
en-US
How it works
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-link
fi
Kuinka se toimii
en-US
How it works
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
fi
Lue lisää haitallisesta verkkosisällöstä, kuten viruksista ja haittaohjelmista, sekä keinoista, joilla voit suojata tietokonettasi, osoitteessa <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Lue lisää { -brand-short-name }in verkkourkinnalta ja haittaohjelmilta suojauksesta osoitteessa <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noCodecs.button
fi
Lue miten
en-US
Learn how
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
slowStartup.helpButton.label
fi
Lue, kuinka voit nopeuttaa käynnistymistä
en-US
Learn How to Speed It Up
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
fi
Jokin seuraavista (%S) ei ole rekisteröity yhteyskäytäntö tai ei ole sallittu käyttää tässä tavalla.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownSocketType
fi
Firefox ei osaa keskustella palvelimen kanssa.
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ping
fi
%S [&lt;tunnus&gt;]: Selvitä kuinka pitkä viive käyttäjällä on (tai jos käyttäjää ei anneta, palvelimella).
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro-link
fi
Learn how to add a manifest
en-US
Learn how to add a manifest
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.displayBy.tooltip
fi
Change how objects are grouped
en-US
Change how objects are grouped
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
fi
Change how objects are labeled
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
fi
ChatZillan käyttökokemuksen parannusohjelma kerää sinua keskeyttämättä tietoja siitä, kuinka käytät ChatZillaa. Tämä auttaa kehittäjiä tunnistamaan parantamisen tarpeessa olevat ominaisuudet. Mitään tietoja ei käytetä tunnistamaan sinua tai ottamaan yhteyttä sinuun.
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
fi
Asettaa tämän kanavan viestivälilehdessä käytettävän CSS-tiedoston. <Motif> voi olla joko CSS-tiedoston osoite tai oikotie "dark" (tumma teema) tai "light" (vaalea teema). Jos <motif> on miinusmerkki, asetus palautuu oletusarvoonsa. Jos <channel'ta> ei ole määritetty, oletetaan, että nykyistä kanavaa tarkoitetaan. Katso ohjeet ChatZillan tyylin muokkaukseen sen kotisivulta <http://chatzilla.hacksrus.com/>. Katso myös |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
fi
Asettaa viestivälilehdissä käytettävän oletus-CSS-tiedoston. <Motif> voi olla joko CSS-tiedoston osoite tai oikotie "dark" (tumma teema) tai "light" (vaalea teema). Katso ohjeet ChatZillan tyylin muokkaukseen sen kotisivulta <http://chatzilla.hacksrus.com/>. Katso myös |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-motif.help
fi
Asettaa verkon <network> viestivälilehdessä käytettävän CSS-tiedoston. <Motif> voi olla joko CSS-tiedoston osoite tai oikotie "dark" (tumma teema) tai "light" (vaalea teema). Jos <motif> on miinusmerkki, teemaksi palautetaan yleinen teema. Jos <network'ia> ei ole määritetty, oletetaan, että nykyistä verkkoa tarkoitetaan. Katso ohjeet ChatZillan tyylin muokkaukseen sen kotisivulta <http://chatzilla.hacksrus.com/>. Katso myös |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.help
fi
Näyttää muutaman viimeisimmistä ChatZillan havaitsemista osoitteista. Määritä <number>, jos haluat nähdä tietyn määrän osoitteita, tai jätä se pois, jos haluat nähdä 10 osoitetta (oletusarvo).
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.help
fi
Asettaa käyttäjän <user> viestivälilehdessä käytettävän CSS-tiedoston. <Motif> voi olla joko CSS-tiedoston osoite tai oikotie "dark" (tumma teema) tai "light" (vaalea teema). Jos <motif> on miinusmerkki, teemaksi palautetaan yleinen teema. Jos <user'ia> ei ole määritetty, oletetaan, että nykyistä käyttäjää tarkoitetaan. Katso ohjeet ChatZillan tyylin muokkaukseen sen kotisivulta <http://chatzilla.hacksrus.com/>. Katso myös |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayPeriod.help
fi
ChatZilla tarkastaa käyttäjien läsnäolon automaattisesti kaikilla kanavilla, joiden jäsen olet. Tämä asetus määrittää, kuinka monen minuutin välein tarkastus tehdään.
