Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 6 results for the string identity in ka:
Entity | ka | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-item-identity |
ka
Identity
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
ka
Scam Warning: Take care when pasting things you don't understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type '%S' below (no need to press enter) to allow pasting.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-dialog-window.title |
ka
პირადი OpenPGP-გასაღების დამატება { $identity }-ისთვის
|
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-key-confirm |
ka
გსურთ შედგენა საჯარო და საიდუმლო გასაღების ანგარიშისთვის { $identity }?
|
en-US
Generate public and secret key for { $identity }?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-description |
ka
{ $count ->
[0] Thunderbird-ს არ აქვს OpenPGP-გასაღების ანგარიშისთვის <b>{ $identity }</b>
[one] Thunderbird-მა მონახა { $count } პირადი OpenPGP-გასაღები ანგარიშისთვის <b>{ $identity }</b>
*[other] Thunderbird-მა მონახა { $count } პირადი OpenPGP-გასაღები ანგარიშისთვის <b>{ $identity }</b>
}
|
en-US
{ $count ->
[0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b>
[one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b>
*[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-question |
ka
თქვენ აპირებთ გააუქმოთ საიდუმლო გასაღები „{ $identity }“.
ვეღარ შეძლებთ მისი მეშვეობით წერილების ხელმოწერას და როცა გავრცელდება, სხვები ვეღარ შეძლებენ მისი გამოყენებით დაშიფვრას. ძველი წერილების გაშიფვრა, კვლავ შეგეძლებათ.
გსურთ, განაგრძოთ?
|
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'.
You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages.
Do you want to proceed?
|
Displaying 87 results for the string identity in en-US:
Entity | ka | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი მისამართისთვის { $hostname }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი მისამართისთვის { $hostname }. ეს სერტიფიკატი მოქმედია, მხოლოდ შემდეგი საიტებისთვის: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი მისამართისთვის { $hostname }. სერტიფიკატი უფლებამოსილია მხოლოდ საიტისთვის <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა ამ საიტს, რადგან იყენებს სერტიფიკატს, რომელიც არაა მოქმედი მისამართისთვის { $hostname }. სერტიფიკატი უფლებამოსილია მხოლოდ საიტისთვის { $alt-name }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. საიტისთვის { $hostname } უსაფრთხოების სერტიფიკატის ვადის გასვლის თარიღია { $not-after-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-intro |
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, გამოშვებული უფლებამოსილი გამომცემლების მიერ.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, რომლებიც მოქმედია გარკვეული დროით. უსაფრთხოების სერტიფიკატი საიტისთვის { $hostname } არ იქნება მოქმედი თარიღამდე { $not-before-local-time }.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, გამოშვებული უფლებამოსილი კომპანიების მიერ. ბრაუზერების უმეტესობაში, აღარ მიიჩნევა სანდოდ სერტიფიკატები, რომლებსაც უშვებს GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte და VeriSign. { $hostname } იყენებს ერთ-ერთი ამ გამომშვების მიერ გამოცემულ სერტიფიკატს და შესაბამისად მისი ნამდვილობის დამოწმება ვერ მოხერხდება.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას სერტიფიკატებით ადასტურებს. { -brand-short-name } არ ენდობა საიტს { $hostname }, რადგან მისი უსაფრთხოების სერტიფიკატის გამომშვები უცნობია, შეიძლება თავადვე აქვთ ხელმოწერილი ან სერვერი სწორად არ აგზავნის შუალედურ სერტიფიკატებს.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view-identity.value |
ka
საიტის ნამდვილობა
|
en-US
Website Identity
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
ka
$BrandShortName უზრუნველყოფს გვერდების დათვალიერებას მარტივად და უსაფრთხოდ. მეგობრული სამომხმარებლო გარემო, დაცვის გაუმჯობესებული საშუალებები, მათ შორის ინტერნეტ ქურდობისგან და ერთიანი საძიებო სისტემა, საშუალებას გაძლევთ, სრულყოფილად ისარგებლოთ ინტერნეტით.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
ka
თუ ამ კალენდრის გამოყენება გსურთ, მიღებული, ან გაგზავნილი მოსაწვევების ჩასანიშნად, საჭიროა ელფოსტის მითითება, თქვენი ვინაობის განსაზღვრისთვის.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-item-identity |
