Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom editor extensions mail mobile netwerk security suite toolkitDisplaying 108 results for the string http in fi:
Entity | fi | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-hsts-label |
fi
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
|
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-key-pinning-label |
fi
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-no-upgrade |
fi
Yhteyden päivittäminen HTTP:stä epäonnistui.
|
en-US
Unable to upgrade connection from HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off2 |
fi
Jos sivu näyttää rikkinäiseltä, saatat haluta poistaa Vain HTTPS -tilan käytöstä ja näin ladata sivun uudestaan käyttäen suojaamatonta HTTP:tä.
|
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-http-response |
fi
Palvelin lähetti virheellisen HTTP-vastauksen
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-bad-http-response |
fi
OCSP-palvelimen vastaus oli odottamatonta tai virheellistä HTTP-dataa.
|
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http |
fi
HTTP-välityspalvelin
|
en-US
HTTP Proxy
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
fi
Sivusto <span class='hostname'></span> noudattaa tietoturvakäytäntöä nimeltään HTTP Strict Transport Security (HSTS), mikä tarkoittaa, että &brandShortName; voi muodostaa siihen vain suojatun yhteyden. Tälle sivustolle siirtymistä varten ei voi lisätä poikkeusta.
|
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.publish.example.url.description |
fi
Esimerkiksi http://www.palvelin.fi/webdav/testi.ics
|
en-US
Something like http://www.myserver.com/webdav/test.ics
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hsts |
fi
HTTP Strict Transport Security:
|
en-US
HTTP Strict Transport Security:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip |
fi
Disable HTTP cache
|
en-US
Disable HTTP cache
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-label |
fi
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
|
en-US
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-tooltip.title |
fi
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
|
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-label |
fi
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-tooltip.title |
fi
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadHttpError |
fi
HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
|
en-US
HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedMimeType |
fi
HTTP "Content-Type" of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerScopePathMismatch |
fi
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
|
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SyncXMLHttpRequestWarning |
fi
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user's experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
fi
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
fi
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_description2 |
fi
Mozilla asensi tämän liitännäisen automaattisesti WebRTC-rajapinnan määritelmän mukaisesti ja jotta WebRTC-puhelut olisivat mahdollisia laitteisiin, jotka vaativat H.264-videokoodekin. Lue lisää koodekin toteutustavasta ja tarkastele lähdekoodia osoitteesta http://www.openh264.org/.
|
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties reportURInotHttpsOrHttp2 |
fi
Raportointiosoitteen (%1$S) pitäisi olla HTTP- tai HTTPS-osoite.
|
en-US
The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockSubresourceFTP |
fi
Loading FTP subresource within http(s) page not allowed (Blocked loading of: “%1$S”)
|
en-US
Loading FTP subresource within http(s) page not allowed (Blocked loading of: “%1$S”)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties CORSRequestNotHttp |
fi
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request not http).
|
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request not http).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecureFormActionPasswordsPresent |
fi
Salasanakenttiä lomakkeessa suojaamattoman (http://) lomaketoiminnon yhteydessä. Tämä on turvallisuusriski, jonka avulla käyttäjän kirjautumistiedot voidaan varastaa.
|
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnIframe |
fi
Salasanakenttiä suojaamattomassa (http://) iframessa. Tämä on turvallisuusriski, jonka avulla käyttäjän kirjautumistiedot voidaan varastaa.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnPage |
fi
Salasanakenttiä suojaamattomalla (http://) sivulla. Tämä on turvallisuusriski, jonka avulla käyttäjän kirjautumistiedot voidaan varastaa.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReferrerLengthOverLimitation |
fi
HTTP Referrer header: Length is over “%1$S” bytes limit - stripping referrer header down to origin: “%2$S”
|
en-US
HTTP Referrer header: Length is over “%1$S” bytes limit - stripping referrer header down to origin: “%2$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReferrerOriginLengthOverLimitation |
fi
HTTP Referrer header: Length of origin within referrer is over “%1$S” bytes limit - removing referrer with origin “%2$S”.
