BETA

Transvision

Displaying 26 results for the string information in eo:

Entity eo en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-location
eo
Bad information access location in cert extension
en-US
Bad information access location in cert extension
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-method
eo
Unknown information access method in certificate extension.
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-old-response
eo
The OCSP response contains out-of-date information.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-no-more-info
eo
No more information on that Personality
en-US
No more information on that Personality
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.legend.unknown
eo
No Information
en-US
No Information
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
eo
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.task.button.tooltip
eo
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
eo
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SpeculationFailed
eo
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
en-US
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
Entity # all locales dom • chrome • xml • prettyprint.dtd
xml.nostylesheet
eo
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
en-US
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
eo
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
eo
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
eo
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
eo
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
eo
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
eo
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing
eo
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
eo
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ĉi tie</a>. Aliaj servoj kaj trajtoj povas esti malaktivigitaj en la preferoj de la programo.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
eo
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION
eo
Bad information access location in cert extension
en-US
Bad information access location in cert extension
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD
eo
Unknown information access method in certificate extension.
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE
eo
The OCSP response contains out-of-date information.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO
eo
No more information on that Personality
en-US
No more information on that Personality
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing
eo
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
eo
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ĉi tie</a>. Aliaj servoj kaj trajtoj povas esti malaktivigitaj en la preferoj de la programo.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
eo
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.

Displaying 200 results for the string information in en-US:

Entity eo en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
bottomLinks-license
eo
Permesila informo
en-US
Licensing Information
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
eo
Sendi retpoŝton kiam pli da informo estas havebla
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
eo
{ -brand-shorter-name } ne povis ĝisdatiĝi aŭtomate. Elŝutu la novan version — vi ne perdos konservitajn informojn nek personecigojn.
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-more-troubleshooting-info.label
eo
Pli da problemsolva informo
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-troubleshooting-info.label
eo
Informoj por solvado de problemoj
en-US
Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-reveal-description-button.aria-label
eo
Montri pli da informo
en-US
Reveal more information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
eo
Datumoj, kiujn vi dividas kun tiu ĉi retejo, povus esti viditaj de aliaj (ekzemple pasvortoj, mesaĝoj, kreditkartoj, ktp.
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
eo
Via konekto al tiu ĉi retejo ne estas privata. La datumoj, kiujn vi sendas (ekzemple pasvortojn, mesaĝojn, kreditkartojn, ktp.), povus esti viditaj de aliaj.
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
eo
La akreditiloj, kiujn vi tajpas en tiu ĉi paĝo, ne estas sekuraj kaj povus esti minacataj.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
eo
Via konekto ne estas privata kaj la datumoj, kiujn vi dividas kun la retejo, povus esti viditaj de aliaj.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
eo
Aliaj personoj povus vidi viajn datumojn aŭ modifi la konduton de la retejo.
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-more-info-link-text.label
eo
Pli da informo
en-US
More Information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
eo
Vi blokis informon pri via pozicio por tiu ĉi retejo.
en-US
You have blocked location information for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-identity-button.aria-label
eo
Vidi informon de la retejo
en-US
View site information
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-show-more-information.value
eo
Montri pli da informo
en-US
Show more information
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-more-troubleshooting-info.label
eo
Pli da problemsolva informo
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-troubleshooting-info.label
eo
Informoj por solvado de problemoj
en-US
Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
eo
Por plifaciligi kaj plisekurigi ŝanĝadon inter diversaj instalaĵoj de Firefox (kiel Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition kaj Firefox Nightly), tiu ĉi instalaĵo nun havas apartan profilon. Ĝi ne aŭtomate kundividas datumojn kun aliaj instalaĵoj de Firefox.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
eo
Tiu ĉi instalaĵo de { -brand-short-name } havas novan profilon. Profilo estas aro da dosieroj en kiuj Firefox konservas informojn, kiel viajn legosignojn, pasvortojn kaj preferojn de uzanto.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
lost
eo
<b>Vi ne perdis viajn personajn datumojn kaj agordojn.</b> Datumoj konservitaj en alia instalaĵo de Firefox ĉe tiu ĉi komputilo plue estas disponeblaj en tiu alia instalaĵo.
en-US
<b>You have not lost any personal data or customizations.</b> If you’ve already saved information to Firefox on this computer, it is still available in another Firefox installation.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
new-install-sync-first
eo
Ĉu tiu ĉi estas via unua spegulado? Vi devos komenci seancon en ĉiu instalaĵo de Firefox por speguli viajn datumojn.