ka
Identity
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
ka
Scam Warning: Take care when pasting things you don't understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type '%S' below (no need to press enter) to allow pasting.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
ka
თითოეულ ანგარიშს გააჩნია საკუთარი დასამოწმებელი მონაცემები, რომლის საშუალებითაც ხდება თქვენი გამორჩევა სხვებისგან, თქვენი წერილების მიღებისას.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd identityTitle.label |
ka
მოწმობა
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
ka
ამ ანგარიშთან დაკავშირებული ელფოსტების მართვა. ნაგულისხმევად გამოიყენება პირველი.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd identityAlias.label |
ka
იარლიყით:
|
en-US
Identity Label:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd identityListDesc.label |
ka
მოცემული საფოსტო ანგარიშის პარამეტრების მითითება:
|
en-US
Configure the settings for this identity:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd catchAll.label |
ka
პასუხი ამ მოწმობით, როცა მიწოდების თავსართები დაემთხვევა:
|
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityDesc.label |
ka
თითოეულ ანგარიშს გააჩნია საკუთარი მონაცემები, რომელსაც მიმღები ხედავს, თქვენი წერილების ნახვისას.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd identityTitle.label |
ka
ნაგულისხმევი მოწმობა
|
en-US
Default Identity
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
ka
წერილის გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა: გამგზავნის მონაცემები არასწორია. გთხოვთ, გადაამოწმოთ, თქვენი ელფოსტის მონაცემების სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
ka
თუ თქვენი ელფოსტის მომსახურების მომწოდებელი ამას უზრუნველყოფს, გამგზავნის მისამართის პარამეტრების შეცვლით, საშუალება გეძლევათ, ერთჯერადად, მცირე ცვლილებები შეიტანოთ სახელში, ანგარიშზე ახალი ვინაობის დამატების გარეშე. მაგალითად, თუ თქვენი მისამართია John Doe <john@example.com> შეგიძლიათ შეცვალოთ და დააყენოთ John Doe <john+doe@example.com>, ან John <john@example.com>.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties identityWarning |
ka
გამგზავნის მისამართის შესაბამისი ანგარიშის მონაცემები ვერ მოიძებნა. შეტყობინება გაიგზავნება გამგზავნის ველში მოცემული მისამართიდან და %S ანგარიშის მონაცემებით.
|
en-US
A unique identity matching the From address was not found. The message will be sent using the current From field and settings from identity %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
ka
შეცდომა წარმოიშვა წერილის გაგზავნისას. საფოსტო სერვერის პასუხია:\n%s.\nგთხოვთ, დარწმუნდეთ გაგზავნისას გამოყენებული ვინაობისა და ანგარიშზე შესვლისთვის გამოყენებული საშუალების მართებულობაში. გადაამოწმეთ, დაშვებული გაქვთ თუ არა SMTP-სერვერით გაგზავნის შესაძლებლობა, თქვენი მიმდინარე ანგარიშის მონაცემებით, მიმდინარე ქსელიდან.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-delete-confirm |
ka
ნამდვილად გსურთ ვინაობის წაშლა\n%S?
|
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-delete-confirm-title |
ka
ვინაობის წაშლა %S ანგარიშისთვის
|
en-US
Deleting identity for %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req |
ka
ანგარიშის ვინაობის განსასაზღვრად, მართებული ელფოსტა უნდა მიუთითოთ.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req-title |
ka
შეცდომა ვინაობის განსაზღვრისას
|
en-US
Error Creating Identity
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identityDialogTitleAdd |
ka
ახალი მისამართი
|
en-US
New Identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl identity-name |
ka
მოწმობა
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-dialog-window.title |
ka
პირადი OpenPGP-გასაღების დამატება { $identity }-ისთვის
|
en-US
Add a Personal OpenPGP Key for { $identity }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-identity-label |
ka
მოწმობა
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
ka
დაამოწმეთ, რომელი გასაღებები შეიძლება ჩაითვალოს თქვენს პირად გასაღებებად. მხოლოდ თქვენ მიერ შექმნილი და რომლებიც, თქვენს ვინაობას აჩვენებს, გამოდგება პირად გასაღებებად. მომავალშიც შეგეძლებათ შეცვლა, გასაღების პარამეტრების ფანჯრიდან.
