BETA

Transvision

Displaying 156 results for the string html in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
exportBookmarksToHTML.label
ca
Export en HTML les adreces d'interès
en-US
Export Bookmarks to HTML
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importBookmarksFromHTML.label
ca
Importa en HTML les adreces d'interès
en-US
Import Bookmarks from HTML
Entity # all locales chat • commands.properties
rawHelpString
ca
raw <missatge>: envia un missatge sense escapar les entitats HTML.
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eyedropper.disabled.title
ca
No està disponible en documents que no són HTML
en-US
Unavailable in non-HTML documents
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCopyInnerHTML.label
ca
HTML interior
en-US
Inner HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCopyOuterHTML.label
ca
HTML exterior
en-US
Outer HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLEdit.label
ca
Edita com a HTML
en-US
Edit As HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPasteInnerHTML.label
ca
HTML interior
en-US
Inner HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPasteOuterHTML.label
ca
HTML exterior
en-US
Outer HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorSearchHTML.label3
ca
Cerca HTML
en-US
Search HTML
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.parseHTML
ca
Analitza l'HTML
en-US
Parse HTML
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filter.html
ca
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-inspect-element-message
ca
Examineu i editeu HTML i CSS amb l'Inspector de les eines per a desenvolupadors.
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-menu-message
ca
Perfeccioneu l'HTML, el CSS i el JavaScript del vostre lloc web amb eines com l'Inspector o el Depurador.
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
htmlContent
ca
Contingut HTML
en-US
HTML Content
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML
ca
S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè l'element que ho ha sol·licitat no és <svg>, <math>, ni un element HTML.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not <svg>, <math>, or an HTML element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HTMLSyncXHRWarning
ca
No es permet l'anàlisi d'HTML amb la funció XMLHttpRequest en mode síncron.
en-US
HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. La capçalera «Crypto-Key» ha d'incloure un paràmetre «dh» que contingui la clau pública del servidor d'aplicacions. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. La capçalera «Content-Encoding» ha de ser «aesgcm». També es permet «aesgcm128», però està en desús i aviat s'eliminarà. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. La capçalera «Encryption» ha d'incloure un paràmetre «salt» únic per cada missatge. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. La capçalera «Encryption-Key» ha d'incloure un paràmetre «dh». Aquesta capçalera està en desús i aviat s'eliminarà. Utilitzeu «Crypto-Key» amb «Content-Encoding: aesgcm». Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. Un registre del missatge xifrat no s'ha emplenat correctament. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. El paràmetre «rs» de la capçalera «Encryption» ha d'estar entre %2$S i 2^36-31 o s'ha d'ometre. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. El paràmetre «salt» de la capçalera «Encryption» ha d'estar codificat en «base64url» (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) i tenir com a mínim 16 bytes abans de la codificació. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. El paràmetre «dh» de la capçalera «Crypto-Key» ha de ser la clau pública Diffie-Hellman del servidor d'aplicacions, codificat en «base64url» (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) i en format «uncompressed» o «raw» (65 bytes abans de la codificació). Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
ca
No s'ha trobat la declaració de codificació de caràcters del document HTML en preanalitzar els primers 1024 bytes del fitxer. En visualitzar-lo en un navegador configurat de forma diferent, la pàgina es recarregarà automàticament. Cal moure la declaració de codificació dins dels primers 1024 bytes del fitxer.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
ca
No s'ha trobat la declaració de codificació de caràcters del document HTML emmarcat en preanalitzar els primers 1024 bytes del fitxer. En visualitzar-lo sense el document que l'emmarca, la pàgina es recarregarà automàticament. Cal moure la declaració de codificació dins dels primers 1024 bytes del fitxer.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaReload
ca
S'ha recarregat la pàgina perquè no s'ha trobat la declaració de codificació de caràcters del document HTML en preanalitzar els primers 1024 bytes del fitxer. Cal moure la declaració de codificació dins dels primers 1024 bytes del fitxer.
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUnsupported
ca
S'ha declarat una codificació de caràcters no permesa en el document HTML fent servir l'etiqueta meta. S'ha ignorat la declaració.
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
ca
No s'ha declarat la codificació de caràcters del document HTML. El document es mostrarà amb text no reconeixible en algunes configuracions de navegador si conté caràcters que no pertanyen al rang US-ASCII. Cal declarar la codificació de caràcters de la pàgina en el document o en el protocol de transferència.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errAlmostStandardsDoctype
ca
El «doctype» és de mode gairebé estàndard. S'esperava «<!DOCTYPE html>».