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
eo
Ĉu via unua uzo de { -sync-brand-name }? Vi devos komenci seancon en ĉiu instalaĵo de Firefox por speguli viajn datumojn.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
eo
Via privateco gravas. { -brand-short-name } nun blokas identigilojn de ciferecaj spuroj, kiuj kolektas informojn pri via aparato, kiu unike identigas vin, por povi sekvi vian retumon.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
eo
Via privateco gravas. { -brand-short-name } nun izolas retejejojn tiel ke ili ne povas komuniki inter si. Tio igas pli malfacila la taskon ŝteli pasvortojn, kreditkartajn numerojn, kaj aliajn informojn.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
eo
Vi nun povas elekti pli bonan protekton kontraŭ spurado pere de kuketoj. { -brand-short-name } povas izoli viajn agojn kaj datumojn en la retejo kie vi estas, tiel ke la informoj konservitaj en la retumilo ne estos dividita inter retejoj.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body
eo
{ -brand-shorter-name } blokas plurajn identigilojn de ciferecaj spuroj, kiuj sekrete kolektas informon pri via aparato kaj agoj por krei reklaman profilon pri vi.
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt
eo
{ -brand-shorter-name } povas bloki plurajn identigilojn de ciferecaj spuroj, kiuj sekrete kolektas informon pri via aparato kaj agoj por krei reklaman profilon pri vi.
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
eo
Vi ricevis nevalidan atestilon. Bonvolu kontakti la administranton de la servilo aŭ la sendinton de la retpoŝto kaj doni al ili la jenan informon: Via atestilo enhavas la saman serian numeron de alia atestilo eldonita de la atestila aŭtoritato. Bonvolu akiri novan atestilon kiu enhavas unikan serian numeron.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-location
eo
Bad information access location in cert extension
en-US
Bad information access location in cert extension
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-info-access-method
eo
Unknown information access method in certificate extension.
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-old-response
eo
The OCSP response contains out-of-date information.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-no-more-info
eo
No more information on that Personality
en-US
No more information on that Personality
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-security-no-owner.value
eo
Tiu ĉi retejo ne provizas informon pri sia posedanto.
en-US
This website does not supply ownership information.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-sitedata-value
eo
Ĉu tiu ĉi retejo konservas informojn en mia komputilo?
en-US
Is this website storing information on my computer?
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
eo
Ni penas doni al vi plurajn eblojn, kaj kolekti nur tion, kion ni bezonas por fari kaj plibonigi { -brand-short-name } por ĉiuj. Ni ĉiam petos permeson antaŭ ol ricevi personajn informojn.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-expand-section.tooltiptext
eo
Pli da informo
en-US
More information
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
eo
Spuriloj sekvas vin en la reto por kolekti informon pri via kutima retumo kaj pri viaj interesoj. { -brand-short-name } blokas plurajn el tiuj spuriloj kaj aliajn malicajn skriptojn.