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-key-confirm |
ka
გსურთ შედგენა საჯარო და საიდუმლო გასაღების ანგარიშისთვის { $identity }?
|
en-US
Generate public and secret key for { $identity }?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-key-in-use-description |
ka
ვერ შესრულდება! შერჩეული გასაღები წასაშლელად ამჟამად გამოიყენება ამ ვინაობაზე. აირჩიეთ სხვა გასაღები, ან არცერთი, ან სცადეთ ხელახლა.
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keygen-missing-user-name |
ka
სახელი არაა მითითებული ამ ანგარიშისთვის/ვინაობისთვის. გთხოვთ, შეიყვანოთ მნიშვნელობა ველში „თქვენი სახელი“ ანგარიშის პარამეტრებიდან.
|
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-description |
ka
{ $count ->
[0] Thunderbird-ს არ აქვს OpenPGP-გასაღების ანგარიშისთვის <b>{ $identity }</b>
[one] Thunderbird-მა მონახა { $count } პირადი OpenPGP-გასაღები ანგარიშისთვის <b>{ $identity }</b>
*[other] Thunderbird-მა მონახა { $count } პირადი OpenPGP-გასაღები ანგარიშისთვის <b>{ $identity }</b>
}
|
en-US
{ $count ->
[0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b>
[one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b>
*[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-radio-none-desc |
ka
არ გამოიყენოს OpenPGP ამ მისამართისთვის.
|
en-US
Do not use OpenPGP for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-in-use-description |
ka
ვერ შესრულდება! შერჩეული გასაღები გასაუქმებლად, ამჟამად გამოიყენება ამ ვინაობაზე. აირჩიეთ სხვა გასაღები, ან არცერთი, ან სცადეთ ხელახლა.
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-question |
ka
თქვენ აპირებთ გააუქმოთ საიდუმლო გასაღები „{ $identity }“.
ვეღარ შეძლებთ მისი მეშვეობით წერილების ხელმოწერას და როცა გავრცელდება, სხვები ვეღარ შეძლებენ მისი გამოყენებით დაშიფვრას. ძველი წერილების გაშიფვრა, კვლავ შეგეძლებათ.
გსურთ, განაგრძოთ?
|
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'.
You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages.
Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-encryption-caption |
ka
სხვებს რომ მიეცეთ თქვენი ვინაობის OTR-სასაუბროებში დამოწმების საშუალება, გაუზიარეთ თქვენი კუთვნილი OTR-ანაბეჭდები სხვა (გარეშე) საკომუნიკაციო არხებით.
|
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-help |
ka
დაკავშირებული პირის ვინაობის დამოწმება ადასტურებს, რომ საუბარი ნამდვილად პირადია, ეს ურთულებს გარეშე ხალხს, მიყურადებისა და ჩარევის შესაძლებლობას.
|
en-US
Verifying a contact's identity helps ensure that the conversation is truly private, making it very difficult for a third party to eavesdrop or manipulate the conversation.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-how |
ka
როგორ გსურთ დაკავშირებული პირის ვინაობის დამოწმება?
|
en-US
How would you like to verify your contact's identity?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-title |
ka
{ $name } პირის ვინაობის დამოწმება
|
en-US
Verify the identity of { $name }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl otr-auth.title |
ka
პირის ვინაობის დამოწმება
|
en-US
Verify contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • chat.ftl auth-label.label |
ka
პირის ვინაობის დამოწმება
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger-sync.ftl finger-remove-all-message |
ka
ნამდვილად გსურთ ყველა უკვე ნანახი ანაბეჭდის მოცილება? ყველა აქამდე დამოწმებული OTR-ვინაობა დაიკარგება.