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
ca
S'ha trobat una etiqueta final abans de «doctype». S'esperava «<!DOCTYPE html>».
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
ca
S'ha trobat l'etiqueta inicial HTML «%1$S» en un espai de noms diferent.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errProcessingInstruction
ca
S'ha trobat «<?». Possiblement perquè s'està provant d'utilitzar una instrucció de procés XML dins de l'HTML. Les instruccions de procés XML no estan permeses dins l'HTML.
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuirkyDoctype
ca
El «doctype» no és estàndard. S'esperava «<!DOCTYPE html>».
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
ca
S'ha trobat una etiqueta inicial abans de «doctype». S'esperava «<!DOCTYPE html>».
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.label
ca
Etiquetes HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
ca
Mostra les icones de totes les etiquetes HTML
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsModeTab.label
ca
Etiquetes HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.label
ca
Codi font HTML
en-US
HTML Source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
ca
Edita el codi font HTML
en-US
Edit HTML source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
validateCmd.label
ca
Valida l'HTML
en-US
Validate HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ca
El redactor no pot editar conjunts de marcs HTML, o pàgines amb marcs en línia. Per als conjunts de marcs, proveu d'editar cada pàgina per separat. Per a pàgines amb iframes, deseu una còpia de la pàgina i suprimiu-ne l'etiqueta <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Malformed
ca
La font HTML no s'ha pogut tornar a convertir en el document perquè no era un XHTML vàlid.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoColorError
ca
Feu clic en un color o introduïu una cadena de color d'HTML vàlida
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
OpenHTMLFile
ca
Obre un fitxer HTML
en-US
Open HTML File
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertHTMLCmd.label
ca
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
useCSS.label
ca
Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabHTML.label
ca
Atributs de l'HTML
en-US
HTML Attributes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
ca
Introduïu una cadena HTML de color
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
ca
Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
ca
Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
ca
L'atribut HTML «title» que es mostra com a rètol indicador de funció
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
ca
Introduïu etiquetes HTML i text:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
windowTitle.label
ca
Insereix HTML
en-US
Insert HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
ca
Per editar altres continguts de la secció &lt;head&gt;, utilitzeu «Codi font HTML» al menú Visualitza o a la barra d'eines del mode d'edició.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
ca
Introduïu un nom per a aquest fitxer, incloent «.html» si es tracta d'una pàgina web
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filenameExample.label
ca
p. ex.,: «lamevapàgina.html»
en-US
e.g,: &quot;mypage.html&quot;
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
ca
Envia una ordre crua al servidor IRC, no és una bona idea si no sabeu el que esteu fent. Vegeu IRC 1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> per a més detalls.
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
ca
Desa la visualització actual com un fitxer <filename>. Si s'omet el nom del fitxer, es mostrarà un diàleg d'Anomena i desa El tipus de fitxer <savetype> pot ser |complete|, |htmlonly| o |text|. Si s'omet, es deduïra de l'extensió del fitxer. Els fitxers amb extensions .html, xhtml, .xhtm o.htm es desaran de forma completa, i .txt com a fitxers de text. Altres extensions donaran un error si no es proporciona un tipus de fitxer <savetype>.
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.ext
ca
No es pot utilitzar l'extensió ``%S'' sense proporcionar un tipus de fitxer <savetype>. Utilitzeu |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| o |.txt| com a extensió del fitxer, o bé proporcioneu-ne un tipus de fitxer <savetype>.