|
en-US
HTTP Referrer header: Length of origin within referrer is over “%1$S” bytes limit - removing referrer with origin “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
fi
WWW-sivustosi HTTP-osoite (esim.: "http://www.palveluntarjoaja.com/käyttäjätunnus"):
|
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.tooltip |
fi
Kotihakemistosi HTTP://-osoite (älä laita tiedoston nimeä)
|
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.tooltip |
fi
FTP:// tai HTTP:// -osoite, jonka palveluntarjoajasi on antanut
|
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
fi
Asettaa tämän kanavan viestivälilehdessä käytettävän CSS-tiedoston. <Motif> voi olla joko CSS-tiedoston osoite tai oikotie "dark" (tumma teema) tai "light" (vaalea teema). Jos <motif> on miinusmerkki, asetus palautuu oletusarvoonsa. Jos <channel'ta> ei ole määritetty, oletetaan, että nykyistä kanavaa tarkoitetaan. Katso ohjeet ChatZillan tyylin muokkaukseen sen kotisivulta <http://chatzilla.hacksrus.com/>. Katso myös |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
fi
Muuttaa <targetin> (kohteen) kanava- tai käyttäjätilaa käyttäen <modestria> (tilamerkkijonoa) ja mahdollista <paramia>. <Targetin> voi jättää pois, jos komentoa käytetään kanavanäkymästä. Katso lisätiedot tilakirjaimista osoitteesta http://irchelp.org.
|
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
fi
Asettaa viestivälilehdissä käytettävän oletus-CSS-tiedoston. <Motif> voi olla joko CSS-tiedoston osoite tai oikotie "dark" (tumma teema) tai "light" (vaalea teema). Katso ohjeet ChatZillan tyylin muokkaukseen sen kotisivulta <http://chatzilla.hacksrus.com/>. Katso myös |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
fi
Asettaa verkon <network> viestivälilehdessä käytettävän CSS-tiedoston. <Motif> voi olla joko CSS-tiedoston osoite tai oikotie "dark" (tumma teema) tai "light" (vaalea teema). Jos <motif> on miinusmerkki, teemaksi palautetaan yleinen teema. Jos <network'ia> ei ole määritetty, oletetaan, että nykyistä verkkoa tarkoitetaan. Katso ohjeet ChatZillan tyylin muokkaukseen sen kotisivulta <http://chatzilla.hacksrus.com/>. Katso myös |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quote.help |
fi
Lähettää IRC-komennon palvelimelle. Älä käytä tätä komentoa, jos et tiedä, mitä teet. Katso lisätiedot asiakirjasta ``IRC RFC1459'' <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html>.
|
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
fi
Asettaa käyttäjän <user> viestivälilehdessä käytettävän CSS-tiedoston. <Motif> voi olla joko CSS-tiedoston osoite tai oikotie "dark" (tumma teema) tai "light" (vaalea teema). Jos <motif> on miinusmerkki, teemaksi palautetaan yleinen teema. Jos <user'ia> ei ole määritetty, oletetaan, että nykyistä käyttäjää tarkoitetaan. Katso ohjeet ChatZillan tyylin muokkaukseen sen kotisivulta <http://chatzilla.hacksrus.com/>. Katso myös |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.about.homepage |
fi
Katso lisätiedot ChatZillan kotisivuilta <http://chatzilla.hacksrus.com/>.
|
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.regex |
fi
Virheellinen säännöllinen lauseke. Säännöllisiä lausekkeita koskevia ohjeita saat osoitteesta http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
|
en-US
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
fi
Ohjeita on saatavilla useista paikoista:\n - |/commands| listaa kaikki ChatZillan sisäänrakennetut komennot. Käytä komentoa |/help <komennon-nimi>|, jos haluat jonkin tietyn komennon ohjeet.\n - IRC-Elämäntapaoppaassa osoitteessa <http://www.unessa.net/irc/> on tietoa IRC:stä niille, jotka eivät ole ennen käyttäneet sitä.\n - ChatZillan kotisivuilla osoitteessa <http://chatzilla.hacksrus.com/> on lisää tietoa IRC:stä ja ChatZillasta mukaanlukien ChatZillan UKK <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, jossa on vastaus moniin yleisiin ChatZillan käyttöä koskeviin kysymyksiin.
|
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.protocol |
fi
Lähde on määritetty tuntemattomalla protokollalla. Vain 'file', 'http' ja 'https' ovat tuettuja.