|
en-US
Are you sure you want to remove all previously seen fingerprints? All previous OTR identity verifications will be lost.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl afterauth-private |
ka
{ $name } პირის ვინაობა დამოწმებული გაქვთ.
|
en-US
You have verified the identity of { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl afterauth-unverified |
ka
{ $name } პირის ვინაობა არაა დამოწმებული.
|
en-US
The identity of { $name } has not been verified.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-error |
ka
შეცდომა, პირის ვინაობის დამოწმებისას.
|
en-US
An error occurred while verifying the identity of your contact.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-fail |
ka
პირის ვინაობის დამოწმება ვერ მოხერხდა.
|
en-US
Failed to verify the identity of your contact.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-label |
ka
პირის ვინაობის დამოწმება
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-success |
ka
პირის ვინაობა წარმატებით დამოწმდა.
|
en-US
Verifying your contact's identity completed successfully.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl auth-successThem |
ka
დაკავშირებულმა პირმა წარმატებით დაამოწმა თქვენი ვინაობა. თქვენც შეგიძლიათ სურვილის შემთხვევაში მათი ვინაობის დამოწმება, კითხვების დასმით.
|
en-US
Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl finger-seen |
ka
{ $name } გიკავშირდებათ უცნობი კომპიუტერიდან. შემთხვევითი მიყურადება შეუძლებელია, მაგრამ გარკვეული ძალისხმევის გაწევით, ვიღაცას შეუძლია მოსმენა. აღკვეთეთ მეთვალყურეობა დაკავშირებული პირის დამოწმებით.
|
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl finger-unseen |
ka
{ $name } პირის ვინაობა ჯერ არ დამოწმებულა. შემთხვევითი მიყურადება შეუძლებელია, მაგრამ გარკვეული ძალისხმევის გაწევით, ვიღაცას შეუძლია მოსმენა. აღკვეთეთ მეთვალყურეობა დაკავშირებული პირის დამოწმებით.
|
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl reauth-label |
ka
პირის ვინაობის ხელახლა დამოწმება
|
en-US
Reverify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-private |
ka
{ $name } პირის ვინაობა დამოწმებულია. მიმდინარე საუბარი დაშიფრული და პირადია.
|
en-US
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-unverified |
ka
მიმდინარე საუბარი დაშიფრულია მაგრამ არა პირადი, ვინაიდან { $name } პირსი ვინაობა ჯერ არაა დამოწმებული.
|
en-US
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl successThem-title |
ka
პირის ვინაობის დამოწმება
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl verify-request |
ka
{ $name } ითხოვს თქვენი ვინაობის დამოწმებას.
|
en-US
{ $name } requested the verification of your identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl verify-title |
ka
პირის ვინაობის დამოწმება
|
en-US
Verify your contact's identity
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl password-os-auth-dialog-message |
ka
თქვენი ვინაობის დამოწმება, შენახულ მონაცემებთან წვდომისთვის.
|
en-US
Verify your identity to reveal the saved passwords.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 |
ka
<p>თაღლითური საიტები შექმნილია, რომ მოტყუებით გაგაკეთებინოთ ისეთი სახიფათო ქმედებები, როგორიცაა არასასურველი პროგრამის დაყენება, ან თქვენი პირადი მონაცემების, პაროლების, ტელეფონის ნომრების და საკრედიტო ბარათების გამჟღავნება.</p><p>ამ ვებგვერდზე ნებისმიერი სახის ინფორმაციის შეყვანით, შესაძლოა ქურდობის ან თაღლითობის მსხვერპლი გახდეთ.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM |
ka
ვებსაიტები საკუთარ ნამდვილობას ადასტურებს სერტიფიკატებით, გამოშვებული უფლებამოსილი გამომცემლების მიერ.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl add-exception-unverified-or-bad-signature-short |
ka
უცნობი დამადასტურებელი მონაცემი
|
en-US
Unknown Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd securityView.identity.header |
ka
ვებ საიტის ამოცნობა
|
en-US
Website Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • certError.dtd certerror.introPara2 |
ka
ჩვეულებრივ, როცა უსაფრთხო დაკავშირებას ცდილობთ,
საიტები წარმოადგენენ სანდო საბუთს იმის დასამტკიცებლად, რომ მართებულ
მისამართზე მოხვდით. თუმცა, ამ საიტის ნამდვილობის დამოწმება ვერ ხერხდება.