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.htmlonlyview
ca
Visualització, només HTML
en-US
View, HTML Only
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.action
ca
Missatge d'acció des de %S fins a %S, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.error
ca
Exemple de missatge ERROR, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.hello
ca
Exemple de missatge HOLA, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.help
ca
Exemple de missatge AJUDA, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.info
ca
Exemple de missatge d'INFORMACIÓ, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.join
ca
Exemple de missatge de guany, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.kick
ca
Exemple de missatge d'expulsió, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.notice
ca
Missatge d'avís des de %S fins a %S, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.part
ca
Exemple de missatge particular, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.privmsg
ca
Missatge normal des de %S fins a %S, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.quit
ca
Exemple de missatge de sortida, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.rheet
ca
Exemple de missatge temàtic, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Rheeeeeeeeeet! message.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.stalk
ca
%S : Exemple de coincidència del rastreig /stalk, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.status
ca
Exemple de missatge d'ESTAT, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.topic
ca
Exemple de missatge temàtic, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.usage
ca
Exemple de missatge d'US, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HTML.label
ca
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useHtml.label
ca
Redacta els missatges en format HTML
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
signatureFile.label
ca
Adjunta la signatura des d'un fitxer (text, HTML o imatge):
en-US
Attach the signature from a file instead (text, HTML, or image):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
signatureHtml.label
ca
Utilitza HTML (ex., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)
en-US
Use HTML (e.g., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodyAllowHTML.label
ca
HTML original
en-US
Original HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodySanitized.label
ca
HTML senzill
en-US
Simple HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd
tabHTML.label
ca
Atributs de l'HTML
en-US
HTML Attributes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
ca
Introduïu una cadena HTML de color
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
ca
Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
ca
Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
ca
L'atribut HTML «title» que es mostra com a rètol indicador de funció
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
ca
Introduïu etiquetes HTML i text:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd
windowTitle.label
ca
Insereix HTML
en-US
Insert HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
htmlOnly.label
ca
Envia'l només en HTML
en-US
Send in HTML Only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
plainTextAndHtml.label
ca
Envia'l en text net i en HTML
en-US
Send in Plain Text and HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
question.label
ca
Voleu convertir el missatge a text net o enviar-lo en HTML igualment?
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
recipient.label
ca
Alguns dels destinataris no figuren com que puguin rebre correu HTML.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
windowTitle.label
ca
Pregunta del correu HTML
en-US
HTML Mail Question
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ca
El redactor no pot editar conjunts de marcs HTML, o pàgines amb marcs en línia. Per als conjunts de marcs, proveu d'editar cada pàgina per separat. Per a pàgines amb iframes, deseu una còpia de la pàgina i suprimiu-ne l'etiqueta <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Malformed
ca
La font HTML no s'ha pogut tornar a convertir en el document perquè no era un XHTML vàlid.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoColorError
ca
Feu clic en un color o introduïu una cadena de color d'HTML vàlida
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
OpenHTMLFile
ca
Obre un fitxer HTML
en-US
Open HTML File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
insertHTMLCmd.label
ca
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
bothFormatCmd.label
ca
Text net i enriquit (HTML)
en-US
Plain and Rich (HTML) Text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
htmlFormatCmd.label
ca
Només text enriquit (HTML)
en-US
Rich Text (HTML) Only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
domainDuplicationError
ca
El nom del domini %S ja existeix a les llistes d'HTML o de text net.
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
html_domainsAddDomain
ca
Nom del domini d'HTML:
en-US
HTML Domain Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
html_domainsAddDomainTitle
ca
Afegeix un nom de domini d'HTML
en-US
Add HTML Domain Name
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
ca
El $BrandShortName un client de correu plenament multifuncional. El $BrandShortName funciona amb els protocols de correu IMAP i POP, i també amb el format HTML en el cos dels missatges. Els controls integrats del correu brossa, les capacitats d'RSS, una cerca ràpida potent, la verificació ortogràfica a mesura que s'escriu, la safata d'entrada global, i el filtratge de missatges avançat són algunes de les característiques més destacades del $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
compose-html-style-title
ca
Estil de HTML
en-US
HTML Style
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
ca
Quan s'enviïn missatges en format HTML, però hi hagi algun destinatari pel qual s'hagi especificat que no pot rebre HTML:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
html-format-send-both.label
ca
Envia el missatge tant en text net com en HTML
en-US
Send the message in both plain text and HTML
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
html-format-send-html.label
ca
Envia el missatge en HTML igualment
en-US
Send the message in HTML anyway
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
html-tab-label.label
ca
Dominis d'HTML
en-US
HTML Domains
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabHTML.label
ca
Atributs de l'HTML
en-US
HTML Attributes
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
ca
Introduïu una cadena HTML de color
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
ca
Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
ca
Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
ca
L'atribut HTML «title» que es mostra com a rètol indicador de funció
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
ca
Introduïu etiquetes HTML i text:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd
windowTitle.label
ca
Insereix HTML
en-US
Insert HTML
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
ca
Per editar altres continguts de la secció &lt;head&gt;, utilitzeu «Codi font HTML» al menú Visualitza o a la barra d'eines del mode d'edició.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
ca
Introduïu un nom per a aquest fitxer, incloent «.html» si es tracta d'una pàgina web
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
filenameExample.label
ca
p. ex.,: «lamevapàgina.html»
en-US
e.g,: &quot;mypage.html&quot;
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
AllTagsMode.label
ca
Etiquetes HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
ca
Mostra les icones de totes les etiquetes HTML
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
AllTagsModeTab.label
ca
Etiquetes HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
HTMLSourceMode.label
ca
Codi font HTML
en-US
HTML Source
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
ca
Edita el codi font HTML
en-US
Edit HTML source
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
validateCmd.label
ca
Valida l'HTML
en-US
Validate HTML
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ca
El redactor no pot editar conjunts de marcs HTML, o pàgines amb marcs en línia. Per als conjunts de marcs, proveu d'editar cada pàgina per separat. Per a pàgines amb iframes, deseu una còpia de la pàgina i suprimiu-ne l'etiqueta <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Malformed
ca
La font HTML no s'ha pogut tornar a convertir en el document perquè no era un XHTML vàlid.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoColorError
ca
Feu clic en un color o introduïu una cadena de color d'HTML vàlida
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
OpenHTMLFile
ca
Obre un fitxer HTML
en-US
Open HTML File
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
insertHTMLCmd.label
ca
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
useCSS.label
ca
Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
HTML.label
ca
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
htmlOnly.label
ca
Envia'l només en HTML
en-US
Send in HTML Only
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
plainTextAndHtml.label
ca
Envia'l en text net i en HTML
en-US
Send in Plain Text and HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
question.label
ca
Voleu convertir el missatge a text net o enviar-lo en HTML igualment?
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
recipient.label
ca
Alguns dels destinataris no figuren com que puguin rebre correu HTML.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
windowTitle.label
ca
Pregunta del correu HTML
en-US
HTML Mail Question
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
bothFormatCmd.label
ca
Text net i enriquit (HTML)
en-US
Plain and Rich (HTML) Text
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
htmlFormatCmd.label
ca
Només text enriquit (HTML)
en-US
Rich Text (HTML) Only
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
bodyAllowHTML.label
ca
HTML original
en-US
Original HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
bodySanitized.label
ca
HTML senzill
en-US
Simple HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
newHTMLMessageCmd.label
ca
Redacta-ho en HTML
en-US
Compose in HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
useHtml.label
ca
Redacta els missatges en format HTML
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
signatureHtml.label
ca
Utilitza HTML
en-US
Use HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
defaultMessagesHeader.label
ca
Valors per defecte per als missatges HTML
en-US
Defaults for HTML Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
HTMLdomaintitle.label
ca
Dominis d'HTML
en-US
HTML Domains
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
add.htmldomain
ca
Nom de domini d'HTML:
en-US
HTML Domain Name:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
add.htmltitle
ca
Afegeix un nom de domini d'HTML
en-US
Add HTML Domain Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domain.title
ca
Dominis d'HTML i text net
en-US
HTML and Plain Text Domains
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendMaildesc.label
ca
En enviar missatges en format HTML, si un o més dels destinataris no consten com a capaços de rebre correu HTML:
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
feat_htmlmsg.label
ca
Missatges HTML
en-US
HTML message support
Entity # all locales toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties
WebPageHTMLOnlyFilter
ca
Pàgina web, només HTML
en-US
Web Page, HTML only
Entity # all locales toolkit • chrome • global • filepicker.properties
htmlTitle
ca
Fitxers HTML
en-US
HTML Files

Displaying 160 results for the string html in en-US:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
exportBookmarksToHTML.label
ca
Export en HTML les adreces d'interès
en-US
Export Bookmarks to HTML
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importBookmarksFromHTML.label
ca
Importa en HTML les adreces d'interès
en-US
Import Bookmarks from HTML
Entity # all locales chat • commands.properties
rawHelpString
ca
raw &lt;missatge&gt;: envia un missatge sense escapar les entitats HTML.
en-US
raw &lt;message&gt;: send a message without escaping HTML entities.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eyedropper.disabled.title
ca
No està disponible en documents que no són HTML
en-US
Unavailable in non-HTML documents
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCopyInnerHTML.label
ca
HTML interior
en-US
Inner HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorCopyOuterHTML.label
ca
HTML exterior
en-US
Outer HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLEdit.label
ca
Edita com a HTML
en-US
Edit As HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPasteInnerHTML.label
ca
HTML interior
en-US
Inner HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorPasteOuterHTML.label
ca
HTML exterior
en-US
Outer HTML
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorSearchHTML.label3
ca
Cerca HTML
en-US
Search HTML
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.parseHTML
ca
Analitza l'HTML
en-US
Parse HTML
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.response.html
ca
Warning: Source string is missing
en-US
HTML
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filter.html
ca
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-inspect-element-message
ca
Examineu i editeu HTML i CSS amb l'Inspector de les eines per a desenvolupadors.