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
eo
{ $count -> [one] konata datumfuĝo elmetis viajn informojn *[other] konataj datumfuĝoj elmetis viajn informojn }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
eo
Blokado de kelkaj spuriloj povas misfunkciigi retejojn. Raportado de tiuj ĉi problemoj helpas plibonigi { -brand-short-name } por ĉiuj. Sendo de tiu ĉi raporto al Mozilla estos akompanata de retadreso kaj informo pri viaj retumilaj agordoj. <label data-l10n-name="learn-more">Pli da informo</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-more-info.aria-label
eo
Pli da informo pri la plibonigita protekto kontraŭ spurado
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
eo
{ -brand-short-name } blokis tiun ĉi paĝon, ĉar ĝi povus klopodi instali danĝerajn programojn, kiu ŝtelas aŭ forigas viajn datumojn (ekzemple: fotojn, pasvortojn, mesaĝojn kaj kreditkartojn).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
eo
{ -brand-short-name } blokis tiun ĉi paĝon ĉar ĝi povus klopodi instali malican programaron, kiu povus ŝteli aŭ forigi personajn informojn en via komputilo.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
eo
{ -brand-short-name } blokis tiun ĉi paĝon ĉar ĝi povas trompe igi vin fari ion danĝeran kiel instali programaron aŭ malkaŝi personajn informojn, kiel pasvortojn aŭ kreditkartojn.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
eo
La sekureca atestilo uzata en tiu ĉi retejo ne plu estos fidata en venonta versio. Pli da informo troveblas ĉe https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.headerMainWithHost
eo
Reteja informo por %S
en-US
Site Information for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
eo
%1$S petas detalajn informojn pri via sekureca ŝlosilo, kaj tio povas efiki sur via privateco.\n\n%2$S povas anonimigi tion por vi, sed la retejo povas rifuzi tiun ĉi ŝlosilon. Se ĝi estas rifuzita, vi povas reprovi.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
eo
Ĉu aldoni %S? Tiu ĉi etendaĵo ne estis kontrolita. Malicaj etendaĵoj povas ŝteli vian privatajn datumojn aŭ malŝirmi vian komputilon. Aldonu ĝin nur se vi fidas la originon.
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
eo
Ĉu aldoni %S? Tiu ĉi etendaĵo ne estis kontrolita. Malicaj etendaĵoj povas ŝteli vian privatajn datumojn aŭ malŝirmi vian komputilon. Aldonu ĝin nur se vi fidas la originon. Tiu ĉi etendaĵo havos la jenajn permesojn:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.unsignedWarning
eo
Singardo: Tiu ĉi aldonaĵo ne estis kontrolita. Malicaj aldonaĵoj povas ŝteli vian privatajn datumojn aŭ malŝirmi vian komputilon. Instalu tiun ĉi aldonaĵon nur se vi fidas la originon.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile3
eo
Ĉu vi permesos al tiu ĉi loka dosiero aliri viajn aparatojn de virtuala realo? Tio povas elmeti konfidecan informon.
en-US
Will you allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithFile4
eo
Ĉu permesi al tiu ĉi loka dosiero aliri viajn aparatojn de virtuala realo? Tio povus elmeti konfidecan informon.
en-US
Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite3
eo
Ĉu vi permesos al %S aliri viajn aparatojn de virtuala realo? Tio povas elmeti konfidecan informon.
en-US
Will you allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.shareWithSite4
eo
Ĉu permesi al %S aliri viajn aparatojn de virtuala realo? Tio povus elmeti konfidecan informon.
en-US
Allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
eo
Por speguli datumojn de Firefox, kiujn vi jam estis konservitaj per tiu ĉi instalaĵo de &brandShortName;, komencu seancon en via &syncBrand.fxAccount.label;.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
eo
Por montri tiun ĉi paĝon %S devas sendi informon kiu refaros iun ajn agon faritan antaŭe (kiel serĉadon aŭ konfirmadon de aĉetado).
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
eo
Verŝajne la atestilo de tiu ĉi retejo senvalidiĝis kaj tio ne permesas al &brandShortName; sekure konektiĝi. Se vi vizitas tiun ĉi retejon, atakantoj povus klopodi ŝteli viajn informojn, ekzemple pasvortojn, retmesaĝojn aŭ detalojn pri viaj kreditkartoj.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
eo
&brandShortName; trovis eblan sekurecan riskon kaj ne konektiĝis al <span class='hostname'/>. Se vi tamen vizitas tiun ĉi retejon, atakantoj povus klopodi ŝteli informojn, kiel ezkemple viajn pasvortojn, retpoŝtajn mesaĝojn aŭ detalojn de via kreditkarto.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
eo
<p><span class='hostname'></span> uzas sekurecan teĥnologion kiu estas kaduka kaj sendefenda. Atakanto povus facile elmeti informojn, kiujn vi opiniis sekuraj. La administranto de la retejo devos ripari la servilon, antaŭ ol vi povos viziti ĝin.</p><p>Erarkodo: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.linux
eo
%S klopodas montri kreditkartajn informojn.