|
en-US
Sorry, the source location has been specified with an unknown protocol. Only 'file', 'http' and 'https' are supported.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.localeurl.faq |
fi
http://www.mozilla.fi/keskustelu/
|
en-US
http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.localeurl.homepage |
fi
http://www.mozilla.fi/
|
en-US
http://chatzilla.hacksrus.com/
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.source.reply |
fi
http://chatzilla.hacksrus.com/
|
en-US
http://chatzilla.hacksrus.com/
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.action |
fi
Toimintaviesti käyttäjältä %S käyttäjälle %S, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.error |
fi
VIRHE-malliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.hello |
fi
HEI-malliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.help |
fi
OHJE-malliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.info |
fi
INFO-malliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.join |
fi
Liittymismalliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.kick |
fi
Potkujenantomalliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.notice |
fi
Ilmoitusviesti käyttäjältä %S käyttäjälle %S, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.part |
fi
Poistumismalliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.privmsg |
fi
Tavallinen viesti käyttäjältä %S käyttäjälle %S, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.quit |
fi
Lopetusmalliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.stalk |
fi
"%S : /stalk-mallitäsmäys, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.status |
fi
TILA-malliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.topic |
fi
Aihemalliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.url |
fi
Osoitemalliviesti. <http://www.mozilla.org>
|
en-US
Sample URL <http://www.mozilla.org> message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.usage |
fi
KÄYTTÖ-malliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.proxy.typeOverride.help |
fi
Voit ohittaa normaalin välityspalvelinvalinnan määrittämällä "http", jos haluat käyttää selaimen HTTP-välityspalvelinta tai "none", jos haluat, että välityspalvelinta (edes SOCKS-välityspalvelinta) ei käytetä. Huomaa, että tämä toimii yleensä vain, jos välityspalvelimen asetukset on tehty käsin.
|
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.websearch.url.help |
fi
Tätä URL:aa käytetään verkkohakua suoritettaessa; hakuehtosi lisätään tämän URL:n loppuun. Voit myös käyttää valinnaista parametria %s jolloin hakuehtosi lisätään haluamaasi kohtaan URL:ssa (esim. "http://www.hakusivusto.fi/haku?q=%s". Jos tämä kenttä on jätetty tyhjäksi, selaimesi hakukonetta käytetään tämän sijaan. (Jos Chatzillaa ei ole käynnistetty selainliitännäisenä, tämän sijaan käytetään Googlea.)
|
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd homepage.url |
fi
http://chatzilla.hacksrus.com/
|
en-US
http://chatzilla.hacksrus.com/
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • defines.inc MOZ_LANGPACK_HOMEPAGE |
fi
http://www.mozilla.fi/
|
en-US
http://chatzilla.hacksrus.com/
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-region • region.properties mailnews.messageid_browser.url |
fi
http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
en-US
https://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc |
fi
<ul>
<li>Verkko-osoitteet ovat yleensä muotoa
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<li>Tarkista, että olet käyttänyt kauttaviivoja (siis
<strong>/</strong>-merkkiä).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<li>Make sure that you're using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-http-label.value |
fi
HTTP-välityspalvelin:
|
en-US
HTTP Proxy:
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
fi
<ul>
<li>Verkko-osoitteet ovat yleensä muotoa
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Haku</button>
</div>
<li>Tarkista, että olet käyttänyt kauttaviivoja (siis
<strong>/</strong>-merkkiä).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedHttpOnlyButFromScript |
fi
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE |
fi
Palvelin lähetti virheellisen HTTP-vastauksen
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE |
fi
OCSP-palvelimen vastaus oli odottamatonta tai virheellistä HTTP-dataa.
|
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.contentHandlers.types.0.uri |
fi
http://www.feedly.com/home#subscription/feed/%s
|
en-US
https://feedly.com/i/subscription/feed/%s
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.contentHandlers.types.1.uri |
fi
http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
|
en-US
https://www.inoreader.com/?add_feed=%s
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.contentHandlers.types.2.uri |
fi
http://reader.aol.com/#quickadd/%s
|
en-US
https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.contentHandlers.types.3.uri |
fi
http://digg.com/reader/search/%s
|
en-US
http://digg.com/reader/search/%s
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.startup.homepage |
fi
http://www.seamonkey-project.org/start/
|
en-US
https://www.seamonkey-project.org/start/
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.throbber.url |
fi
http://www.seamonkey-project.org/
|
en-US
http://www.seamonkey-project.org/
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.translation.service |
fi
http://translate.google.com/translate?prev=/language_tools&u=
|
en-US
https://translate.google.com/translate?prev=/language_tools&u=
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.validate.html.service |
fi
http://validator.w3.org/check?charset=%28detect+automatically%29&doctype=Inline&uri=
|
en-US
https://validator.w3.org/check?charset=%28detect+automatically%29&doctype=Inline&uri=
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties startup.homepage_override_url |
fi
http://www.seamonkey-project.org/releases/seamonkey%VERSION%/
|
en-US
https://www.seamonkey-project.org/releases/seamonkey%VERSION%/
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation |
fi
Tämä sivusto käyttää
HTTP Strict Transport Security (HSTS) -ominaisuutta määräämään, että
&brandShortName; saa muodostaa siihen vain suojatun yhteyden. Tämän takia
tälle varmenteelle ei voi luoda poikkeusta.