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-menu-message
ca
Perfeccioneu l'HTML, el CSS i el JavaScript del vostre lloc web amb eines com l'Inspector o el Depurador.
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
htmlContent
ca
Contingut HTML
en-US
HTML Content
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML
ca
S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè l'element que ho ha sol·licitat no és <svg>, <math>, ni un element HTML.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not <svg>, <math>, or an HTML element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HTMLSyncXHRWarning
ca
No es permet l'anàlisi d'HTML amb la funció XMLHttpRequest en mode síncron.
en-US
HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. La capçalera «Crypto-Key» ha d'incloure un paràmetre «dh» que contingui la clau pública del servidor d'aplicacions. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. La capçalera «Content-Encoding» ha de ser «aesgcm». També es permet «aesgcm128», però està en desús i aviat s'eliminarà. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. La capçalera «Encryption» ha d'incloure un paràmetre «salt» únic per cada missatge. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. La capçalera «Encryption-Key» ha d'incloure un paràmetre «dh». Aquesta capçalera està en desús i aviat s'eliminarà. Utilitzeu «Crypto-Key» amb «Content-Encoding: aesgcm». Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. Un registre del missatge xifrat no s'ha emplenat correctament. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. El paràmetre «rs» de la capçalera «Encryption» ha d'estar entre %2$S i 2^36-31 o s'ha d'ometre. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. El paràmetre «salt» de la capçalera «Encryption» ha d'estar codificat en «base64url» (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) i tenir com a mínim 16 bytes abans de la codificació. Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
ca
El ServiceWorker per a l'àmbit «%1$S» no ha pogut desxifrar un missatge push. El paràmetre «dh» de la capçalera «Crypto-Key» ha de ser la clau pública Diffie-Hellman del servidor d'aplicacions, codificat en «base64url» (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) i en format «uncompressed» o «raw» (65 bytes abans de la codificació). Vegeu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 per a més informació.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
ca
No s'ha trobat la declaració de codificació de caràcters del document HTML en preanalitzar els primers 1024 bytes del fitxer. En visualitzar-lo en un navegador configurat de forma diferent, la pàgina es recarregarà automàticament. Cal moure la declaració de codificació dins dels primers 1024 bytes del fitxer.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
ca
No s'ha trobat la declaració de codificació de caràcters del document HTML emmarcat en preanalitzar els primers 1024 bytes del fitxer. En visualitzar-lo sense el document que l'emmarca, la pàgina es recarregarà automàticament. Cal moure la declaració de codificació dins dels primers 1024 bytes del fitxer.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaReload
ca
S'ha recarregat la pàgina perquè no s'ha trobat la declaració de codificació de caràcters del document HTML en preanalitzar els primers 1024 bytes del fitxer. Cal moure la declaració de codificació dins dels primers 1024 bytes del fitxer.
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUnsupported
ca
S'ha declarat una codificació de caràcters no permesa en el document HTML fent servir l'etiqueta meta. S'ha ignorat la declaració.
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
ca
No s'ha declarat la codificació de caràcters del document HTML. El document es mostrarà amb text no reconeixible en algunes configuracions de navegador si conté caràcters que no pertanyen al rang US-ASCII. Cal declarar la codificació de caràcters de la pàgina en el document o en el protocol de transferència.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errAlmostStandardsDoctype
ca
El «doctype» és de mode gairebé estàndard. S'esperava «<!DOCTYPE html>».
en-US
Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagSeenWithoutDoctype
ca
S'ha trobat una etiqueta final abans de «doctype». S'esperava «<!DOCTYPE html>».
en-US
End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
ca
S'ha trobat l'etiqueta inicial HTML «%1$S» en un espai de noms diferent.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errProcessingInstruction
ca
S'ha trobat «<?». Possiblement perquè s'està provant d'utilitzar una instrucció de procés XML dins de l'HTML. Les instruccions de procés XML no estan permeses dins l'HTML.
en-US
Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errQuirkyDoctype
ca
El «doctype» no és estàndard. S'esperava «<!DOCTYPE html>».
en-US
Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
ca
S'ha trobat una etiqueta que no pot estar buida amb un («/>») al final. Per tant s'ignorarà la barra i es tractarà com una etiqueta inicial.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
ca
S'ha trobat una etiqueta inicial abans de «doctype». S'esperava «<!DOCTYPE html>».