en-US
%S is trying to show credit card information.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.macos
eo
montri kreditkartajn informojn
en-US
show credit card information
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.macosx
eo
%S klopodas montri kreditkartajn informojn.
en-US
%S is trying to show credit card information.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
editCreditCardPasswordPrompt.win
eo
%S klopodas montri kreditkartajn informojn. Konfirmu aliron al tiu ĉi suba konto de Windows.
en-US
%S is trying to show credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
eo
Ĉu vi ŝatus ĝisdatigi vian adreson kun tiu ĉi nova informo?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardMessage
eo
Ĉu vi ŝatus ĝisdatigi vian kreditkarton per tiu ĉi nova informo?
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.linux
eo
%S klopodas uzi konservitajn kreditkartajn informojn.
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.macos
eo
uzi konservitan kreditkartan informon
en-US
use stored credit card information
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.macosx
eo
%S klopodas uzi konservitajn kreditkartajn informojn.
en-US
%S is trying to use stored credit card information.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
useCreditCardPasswordPrompt.win
eo
%S klopodas uzi konservitajn kreditkartajn informojn. Konfirmu aliron al tiu ĉi suba konto de Windows.
en-US
%S is trying to use stored credit card information. Confirm access to this Windows account below.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
eo
Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas procezilon kiu subtenas ${MinSupportedCPU}. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
eo
Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas ${MinSupportedVer} aŭ pli novan, kaj procezilon kiu subtenas ${MinSupportedCPU}. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
eo
Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas ${MinSupportedVer} aŭ pli novan. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
eo
Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas procezilon kiu subtenas ${MinSupportedCPU}. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
eo
Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas ${MinSupportedVer} aŭ pli novan, kaj procezilon kiu subtenas ${MinSupportedCPU}. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
eo
Bedaŭrinde ne eblas instali $BrandShortName. Tiu ĉi versio de $BrandShortName postulas ${MinSupportedVer} aŭ pli novan. Bonvolu alklaki la butonon "Akcepti" por havi pli da informo.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_less_info
eo
Malpli da informo
en-US
Less Information
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_more_info
eo
Pli da informo
en-US
More Information
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.legend.unknown
eo
No Information
en-US
No Information
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
eo
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.task.button.tooltip
eo
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWriting2
eo
Eraro okazis dum la redako de la kalendaro %1$S! Bonvolu rigardi la suban informon.
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCalendarDeactivated
eo
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
eo
Ordonoj: %S.\nUzu /help &lt;command&gt; por pli da informo.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.whois2
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S [&lt;nick&gt;]: Get information on a user.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whois
eo
Warning: Source string is missing
en-US
WHOIS information for %S:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.version
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.accessible.notAvailable
eo
Ne disponeblas alirebleca informo
en-US
Accessible Information Unavailable
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.cache.empty
eo
Neniu informo pri staplo
en-US
No cache information
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
eo
la paĝon por vidi detalajn informojn pri reta aktiveco.
en-US
the page to see detailed information about network activity.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
eo
Se vi analizas la ruladon de versio, kiun vi mem kompilis en tiu ĉi maŝino, bonvolu aldoni la objdir de via versio al la suba listo, tiel ke ĝi povas esti uzata por serĉi simbolojn.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
eo
La alia flanko de la konekto kiun vi klopodas starigi bezonas pli da informo por aŭtentigi tiun ĉi konekton. Bonvolu provizi la malsupran ĵetonon al la informpeto kiu aperos en la alia flanko.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
eo
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
weakCryptoUsed
eo
La posedanto de %S agordis sian retejon malĝuste. Por eviti ke viaj datumoj estu ŝtelitaj, la konekto al tiu ĉi retejo ne estis farita.