|
en-US
This site uses HTTP
Strict Transport Security (HSTS) to specify that &brandShortName; only connect
to it securely. As a result, it is not possible to add an exception for this
certificate.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties allowedURLSchemes |
fi
Tarkista syötetty osoite. Voit lisätä käyttöoikeuksia vain http- tai https-yhteyksiin
|
en-US
Check the entered url. Also you can only add permissions for http or https schemes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd pref.http.title |
fi
HTTP-asetukset
|
en-US
HTTP Networking
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd prefEnableHTTP10.label |
fi
Käytä HTTP 1.0:a
|
en-US
Use HTTP 1.0
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd prefEnableHTTP11.label |
fi
Käytä HTTP 1.1:a
|
en-US
Use HTTP 1.1
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd prefPara |
fi
HTTP-yhteyksien suorituskykyä tai yhteensopivuutta voi hienosäätää käyttämällä näitä asetuksia. Esim. joidenkin välityspalvelimien tiedetään vaativan HTTP 1.0:a (katso lisätiedot julkaisuhuomautuksista.)
|
en-US
HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd http.label |
fi
HTTP-välityspalvelin:
|
en-US
HTTP Proxy:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd httpnetworking.label |
fi
HTTP-asetukset
|
en-US
HTTP Networking
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • region.properties app.update.url.details |
fi
http://www.seamonkey-project.org/releases/
|
en-US
http://www.seamonkey-project.org/releases/
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
fi
WWW-sivustosi HTTP-osoite (esim.: "http://www.palveluntarjoaja.com/käyttäjätunnus"):
|
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.tooltip |
fi
Kotihakemistosi HTTP://-osoite (älä laita tiedoston nimeä)
|
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.tooltip |
fi
FTP:// tai HTTP:// -osoite, jonka palveluntarjoajasi on antanut
|
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • region.properties mail.addr_book.mapit_url.format |
fi
http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
|
en-US
https://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • region.properties mailnews.messageid_browser.url |
fi
http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
en-US
http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • start.dtd info_bugs.label |
fi
<a href="http://www.mozilla.org/mailnews/">Me</a> toivotamme tervetulleeksi ohjelmointivirheraportit ja ominaisuuspyynnöt, mutta lue <a id="releaseNotesURL" href="">julkaisutiedot</a> ja tarkasta <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> ensin.
|
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature
requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query
<a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
|
Entity
#
all locales
suite • profile • bookmarks.inc seamonkey_l10n |
fi
<DT><A HREF="http://www.mozilla.fi/">mozilla.fi</a>
|
en-US
|
Entity
#
all locales
suite • profile • bookmarks.inc seamonkey_l10n_long |
fi
<DT><A HREF="http://www.mozilla.fi/">mozilla.fi</a>
|
en-US
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-button-continue-to-site |
fi
Jatka HTTP-sivustolle
|
en-US
Continue to HTTP Site
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-insecure-explanation-exception |
fi
Vaikka tietoturvariski on pieni, jos päätät vierailla sivuston HTTP-versiossa, sinun ei pidä kirjoittaa sinne mitään arkaluontoisia tietoja, kuten salasanoja, sähköpostiosoitteita tai luottokorttitietoja.
|
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column |
fi
HTTP RRs
|
en-US
HTTP RRs
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-http |
fi
HTTP
|
en-US
HTTP
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-http-version |
fi
HTTP Version
|
en-US
HTTP Version
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-log-tutorial |
fi
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> for instructions on how to use this tool.