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
PrincipalWritingModePropagationWarning
ca
Warning: Source string is missing
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.label
ca
Etiquetes HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
ca
Mostra les icones de totes les etiquetes HTML
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
AllTagsModeTab.label
ca
Etiquetes HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.label
ca
Codi font HTML
en-US
HTML Source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
ca
Edita el codi font HTML
en-US
Edit HTML source
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
validateCmd.label
ca
Valida l'HTML
en-US
Validate HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ca
El redactor no pot editar conjunts de marcs HTML, o pàgines amb marcs en línia. Per als conjunts de marcs, proveu d'editar cada pàgina per separat. Per a pàgines amb iframes, deseu una còpia de la pàgina i suprimiu-ne l'etiqueta <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoColorError
ca
Feu clic en un color o introduïu una cadena de color d'HTML vàlida
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
OpenHTMLFile
ca
Obre un fitxer HTML
en-US
Open HTML File
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertHTMLCmd.label
ca
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
useCSS.label
ca
Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabHTML.label
ca
Atributs de l'HTML
en-US
HTML Attributes
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
ca
Introduïu una cadena HTML de color
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
ca
Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
ca
Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
ca
L'atribut HTML «title» que es mostra com a rètol indicador de funció
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
ca
Introduïu etiquetes HTML i text:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
windowTitle.label
ca
Insereix HTML
en-US
Insert HTML
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
ca
Per editar altres continguts de la secció &lt;head&gt;, utilitzeu «Codi font HTML» al menú Visualitza o a la barra d'eines del mode d'edició.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
ca
Introduïu un nom per a aquest fitxer, incloent «.html» si es tracta d'una pàgina web
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filenameExample.label
ca
p. ex.,: «lamevapàgina.html»
en-US
e.g,: &quot;mypage.html&quot;
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
ca
Envia una ordre crua al servidor IRC, no és una bona idea si no sabeu el que esteu fent. Vegeu IRC 1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> per a més detalls.
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.save.help
ca
Desa la visualització actual com un fitxer <filename>. Si s'omet el nom del fitxer, es mostrarà un diàleg d'Anomena i desa El tipus de fitxer <savetype> pot ser |complete|, |htmlonly| o |text|. Si s'omet, es deduïra de l'extensió del fitxer. Els fitxers amb extensions .html, xhtml, .xhtm o.htm es desaran de forma completa, i .txt com a fitxers de text. Altres extensions donaran un error si no es proporciona un tipus de fitxer <savetype>.
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.err.invalid.ext
ca
No es pot utilitzar l'extensió ``%S'' sense proporcionar un tipus de fitxer <savetype>. Utilitzeu |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| o |.txt| com a extensió del fitxer, o bé proporcioneu-ne un tipus de fitxer <savetype>.