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadMessage2
eo
Tiu ĉi paĝo petas al vi konfirmi vian foriron. Enigitaj informoj povus ne esti konservitaj.
en-US
This page is asking you to confirm that you want to leave — information you’ve entered may not be saved.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoKeyHeader
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La mesaĝkapo ‘Crypto-Key‘ devas inkluzivi parametron ‘dh‘ , kiu enhavas la publikan ŝlosilon de la servilo de programoj. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Crypto-Key‘ header must include a ‘dh‘ parameter containing the app server’s public key. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncodingHeader
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La mesaĝkapo ‘Content-Encoding‘ devas esti ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ estas permesata, sed kaduka kaj baldaŭ forigota. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Content-Encoding‘ header must be ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ is allowed, but deprecated and will soon be removed. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionHeader
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La mesaĝkapo ‘Encryption’ devas inkluzivi unikan ‘salt‘ paramentron por ĉiu mesaĝo. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption’ header must include a unique ‘salt‘ parameter for each message. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La mesaĝkapo ‘Encryption-Key’devas inkluzivi parametron ‘dh‘. Tiu ĉi mesaĝkapo estas kaduka kaj baldaŭ forigota. Bonvolu anstataŭe uzi ‘Crypto-Key‘ kun ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. Registro en la ĉifrita mesaĝo ne estis ĝuste ŝtopita. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadRecordSize
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La parametro ‘rs‘ parameter de la mesaĝkapo ‘Encryption‘ devas esti ĉu inter %2$S kaj 2^36-31 ĉu preterlasita. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 por pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘rs‘ parameter of the ‘Encryption‘ header must be between %2$S and 2^36-31, or omitted entirely. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSalt
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La parametro ‘salt‘ en la mesaĝkapo ‘Encryption‘ devas esti kodita de base64url (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), kaj esti minimume 16 oktetoj longa antaŭ kodigo. Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘salt‘ parameter in the ‘Encryption‘ header must be base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), and be at least 16 bytes before encoding. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadSenderKey
eo
La ServiceWorker por amplekso ‘%1$S’ ne sukcesis malĉifri mesaĝon push. La parametro ‘dh‘ en la mesaĝkapo ‘Crypto-Key‘ devas esti la publika ŝlosilo Diffie-Hellman de la servilo de programoj, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) kaj en “uncompressed” or “raw” formo (65 oktetoj antaŭ kodigo). Vidu https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 por havi pli da informo.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘dh‘ parameter in the ‘Crypto-Key‘ header must be the app server’s Diffie-Hellman public key, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) and in “uncompressed” or “raw” form (65 bytes before encoding). See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SpeculationFailed
eo
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
en-US
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
PrincipalWritingModePropagationWarning
eo
Dum la videbligo de la elemento <html>, la valoroj uzitaj por la atributoj CSS “writing-mode”, “direction”, kaj “text-orientation” en la elemento <html> ne estas propraj, ili estas kalkulitaj surbaze de tiuj, de la elemento <body>. Konsideru doni valorojn al tiuj atributoj en la pseŭdoklaso CSS :root. Pli da informo en “The Principal Writing Mode” ĉe https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
en-US
When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
generic.longDesc
eo
<p>Nuntempe ne eblas doni plian informon pri tiu ĉi problemo aŭ eraro.</p>
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
eo
<p><span class='hostname'></span> uzas sekurecan teĥnologion, kiu estas kaduka kaj sendefenda. uzas sekurecan teĥnologion, kiu estas kaduka kaj sendefenda. La administranto de la retejo devos ripari la servilon antaŭ ol vi povos viziti la retejon.</p><p>Erarkodo: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
eo
<p>La retumilo bone konektiĝis, sed la konekto estis haltigita dum la transmetado de informo. Bonvolu klopodi denove.</p><ul><li>Ĉu aliajn retejojn vi povas esplori? Kontrolu la konekton de via komputilo.</li><li>Ĉu ankoraŭ estas problemoj? Serĉu asistadon ĉe via reta administranto aŭ retprovizanto.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
eo
Tiu ĉi kromprogramo ebligas ludadon de ĉifritaj aŭdvidaĵoj kongruaj kun la specifo “Encrypted Media Extensions”. Retejoj uzas ĉifritajn aŭdvidaĵojn por protekti enhavon kontraŭ kopiado. Pli da informo pri “Encrypted Media Extensions” troviĝas ĉe https://www.w3.org/TR/encrypted-media/
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
gmp_license_info
eo
Informo pri permesilo
en-US
License information
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
gmp_privacy_info
eo
Informo pri privateco
en-US
Privacy Information
Entity # all locales dom • chrome • xml • prettyprint.dtd
xml.nostylesheet