|
en-US
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>
for instructions on how to use this tool.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description |
fi
Käsittele evästeitä samasta verkkotunnuksesta mutta eri skeemasta (esim. http://example.com ja https://example.com) sivustorajat ylittävinä äläkä saman sivuston evästeinä. Parantaa tietoturvaa, mutta voi aiheuttaa toimimattomuutta.
|
en-US
Treat cookies from the same domain, but with different schemes (e.g. http://example.com and https://example.com) as cross-site instead of same-site. Improves security, but potentially introduces breakage.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-http3-description |
fi
Kokeellinen tuki HTTP/3-yhteyskäytännölle.
|
en-US
Experimental support for the HTTP/3 protocol.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-http3.label |
fi
HTTP/3-yhteyskäytäntö
|
en-US
HTTP/3 protocol
|
Displaying 96 results for the string http in en-US:
Entity | fi | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-hsts-label |
fi
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
|
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-key-pinning-label |
fi
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
en-US
HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-no-upgrade |
fi
Yhteyden päivittäminen HTTP:stä epäonnistui.
|
en-US
Unable to upgrade connection from HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-turn-off2 |
fi
Jos sivu näyttää rikkinäiseltä, saatat haluta poistaa Vain HTTPS -tilan käytöstä ja näin ladata sivun uudestaan käyttäen suojaamatonta HTTP:tä.
|
en-US
If the page seems broken, you may want to turn off HTTPS-Only Mode for this site to reload using insecure HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-http-response |
fi
Palvelin lähetti virheellisen HTTP-vastauksen
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-bad-http-response |
fi
OCSP-palvelimen vastaus oli odottamatonta tai virheellistä HTTP-dataa.
|
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http |
fi
HTTP-välityspalvelin
|
en-US
HTTP Proxy
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
fi
Sivusto <span class='hostname'></span> noudattaa tietoturvakäytäntöä nimeltään HTTP Strict Transport Security (HSTS), mikä tarkoittaa, että &brandShortName; voi muodostaa siihen vain suojatun yhteyden. Tälle sivustolle siirtymistä varten ei voi lisätä poikkeusta.
|
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.publish.example.url.description |
fi
Esimerkiksi http://www.palvelin.fi/webdav/testi.ics
|
en-US
Something like http://www.myserver.com/webdav/test.ics
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.hsts |
fi
HTTP Strict Transport Security:
|
en-US
HTTP Strict Transport Security:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip |
fi
Disable HTTP cache
|
en-US
Disable HTTP cache
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-label |
fi
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
|
en-US
Disable HTTP Cache (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-tooltip.title |
fi
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
|
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-label |
fi
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-tooltip.title |
fi
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadHttpError |
fi
HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
|
en-US
HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedMimeType |
fi
HTTP "Content-Type" of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
en-US
HTTP “Content-Type” of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerScopePathMismatch |
fi
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
|
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SyncXMLHttpRequestWarning |
fi
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user's experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
fi
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
fi
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties reportURInotHttpsOrHttp2 |
fi
Raportointiosoitteen (%1$S) pitäisi olla HTTP- tai HTTPS-osoite.
|
en-US
The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BlockSubresourceFTP |
fi
Loading FTP subresource within http(s) page not allowed (Blocked loading of: “%1$S”)
|
en-US
Loading FTP subresource within http(s) page not allowed (Blocked loading of: “%1$S”)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties CORSRequestNotHttp |
fi
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request not http).
|
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request not http).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecureFormActionPasswordsPresent |
fi
Salasanakenttiä lomakkeessa suojaamattoman (http://) lomaketoiminnon yhteydessä. Tämä on turvallisuusriski, jonka avulla käyttäjän kirjautumistiedot voidaan varastaa.
|
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnIframe |
fi
Salasanakenttiä suojaamattomassa (http://) iframessa. Tämä on turvallisuusriski, jonka avulla käyttäjän kirjautumistiedot voidaan varastaa.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnPage |
fi
Salasanakenttiä suojaamattomalla (http://) sivulla. Tämä on turvallisuusriski, jonka avulla käyttäjän kirjautumistiedot voidaan varastaa.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReferrerLengthOverLimitation |
fi
HTTP Referrer header: Length is over “%1$S” bytes limit - stripping referrer header down to origin: “%2$S”
|
en-US
HTTP Referrer header: Length is over “%1$S” bytes limit - stripping referrer header down to origin: “%2$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReferrerOriginLengthOverLimitation |
fi
HTTP Referrer header: Length of origin within referrer is over “%1$S” bytes limit - removing referrer with origin “%2$S”.