en-US
The extension ``%S'' cannot be used without supplying a <savetype>. Use either |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm| or |.txt| as a file extension, or supply <savetype>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.save.htmlonlyview
ca
Visualització, només HTML
en-US
View, HTML Only
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.action
ca
Missatge d'acció des de %S fins a %S, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.error
ca
Exemple de missatge ERROR, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.hello
ca
Exemple de missatge HOLA, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.help
ca
Exemple de missatge AJUDA, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.info
ca
Exemple de missatge d'INFORMACIÓ, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.join
ca
Exemple de missatge de guany, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.kick
ca
Exemple de missatge d'expulsió, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.notice
ca
Missatge d'avís des de %S fins a %S, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.part
ca
Exemple de missatge particular, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.privmsg
ca
Missatge normal des de %S fins a %S, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.quit
ca
Exemple de missatge de sortida, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.stalk
ca
%S : Exemple de coincidència del rastreig /stalk, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.status
ca
Exemple de missatge d'ESTAT, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.topic
ca
Exemple de missatge temàtic, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.usage
ca
Exemple de missatge d'US, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HTML.label
ca
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useHtml.label
ca
Redacta els missatges en format HTML
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
signatureFile.label
ca
Adjunta la signatura des d'un fitxer (text, HTML o imatge):
en-US
Attach the signature from a file instead (text, HTML, or image):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
signatureHtml.label
ca
Utilitza HTML (ex., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)
en-US
Use HTML (e.g., &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodyAllowHTML.label
ca
HTML original
en-US
Original HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
bodySanitized.label
ca
HTML senzill
en-US
Simple HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdAdvancedEdit.dtd
tabHTML.label
ca
Atributs de l'HTML
en-US
HTML Attributes
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
ca
Introduïu una cadena HTML de color
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
ca
Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
ca
Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
ca
L'atribut HTML «title» que es mostra com a rètol indicador de funció
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
ca
Introduïu etiquetes HTML i text:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd
windowTitle.label
ca
Insereix HTML
en-US
Insert HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
htmlOnly.label
ca
Envia'l només en HTML
en-US
Send in HTML Only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
plainTextAndHtml.label
ca
Envia'l en text net i en HTML
en-US
Send in Plain Text and HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
question.label
ca
Voleu convertir el missatge a text net o enviar-lo en HTML igualment?
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
recipient.label
ca
Alguns dels destinataris no figuren com que puguin rebre correu HTML.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
windowTitle.label
ca
Pregunta del correu HTML
en-US
HTML Mail Question
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ca
El redactor no pot editar conjunts de marcs HTML, o pàgines amb marcs en línia. Per als conjunts de marcs, proveu d'editar cada pàgina per separat. Per a pàgines amb iframes, deseu una còpia de la pàgina i suprimiu-ne l'etiqueta <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoColorError
ca
Feu clic en un color o introduïu una cadena de color d'HTML vàlida
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
OpenHTMLFile
ca
Obre un fitxer HTML
en-US
Open HTML File
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
insertHTMLCmd.label
ca
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
bothFormatCmd.label
ca
Text net i enriquit (HTML)
en-US
Plain and Rich (HTML) Text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
htmlFormatCmd.label
ca
Només text enriquit (HTML)
en-US
Rich Text (HTML) Only
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
domainDuplicationError
ca
El nom del domini %S ja existeix a les llistes d'HTML o de text net.
en-US
The domain name %S already exists in the HTML or Plain Text lists.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
html_domainsAddDomain
ca
Nom del domini d'HTML:
en-US
HTML Domain Name:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
html_domainsAddDomainTitle
ca
Afegeix un nom de domini d'HTML
en-US
Add HTML Domain Name
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
ca
El $BrandShortName un client de correu plenament multifuncional. El $BrandShortName funciona amb els protocols de correu IMAP i POP, i també amb el format HTML en el cos dels missatges. Els controls integrats del correu brossa, les capacitats d'RSS, una cerca ràpida potent, la verificació ortogràfica a mesura que s'escriu, la safata d'entrada global, i el filtratge de missatges avançat són algunes de les característiques més destacades del $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
compose-html-style-title
ca
Estil de HTML
en-US
HTML Style
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
ca
Quan s'enviïn missatges en format HTML, però hi hagi algun destinatari pel qual s'hagi especificat que no pot rebre HTML:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
html-format-send-both.label
ca
Envia el missatge tant en text net com en HTML
en-US
Send the message in both plain text and HTML
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
html-format-send-html.label
ca
Envia el missatge en HTML igualment
en-US
Send the message in HTML anyway
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
html-tab-label.label
ca
Dominis d'HTML
en-US
HTML Domains
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
exportBookmarksToHTML.label
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Export Bookmarks to HTML
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
importBookmarksFromHTML.label
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Import Bookmarks from HTML
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdAdvancedEdit.dtd
tabHTML.label
ca
Atributs de l'HTML
en-US
HTML Attributes
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
ca
Introduïu una cadena HTML de color
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
AdvancedEditButton.tooltip
ca
Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.tooltip
ca
Afegeix o modifica els atributs HTML, els atributs d'estil i el JavaScript
en-US
Add or modify HTML attributes, style attributes, and JavaScript
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
title.tooltip
ca
L'atribut HTML «title» que es mostra com a rètol indicador de funció
en-US
The html 'title' attribute that displays as a tooltip
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
ca
Introduïu etiquetes HTML i text:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertSource.dtd
windowTitle.label
ca
Insereix HTML
en-US
Insert HTML
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd
EditHEADSource2.label
ca
Per editar altres continguts de la secció &lt;head&gt;, utilitzeu «Codi font HTML» al menú Visualitza o a la barra d'eines del mode d'edició.