eo
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
en-US
This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
loginInfo.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Login Information
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
serverInfo.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Server Information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Display information about this version of ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list-plugins.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
If <plugin> is not provided, this command lists information on all loaded plugins. If <plugin> is provided, only its information will be displayed. If this command is dispatched from the console, you may specify <plugin> by either the plugin id, or index.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.list.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to. If you omit the optional channel argument, all channels will be listed. On large networks, the server may disconnect you for asking for a complete list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motd.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-motif.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rlist.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Lists channel name, user count, and topic information for the network/server you are attached to, filtered by the regular expression.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.status.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Shows status information for the current view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.time.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Asks <nickname> what time it is on their machine. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the time it is on the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.version.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Asks <nickname> what irc client they're running. Their IRC client may or may not show them that you've asked for this information. ChatZilla currently does not. If you do not specify <nickname>, ChatZilla will ask the server for the version of the IRCserver software it is running.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.version.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Get Version Information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.who.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whowas.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.wii.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the same information as |whois|, but asks the server to include the user's real idle time.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.homepage
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.clientinfo
eo
Warning: Source string is missing
en-US
CLIENTINFO gives information on available CTCP commands
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%S does not have any help information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.security.info
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Displays security information about the current connection
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Welcome to ChatZilla\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.whois.end
eo
Warning: Source string is missing
en-US
End of WHOIS information for %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.displayHeader.help
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
eo
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
eo
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
eo
Tiu ĉi asistanto kolektos informojn necesajn por agordi konton. Se vi ne scios la petitajn informojn, kontaktu vian sisteman administranton aŭ retkonekt‑provizanton.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
completionText.label
eo
Bonvolu verigi ĉu la informoj sube estas seneraraj.
en-US
Please verify that the information below is correct.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
eo
Ĉiu konto havas sian identigon, kiu ebligas al ricevantoj de mesaĝoj identigi vin kiel sendinton.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingTitle.label
eo
Detaloj de enira servilo
en-US
Incoming Server Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingTitle.label
eo
Detaloj de elira servilo
en-US
Outgoing Server Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
bottomLinks.license
eo
Informoj pri permesilo
en-US
Licensing Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
eo
Ĝi aŭtomate sendas informojn pri efikeco, aparataro, uzo kaj personecigo al &vendorShortName; por helpi plibonigi &brandShortName;.
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutSupportMail.properties
warningText
eo
Tio ĉi enhavas privatajn datumojn, kiuj ne estu transsenditaj aŭ publikigitaj sen permeso.
en-US
This contains sensitive information which shouldn't be forwarded or published without permission.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
eo
&brandShortName; povas uzi liveritajn agordojn por konekti al via retpoŝto, tamen vi kontaktu vian administranton aŭ retpoŝt‑provizanton pri tiuj malĝustaj konektoj. Pli da informo troviĝas en la dokumentaro de &brandShortName;.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
cleartext_details
eo
Nesekuraj retpoŝtaj serviloj ne uzas ĉifradon de konekto por protekti viajn pasvortojn kaj privatajn informojn. Dum konekti al tiu servilo, via pasvorto kaj privataj informoj povos esti ŝtelrigarditaj de aliuloj.