|
en-US
HTTP Referrer header: Length of origin within referrer is over “%1$S” bytes limit - removing referrer with origin “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
fi
WWW-sivustosi HTTP-osoite (esim.: "http://www.palveluntarjoaja.com/käyttäjätunnus"):
|
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.tooltip |
fi
Kotihakemistosi HTTP://-osoite (älä laita tiedoston nimeä)
|
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.tooltip |
fi
FTP:// tai HTTP:// -osoite, jonka palveluntarjoajasi on antanut
|
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
fi
Asettaa tämän kanavan viestivälilehdessä käytettävän CSS-tiedoston. <Motif> voi olla joko CSS-tiedoston osoite tai oikotie "dark" (tumma teema) tai "light" (vaalea teema). Jos <motif> on miinusmerkki, asetus palautuu oletusarvoonsa. Jos <channel'ta> ei ole määritetty, oletetaan, että nykyistä kanavaa tarkoitetaan. Katso ohjeet ChatZillan tyylin muokkaukseen sen kotisivulta <http://chatzilla.hacksrus.com/>. Katso myös |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.mode.help |
fi
Muuttaa <targetin> (kohteen) kanava- tai käyttäjätilaa käyttäen <modestria> (tilamerkkijonoa) ja mahdollista <paramia>. <Targetin> voi jättää pois, jos komentoa käytetään kanavanäkymästä. Katso lisätiedot tilakirjaimista osoitteesta http://irchelp.org.
|
en-US
Changes the channel or user mode of <target> using <modestr> and any subsequent <param> if added. When used from a channel view, <target> may be omitted. For a list of modes you may use, see http://irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
fi
Asettaa viestivälilehdissä käytettävän oletus-CSS-tiedoston. <Motif> voi olla joko CSS-tiedoston osoite tai oikotie "dark" (tumma teema) tai "light" (vaalea teema). Katso ohjeet ChatZillan tyylin muokkaukseen sen kotisivulta <http://chatzilla.hacksrus.com/>. Katso myös |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
fi
Asettaa verkon <network> viestivälilehdessä käytettävän CSS-tiedoston. <Motif> voi olla joko CSS-tiedoston osoite tai oikotie "dark" (tumma teema) tai "light" (vaalea teema). Jos <motif> on miinusmerkki, teemaksi palautetaan yleinen teema. Jos <network'ia> ei ole määritetty, oletetaan, että nykyistä verkkoa tarkoitetaan. Katso ohjeet ChatZillan tyylin muokkaukseen sen kotisivulta <http://chatzilla.hacksrus.com/>. Katso myös |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.quote.help |
fi
Lähettää IRC-komennon palvelimelle. Älä käytä tätä komentoa, jos et tiedä, mitä teet. Katso lisätiedot asiakirjasta ``IRC RFC1459'' <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html>.
|
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
fi
Asettaa käyttäjän <user> viestivälilehdessä käytettävän CSS-tiedoston. <Motif> voi olla joko CSS-tiedoston osoite tai oikotie "dark" (tumma teema) tai "light" (vaalea teema). Jos <motif> on miinusmerkki, teemaksi palautetaan yleinen teema. Jos <user'ia> ei ole määritetty, oletetaan, että nykyistä käyttäjää tarkoitetaan. Katso ohjeet ChatZillan tyylin muokkaukseen sen kotisivulta <http://chatzilla.hacksrus.com/>. Katso myös |motif|.
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.about.homepage |
fi
Katso lisätiedot ChatZillan kotisivuilta <http://chatzilla.hacksrus.com/>.
|
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.regex |
fi
Virheellinen säännöllinen lauseke. Säännöllisiä lausekkeita koskevia ohjeita saat osoitteesta http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
|
en-US
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
fi
Ohjeita on saatavilla useista paikoista:\n - |/commands| listaa kaikki ChatZillan sisäänrakennetut komennot. Käytä komentoa |/help <komennon-nimi>|, jos haluat jonkin tietyn komennon ohjeet.\n - IRC-Elämäntapaoppaassa osoitteessa <http://www.unessa.net/irc/> on tietoa IRC:stä niille, jotka eivät ole ennen käyttäneet sitä.\n - ChatZillan kotisivuilla osoitteessa <http://chatzilla.hacksrus.com/> on lisää tietoa IRC:stä ja ChatZillasta mukaanlukien ChatZillan UKK <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, jossa on vastaus moniin yleisiin ChatZillan käyttöä koskeviin kysymyksiin.