en-US
To edit other contents of the &lt;head&gt; region, use &quot;HTML Source&quot; in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
ca
Introduïu un nom per a aquest fitxer, incloent «.html» si es tracta d'una pàgina web
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
filenameExample.label
ca
p. ex.,: «lamevapàgina.html»
en-US
e.g,: &quot;mypage.html&quot;
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
AllTagsMode.label
ca
Etiquetes HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
AllTagsMode.tooltip
ca
Mostra les icones de totes les etiquetes HTML
en-US
Display icons for all HTML tags
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
AllTagsModeTab.label
ca
Etiquetes HTML
en-US
HTML Tags
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
HTMLSourceMode.label
ca
Codi font HTML
en-US
HTML Source
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
HTMLSourceMode.tooltip
ca
Edita el codi font HTML
en-US
Edit HTML source
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
validateCmd.label
ca
Valida l'HTML
en-US
Validate HTML
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditFramesetMsg
ca
El redactor no pot editar conjunts de marcs HTML, o pàgines amb marcs en línia. Per als conjunts de marcs, proveu d'editar cada pàgina per separat. Per a pàgines amb iframes, deseu una còpia de la pàgina i suprimiu-ne l'etiqueta <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoColorError
ca
Feu clic en un color o introduïu una cadena de color d'HTML vàlida
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
OpenHTMLFile
ca
Obre un fitxer HTML
en-US
Open HTML File
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
insertHTMLCmd.label
ca
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
useCSS.label
ca
Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs
en-US
Use CSS styles instead of HTML elements and attributes
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
HTML.label
ca
HTML
en-US
HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
htmlOnly.label
ca
Envia'l només en HTML
en-US
Send in HTML Only
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
plainTextAndHtml.label
ca
Envia'l en text net i en HTML
en-US
Send in Plain Text and HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
question.label
ca
Voleu convertir el missatge a text net o enviar-lo en HTML igualment?
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
recipient.label
ca
Alguns dels destinataris no figuren com que puguin rebre correu HTML.
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
windowTitle.label
ca
Pregunta del correu HTML
en-US
HTML Mail Question
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
bothFormatCmd.label
ca
Text net i enriquit (HTML)
en-US
Plain and Rich (HTML) Text
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
htmlFormatCmd.label
ca
Només text enriquit (HTML)
en-US
Rich Text (HTML) Only
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
bodyAllowHTML.label
ca
HTML original
en-US
Original HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
bodySanitized.label
ca
HTML senzill
en-US
Simple HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
newHTMLMessageCmd.label
ca
Redacta-ho en HTML
en-US
Compose in HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
useHtml.label
ca
Redacta els missatges en format HTML
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
signatureHtml.label
ca
Utilitza HTML
en-US
Use HTML
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
defaultMessagesHeader.label
ca
Valors per defecte per als missatges HTML
en-US
Defaults for HTML Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
HTMLdomaintitle.label
ca
Dominis d'HTML
en-US
HTML Domains
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
add.htmldomain
ca
Nom de domini d'HTML:
en-US
HTML Domain Name:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
add.htmltitle
ca
Afegeix un nom de domini d'HTML
en-US
Add HTML Domain Name
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domain.title
ca
Dominis d'HTML i text net
en-US
HTML and Plain Text Domains
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendBoth2.label
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Send the message as both plain text and HTML (larger size)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendHTML2.label
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Send the message as HTML only (may cause display problems)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendMaildesc.label
ca
En enviar missatges en format HTML, si un o més dels destinataris no consten com a capaços de rebre correu HTML:
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
feat_htmlmsg.label
ca
Missatges HTML
en-US
HTML message support
Entity # all locales toolkit • chrome • global • contentAreaCommands.properties
WebPageHTMLOnlyFilter
ca
Pàgina web, només HTML
en-US
Web Page, HTML only
Entity # all locales toolkit • chrome • global • filepicker.properties
htmlTitle
ca
Fitxers HTML
en-US
HTML Files
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-constructable-stylesheets-description
ca
Warning: Source string is missing
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.