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleTime.help
fi
Kuinka monen minuutin joutenolon jälkeen ChatZilla asettaa tilaksesi "poissa". Tämä toimii vain uudempien &brandShortName;n versioiden kanssa. Aseta arvoksi 0, jos haluat poistaa sen käytöstä.
en-US
After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.links.help
fi
Nämä neljä linkkiasetusta määrittävät, mitä tapahtuu, kun linkkiä napsautetaan tietyllä tavalla. Voit järjestää nämä mieltymystesi mukaan.
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.motif.current.help
fi
Juuri nyt valittuna oleva teematiedosto. Teema on CSS-tiedosto, joka kuvaa keskustelunäkymän esitystapaa.
en-US
The currently selected motif file. A Motif is a CSS file that describes how do display the chat view, and can be used to customize the display.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
fi
Tämä suodatin on todennäköisesti luotu uudemmalla tai yhteensopimattomalla %Sin versiolla. Et voi ottaa tätä suodatinta käyttöön, koska emme tiedä kuinka sitä tulisi käyttää.
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
fi
IMAP-palvelin %S ei näytä tukevan salattuja salasanoja. Jos juuri loit tilin, yritä vaihtaa todennustavaksi "Salasana, turvaton lähetys" palvelinasetuksista: Tilien asetukset - Palvelinasetukset. Jos yhteys toimi ennen, mutta lakkasi yhtäkkiä toimimasta, salasanaasi voidaan yrittää varastaa.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
fi
POP3-palvelin ei näytä tukevan salattuja salasanoja. Yritä vaihtaa todennustavaksi "Salasana, turvaton lähetys" palvelinasetuksista: Tilien asetukset - Palvelinasetukset. Jos yhteys toimi ennen, mutta lakkasi yhtäkkiä toimimasta, salasanaasi voidaan yrittää varastaa.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
fi
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }in tietosuojakäytännössä </a>kuvataan, mihin tarkoituksiin käytämme { -brand-short-name }ista { -vendor-short-name }lle lähetetyt palautteet ja käyttäjätiedot.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
fi
Jotkin { -brand-short-name }in ominaisuudet käyttävät hyväkseen verkkopohjaisia tietopalveluja, joiden emme voi taata olevan 100 % tarkkoja tai virheettömiä. Lisätietoja palveluista mukaan lukien ohjeet niiden päältä poistamiseen löydät <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">palveluehdoista</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
fi
{ -brand-full-name }käyttää hyväkseen verkkopohjaisia tietopalveluita (”palveluita”) joidenkin tämän { -brand-short-name }in binääriversion ominaisuuksien toteuttamiseen kuten alla ehdoissa määritellään. Jos et halua käyttää näitä palveluita tai alla määritellyt ehdot eivät ole hyväksyttäviä, voit poistaa omaisuuden tai palvelut käytöstä. Ohjeet, kuinka tämä tehdään löytyvät <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">täältä</a>. Muut ominaisuudet ja palvelut voi poistaa päältä ohjelman asetuksista.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-unbranded
fi
Tässä kohdassa tulisi olla kuvaus verkkosivustopalveluista, joita tuote käyttää, sekä ohjeet näiden palvelujen poistamiseen käytöstä jos tämä on mahdollista kyseiselle palvelulle.
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-how
fi
Kuinka haluaisit varmistaa yhteyshenkilösi henkilöllisyyden?
en-US
How would you like to verify your contact's identity?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
proxy-config-description
fi
Määritä, kuinka { -brand-short-name } yhdistää internetiin
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
return-receipts-description
fi
Määrittele, kuinka { -brand-short-name } käsittelee vastaanottokuittauksia
en-US
Determine how { -brand-short-name } handles return receipts
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
fi
Jokin seuraavista (%S) ei ole rekisteröity yhteyskäytäntö tai ei ole sallittu käyttää tässä tavalla.