|
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.protocol |
fi
Lähde on määritetty tuntemattomalla protokollalla. Vain 'file', 'http' ja 'https' ovat tuettuja.
|
en-US
Sorry, the source location has been specified with an unknown protocol. Only 'file', 'http' and 'https' are supported.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.localeurl.faq |
fi
http://www.mozilla.fi/keskustelu/
|
en-US
http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.localeurl.homepage |
fi
http://www.mozilla.fi/
|
en-US
http://chatzilla.hacksrus.com/
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.source.reply |
fi
http://chatzilla.hacksrus.com/
|
en-US
http://chatzilla.hacksrus.com/
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.action |
fi
Toimintaviesti käyttäjältä %S käyttäjälle %S, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.error |
fi
VIRHE-malliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.hello |
fi
HEI-malliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.help |
fi
OHJE-malliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.info |
fi
INFO-malliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.join |
fi
Liittymismalliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.kick |
fi
Potkujenantomalliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.notice |
fi
Ilmoitusviesti käyttäjältä %S käyttäjälle %S, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.part |
fi
Poistumismalliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.privmsg |
fi
Tavallinen viesti käyttäjältä %S käyttäjälle %S, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.quit |
fi
Lopetusmalliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.stalk |
fi
"%S : /stalk-mallitäsmäys, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.status |
fi
TILA-malliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.topic |
fi
Aihemalliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.url |
fi
Osoitemalliviesti. <http://www.mozilla.org>
|
en-US
Sample URL <http://www.mozilla.org> message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.usage |
fi
KÄYTTÖ-malliviesti, <http://testiosoite.fi/foo.html>.
|
en-US
Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.proxy.typeOverride.help |
fi
Voit ohittaa normaalin välityspalvelinvalinnan määrittämällä "http", jos haluat käyttää selaimen HTTP-välityspalvelinta tai "none", jos haluat, että välityspalvelinta (edes SOCKS-välityspalvelinta) ei käytetä. Huomaa, että tämä toimii yleensä vain, jos välityspalvelimen asetukset on tehty käsin.
|
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.websearch.url.help |
fi
Tätä URL:aa käytetään verkkohakua suoritettaessa; hakuehtosi lisätään tämän URL:n loppuun. Voit myös käyttää valinnaista parametria %s jolloin hakuehtosi lisätään haluamaasi kohtaan URL:ssa (esim. "http://www.hakusivusto.fi/haku?q=%s". Jos tämä kenttä on jätetty tyhjäksi, selaimesi hakukonetta käytetään tämän sijaan. (Jos Chatzillaa ei ole käynnistetty selainliitännäisenä, tämän sijaan käytetään Googlea.)
|
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • config.dtd homepage.url |
fi
http://chatzilla.hacksrus.com/
|
en-US
http://chatzilla.hacksrus.com/
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • defines.inc MOZ_LANGPACK_HOMEPAGE |
fi
http://www.mozilla.fi/
|
en-US
http://chatzilla.hacksrus.com/
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc |
fi
<ul>
<li>Verkko-osoitteet ovat yleensä muotoa
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<li>Tarkista, että olet käyttänyt kauttaviivoja (siis
<strong>/</strong>-merkkiä).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<li>Make sure that you're using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-http-label.value |
fi
HTTP-välityspalvelin:
|
en-US
HTTP Proxy:
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
fi
<ul>
<li>Verkko-osoitteet ovat yleensä muotoa
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Haku</button>
</div>
<li>Tarkista, että olet käyttänyt kauttaviivoja (siis
<strong>/</strong>-merkkiä).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedHttpOnlyButFromScript |
fi
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE |
fi
Palvelin lähetti virheellisen HTTP-vastauksen
|
en-US
Server returned bad HTTP response
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE |
fi
OCSP-palvelimen vastaus oli odottamatonta tai virheellistä HTTP-dataa.