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
otherDomain.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.dns
eo
aliri vian IP‑adreson kaj nomon de servilo
en-US
Access IP address and hostname information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.experimentWarning
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsigned
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.unsignedWarning
eo
Averto: tiu ĉi aldonaĵo ne estis kontrolita. Malicaj aldonaĵoj povas ŝteli vian privatajn datumojn aŭ malŝirmi vian komputilon. Instalu tiun ĉi aldonaĵon nur se vi fidas la originon.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingTitle
eo
Necesa informo mankas
en-US
Required Information Missing
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
eo
Ĉiu konto havas sian identigon: informoj videblaj por aliaj homoj, kiam ili legas viajn mesaĝojn.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpTroubleshootingInfo.label
eo
Informoj por solvi problemojn
en-US
Troubleshooting Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
generalInfo.label
eo
Ĝeneralaj informoj
en-US
General Information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummaryInfo.label
eo
Sube troviĝas la sumigo de antaŭe enigitaj datumoj. Bonvolu kontroli korektecon de informoj antaŭ krei konton.
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusFolderNotOpen
eo
Informo pri libera disponebla spaco ne estas disponebla, ĉar la mesaĝujo ne estis malfermita.
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusInProgress
eo
Warning: Source string is missing
en-US
Quota information not yet available.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNoQuota2
eo
Warning: Source string is missing
en-US
This folder reports no quota information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSendingAuthLogin
eo
Sendado de informoj pri aŭtentigo
en-US
Sending login information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSendingLogin
eo
Sendado de informoj pri ensaluto
en-US
Sending login information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info4.label
eo
Pliaj informoj troviĝas en la helpo de &brandShortName;.
en-US
For more information, click Help.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
hostContact
eo
Konektis servilon, sendado de informo pri ensaluto
en-US
Host contacted, sending login information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties
convertibleAltering
eo
Via mesaĝo povas esti konvertita al platteksto sen perdi gravajn informojn. Tamen la platteksta versio povas aspekti diference ol dum redakti.
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties
convertibleYes
eo
Via mesaĝo povas esti konvertita al platteksto sen perdi informojn.
en-US
Your message can be converted to plain text without losing information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
assemblingMailInformation
eo
Preparado de informoj pri mesaĝo
en-US
Assembling mail information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach.desc
eo
Vi povas aŭtomate aldoni ŝatatan citaĵon aŭ kelkajn informojn pri vi al ĉiu sendata mesaĝo.
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
cancelWizard
eo
Ĉu vi certe volas fermi la kont‑kreilon?\n\nĈiuj enigitaj informoj perdiĝos kaj la konto ne estos kreita.
en-US
Are you sure you want to exit the Account Wizard?\n\nIf you exit, any information you have entered will be lost and the account will not be created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd
removeAccount.label
eo
Forigi informojn pri konto
en-US
Remove account information
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
eo
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.moreinfo
eo
Warning: Source string is missing
en-US
More information
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
eo
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
eo
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
eo
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
en-US
Sorry, $BrandShortName can't be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
eo
Warning: Source string is missing
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
eo
Priskribo pri kiel ni uzas viajn personajn datumojn kaj la raportojn senditajn al { -vendor-short-name } per { -brand-short-name } troveblas en la <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Politiko pri privateco</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
eo
Kelkaj trajtoj de { -brand-short-name } uzas TTT-bazitajn informservojn. Ni tamen ne povas garantii ke ili estas 100% precizaj aŭ seneraraj. Pli da detaloj, kiuj inkluzivas informon pri kiel malaktivigi la trajtojn kiuj uzas tiajn servojn, troveblas en la <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">servaj kondiĉoj</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing
eo
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
en-US
<strong>Location Aware Browsing: </strong>is always opt-in. No location information is ever sent without your permission. If you wish to disable the feature completely, follow these steps:
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
eo
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ĉi tie</a>. Aliaj servoj kaj trajtoj povas esti malaktivigitaj en la preferoj de la programo.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
eo
{ -brand-full-name } TTT-bazitaj informservoj
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
eo
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
show-private-data-explanation-text
eo
Warning: Source string is missing
en-US
(possibly identifying information)
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
menu-help-more-troubleshooting-info.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
appmenu-help-more-troubleshooting-info.label
eo
Warning: Source string is missing
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
eo
Warning: Source string is missing
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other { -brand-product-name } installations.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
eo
Warning: Source string is missing
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.