|
en-US
Normally, when you try to connect securely,
websites will present trusted identification to prove that you are
going to the right place. However, this website's identity can't be verified.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 |
ka
<p>თაღლითური საიტები ისეა მოწყობილი, რომ შეძლოს მოტყუებით გაგაკეთებინოთ რამე სახიფათო მოქმედება, მაგალითად, დაგაყენებინოთ პროგრამა, ან ხელყოს თქვენი პირადი მონაცემები, როგორიცაა პაროლები, სატელეფონო ნომრები ან საკრედიტო ბარათები.</p><p>ნებისმიერი მონაცემის ასეთ საიტზე შეყვანამ, შესაძლოა დაგაზარალოთ და ზიანი მოგაყენოთ.</p>
|
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
ka
წერილის გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა: გამგზავნის მონაცემები არასწორია. გთხოვთ, გადაამოწმოთ, თქვენი ელფოსტის მონაცემების სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
ka
შეცდომა წარმოიშვა წერილის გაგზავნისას. საფოსტო სერვერის პასუხია:\n%s.\nგთხოვთ, დარწმუნდეთ გაგზავნისას გამოყენებული ვინაობისა და ანგარიშზე შესვლისთვის გამოყენებული საშუალების მართებულობაში. გადაამოწმეთ, დაშვებული გაქვთ თუ არა SMTP-სერვერით გაგზავნის შესაძლებლობა, თქვენი მიმდინარე ანგარიშის მონაცემებით, მიმდინარე ქსელიდან.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd identityDesc.label |
ka
თითოეულ ანგარიშს გააჩნია საკუთარი დასამოწმებელი მონაცემები, რომლის საშუალებითაც ხდება თქვენი გამორჩევა სხვებისგან, თქვენი წერილების მიღებისას.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd identityTitle.label |
ka
მოწმობა
|
en-US
Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identities-list.dtd identitiesListManageDesc.label |
ka
ამ ანგარიშთან დაკავშირებული ელფოსტების მართვა. ნაგულისხმევად გამოიყენება პირველი.
|
en-US
Manage the identities for this account. The first identity is used by default.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd identityAlias.label |
ka
იარლიყით:
|
en-US
Identity Label:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd identityListDesc.label |
ka
მოცემული საფოსტო ანგარიშის პარამეტრების მითითება:
|
en-US
Configure the settings for this identity:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd catchAll.label |
ka
პასუხი ამ მოწმობით, როცა მიწოდების თავსართები დაემთხვევა:
|
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd identityDesc.label |
ka
თითოეულ ანგარიშს გააჩნია საკუთარი დასამოწმებელი მონაცემები, რომელსაც მიმღები ხედავს, თქვენი წერილების ნახვისას.
|
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd identityTitle.label |
ka
ნაგულისხმევი მოწმობა
|
en-US
Default Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-delete-confirm |
ka
ნამდვილად გსურთ ვინაობის წაშლა\n%S?
|
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-delete-confirm-title |
ka
ვინაობის წაშლა %S ანგარიშისთვის
|
en-US
Deleting identity for %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-edit-req |
ka
ანგარიშის ვინაობის განსასაზღვრად, მართებული ელფოსტა უნდა მიუთითოთ.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identity-edit-req-title |
ka
შეცდომა ვინაობის განსაზღვრისას
|
en-US
Error Creating Identity
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties identityDialogTitleAdd |
ka
ახალი მისამართი
|
en-US
New Identity
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties REG_APP_DESC |
ka
$BrandShortName თქვენი უსაფრთხო და იოლად მოსახმარი ინტერნეტ მეგზურია. მოხერხებული სამომხმარებლო გარემო, უსაფრთხოების უზრუნველყოფა, პირადი მონაცემების მოპარვისგან დაცვის ჩათვლით და ინტეგრირებული ძიება ინტერნეტით მაქსიმალურად ეფექტურად სარგებლობის საშუალებას მოგცემთ.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ka or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.