|
en-US
The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.contentHandlers.types.3.uri |
fi
http://digg.com/reader/search/%s
|
en-US
http://digg.com/reader/search/%s
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • region.properties browser.throbber.url |
fi
http://www.seamonkey-project.org/
|
en-US
http://www.seamonkey-project.org/
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation |
fi
Tämä sivusto käyttää
HTTP Strict Transport Security (HSTS) -ominaisuutta määräämään, että
&brandShortName; saa muodostaa siihen vain suojatun yhteyden. Tämän takia
tälle varmenteelle ei voi luoda poikkeusta.
|
en-US
This site uses HTTP
Strict Transport Security (HSTS) to specify that &brandShortName; only connect
to it securely. As a result, it is not possible to add an exception for this
certificate.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties allowedURLSchemes |
fi
Tarkista syötetty osoite. Voit lisätä käyttöoikeuksia vain http- tai https-yhteyksiin
|
en-US
Check the entered url. Also you can only add permissions for http or https schemes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd pref.http.title |
fi
HTTP-asetukset
|
en-US
HTTP Networking
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd prefEnableHTTP10.label |
fi
Käytä HTTP 1.0:a
|
en-US
Use HTTP 1.0
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd prefEnableHTTP11.label |
fi
Käytä HTTP 1.1:a
|
en-US
Use HTTP 1.1
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd prefPara |
fi
HTTP-yhteyksien suorituskykyä tai yhteensopivuutta voi hienosäätää käyttämällä näitä asetuksia. Esim. joidenkin välityspalvelimien tiedetään vaativan HTTP 1.0:a (katso lisätiedot julkaisuhuomautuksista.)
|
en-US
HTTP connections may be fine-tuned using these options to enhance either performance or compatibility. Some proxy servers, for example, are known to require HTTP/1.0 (see the release notes for details).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd http.label |
fi
HTTP-välityspalvelin:
|
en-US
HTTP Proxy:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd reuseProxy.label |
fi
Sama välityspalvelin kaikille yhteyskäytännöille
|
en-US
Use HTTP Proxy settings for all protocols
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd httpnetworking.label |
fi
HTTP-asetukset
|
en-US
HTTP Networking
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • region.properties app.update.url.details |
fi
http://www.seamonkey-project.org/releases/
|
en-US
http://www.seamonkey-project.org/releases/
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.label |
fi
WWW-sivustosi HTTP-osoite (esim.: "http://www.palveluntarjoaja.com/käyttäjätunnus"):
|
en-US
HTTP address of your homepage (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd browseUrl.tooltip |
fi
Kotihakemistosi HTTP://-osoite (älä laita tiedoston nimeä)
|
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.tooltip |
fi
FTP:// tai HTTP:// -osoite, jonka palveluntarjoajasi on antanut
|
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • region.properties mailnews.messageid_browser.url |
fi
http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
en-US
http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-button-continue-to-site |
fi
Jatka HTTP-sivustolle
|
en-US
Continue to HTTP Site
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-insecure-explanation-exception |
fi
Vaikka tietoturvariski on pieni, jos päätät vierailla sivuston HTTP-versiossa, sinun ei pidä kirjoittaa sinne mitään arkaluontoisia tietoja, kuten salasanoja, sähköpostiosoitteita tai luottokorttitietoja.
|
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column |
fi
HTTP RRs
|
en-US
HTTP RRs
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-http |
fi
HTTP
|
en-US
HTTP
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-http-version |
fi
HTTP Version
|
en-US
HTTP Version
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-log-tutorial |
fi
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> for instructions on how to use this tool.
|
en-US
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>
for instructions on how to use this tool.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description |
fi
Käsittele evästeitä samasta verkkotunnuksesta mutta eri skeemasta (esim. http://example.com ja https://example.com) sivustorajat ylittävinä äläkä saman sivuston evästeinä. Parantaa tietoturvaa, mutta voi aiheuttaa toimimattomuutta.
|
en-US
Treat cookies from the same domain, but with different schemes (e.g. http://example.com and https://example.com) as cross-site instead of same-site. Improves security, but potentially introduces breakage.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-http3-description |
fi
Kokeellinen tuki HTTP/3-yhteyskäytännölle.
|
en-US
Experimental support for the HTTP/3 protocol.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-http3.label |
fi
HTTP/3-yhteyskäytäntö
|
en-US
HTTP/3 protocol
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fi or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.