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unknownSocketType
fi
Firefox ei osaa keskustella palvelimen kanssa.
en-US
Firefox doesn't know how to communicate with the server.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-branded-warning
fi
Olet muuttamassa { -brand-short-name }in tapaa todentaa tämä sivusto.
en-US
You are about to override how { -brand-short-name } identifies this site.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights2.intro-point4a
fi
&brandShortName; tarjoaa valinnaisia verkkopohjaisia tietopalveluita, kuten lisäosa- ja Safe Browsing -palvelut; emme kuitenkaan voi taata niiden olevan 100 &#37; tarkkoja tai virheettömiä. Lisätietoja palveluista mukaan lukien ohjeet, kuinka niiden käyttö lopetetaan, löydät
en-US
&brandShortName; offers optional website information services, such as Add-on or Safe Browsing services; however, we cannot guarantee that they are 100&#37; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
fi
&vendorShortName; tarjoaa valinnaisia verkkopohjaisia palveluita ("Palvelut"), jotka ovat käytettävissäsi tämän &brandShortName;:n binaariversion kanssa, kuten alla on kuvattu. Jotkut näistä palveluista (kuten lisäosien ehdotus ja päivitys, Safe Browsing tai sijaintitietoisen selaamisen ilmoitusominaisuus) ovat oletuksena käytössä. Jos et halua käyttää mitään näistä palveluista tai alla olevia ehtoja ei voi hyväksyä, ohjeet tietyn ominaisuuden tai palvelun poistamiseksi käytöstä löytyy
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd
pref.content.description
fi
Nämä asetukset vaikuttavat siihen, miltä verkkosivut ja sähköpostiviestit näyttävät &brandShortName;ssä.
en-US
These settings influence how website and message content appears in &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-images.dtd
imageDetails
fi
Voit määrittää, miten &brandShortName; menettelee kuvien suhteen.
en-US
Specify how &brandShortName; handles images.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
popupNote.description
fi
Huom. Kaikkien ponnahdusikkunoiden estäminen saattaa estää joidenkin sivustojen, esim. verkkopankkien ja -kauppojen tärkeät toiminnallisuudet. Valitse Ohje, jos haluat lisätietoja siitä kuinka sallia tiettyjen sivustojen ponnahdusikkunat. Estetyt sivustot saattavat silti käyttää muita keinoja ponnahdusikkunoiden avaamiseksi.
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
trackingIntro.label
fi
Verkkosivut voivat seurata, miten käytät niitä. Tämä voi vaikuttaa tietosuojaasi.
en-US
Websites may track how you use them, thus affecting your privacy.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
certselect.description
fi
Valitse miten &brandShortName; valitsee turvallisuusvarmenteen sivustoille, jotka sitä vaativat:
en-US
Decide how &brandShortName; selects a security certificate to present to websites that require one:
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.showMeHow.label
fi
Näytä ohjeet.
en-US
Show me how.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
cannotEnableFilter
fi
Tämä suodatin on todennäköisesti luotu tämän ohjelman uudemmalla versiolla. Et voi ottaa sitä käyttöön, koska emme tiedä, miten sitä käytetään.
en-US
This filter was probably created by a future version of this software. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
fi
Tämä suodatin on todennäköisesti luotu uudemmalla tai yhteensopimattomalla %S:n versiolla. Et voi ottaa tätä suodatinta käyttöön, koska emme tiedä kuinka sitä tulisi käyttää.
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
fi
IMAP-palvelin %S ei näytä tukevan salattuja salasanoja. Jos olet vasta asentanut tämän tilin, yritä muuttaa 'todennusmenetelmäksi' 'Salasana, suojattomasti lähetetty' kohdassa 'Tilien asetukset | Palvelinasetukset'. Jos tämä tili on toiminut tähän asti, mutta on nyt mennyt rikki, se on esimerkki siitä, miten joku muu voi varastaa salasanasi.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
fi
Tämä POP3-palvelin ei näytä tukevan salattuja salasanoja. Jos olet vasta asentanut tämän tilin, yritä muuttaa asetuksen 'Varmennusmenetelmä' arvoksi 'Salasana, suojattomasti lähetetty' kohdassa 'Tilien asetukset | Palvelinasetukset'. Jos tämä tili on toiminut tähän asti, mutta on nyt mennyt rikki, se on esimerkki siitä, miten joku muu voi varastaa salasanasi.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.properties
NeedSetup
fi
Henkilökohtaisia varmenteita täytyy olla yksi tai useampia ennen kuin tätä turvallisuusominaisuutta voi käyttää. Luodaanko varmenteet?
en-US
You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
fi
Laajennukset ja teemat ovat kuin sovelluksia selaimessa. Ne voivat suojata salasanojasi, ladata videoita, löytää hyviä tarjouksia, estää ärsyttäviä mainoksia, muuttaa selaimen ulkoasua ja paljon muuta. Nämä pienet ohjelmat ovat usein kolmansien osapuolten kehittämiä. Tässä on valikoima { -brand-product-name }in <a data-l10n-name="learn-more-trigger">suosittelemia</a> laajennuksia tietoturvan, suorituskyvyn ja toiminnallisuuden parantamiseksi.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
fi
{ -brand-short-name }-laajennusten toiminta yksityisissä ikkunoissa muuttuu. Uutena { -brand-short-name }iin lisättyjä laajennuksia ei enää suoriteta oletuksena yksityisissä ikkunoissa. Jos et salli suorittamista asetuksista, laajennus ei toimi yksityisen selaamisen aikana eikä siten sinä aikana pääse käsiksi tekemisiisi verkossa. Olemme tehneet tämän muutoksen, jotta yksityinen selaus pysyy yksityisenä. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Lue lisää kuinka hallita laajennusten asetuksia</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-log-tutorial
fi
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> for instructions on how to use this tool.
en-US
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> for instructions on how to use this tool.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
fi
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }in tietosuojakäytännössä </a>kuvataan, mihin tarkoituksiin käytämme { -brand-short-name }ista { -vendor-short-name }lle lähetetyt palautteet ja käyttäjätiedot.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
fi
Jotkin { -brand-short-name }in ominaisuudet käyttävät hyväkseen verkkopohjaisia tietopalveluja, joiden emme voi taata olevan 100 % tarkkoja tai virheettömiä. Lisätietoja palveluista mukaan lukien ohjeet niiden päältä poistamiseen löydät <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">palveluehdoista</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
fi
{ -brand-full-name }käyttää hyväkseen verkkopohjaisia tietopalveluita (”palveluita”) joidenkin tämän { -brand-short-name }in binääriversion ominaisuuksien toteuttamiseen kuten alla ehdoissa määritellään. Jos et halua käyttää näitä palveluita tai alla määritellyt ehdot eivät ole hyväksyttäviä, voit poistaa omaisuuden tai palvelut käytöstä. Ohjeet, kuinka tämä tehdään löytyvät <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">täältä</a>. Muut ominaisuudet ja palvelut voi poistaa päältä ohjelman asetuksista.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-unbranded
fi
Tässä kohdassa tulisi olla kuvaus verkkosivustopalveluista, joita tuote käyttää, sekä ohjeet näiden palvelujen poistamiseen käytöstä jos tämä on mahdollista kyseiselle palvelulle.
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-experiments-see-about-studies
fi
Warning: Source string is missing
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
fi
<a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> sisältää englanniksi oppaita datatyökalujen käytöstä.
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-unwanted-reason-v2
fi
En koskaan halunnut sitä, enkä tiedä miten pääsen siitä eroon
en-US
I never wanted it and don’t know how to get rid of it
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.