BETA

Transvision

Displaying 5 results for the string input in de:

Entity de en-US
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InputPickerBlockedNoUserActivation
de
<input>-Auswahl wurde aufgrund fehlender Benutzeraktivierung blockiert.
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PatternAttributeCompileFailure
de
<input pattern='%S'> kann nicht überprüft werden, da das Muster keine gültige Regexp ist: %S
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
de
<ul> <li>Bitte überprüfen Sie die Adresse auf Tippfehler, wie <strong>ww</strong>.example.com statt <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Suchen</button> </div> <li>Wenn Sie auch keine andere Website aufrufen können, überprüfen Sie bitte die Daten- oder WLAN-Verbindung. <button id='wifi'>WLAN aktivieren</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc2
de
<ul> <li>Web-Adressen sehen für gewöhnlich folgendermaßen aus: <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Suchen</button> </div> <li>Bitte stellen Sie sicher, dass Sie nicht den umgekehrten, sondern den einfachen Schrägstrich verwenden (<strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
de
Ein IME (Input Method Editor) ist ein Werkzeug, mit dem Sie komplexe Symbole, wie sie in ostasiatischen oder indischen Schriftsprachen verwendet werden, über eine Standardtastatur eingeben können. Durch Aktivieren dieses Experiments bleibt die Adressleisten-Ansicht geöffnet, wodurch Suchergebnisse und Vorschläge angezeigt werden, während IME zur Texteingabe verwendet wird. Beachten Sie, dass der IME möglicherweise ein Fenster anzeigt, das die Ergebnisse der Adressleiste verdeckt. Daher wird diese Einstellung nur für IME empfohlen, die diese Art von Fenster nicht verwenden.
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.

Displaying 39 results for the string input in en-US:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-input-len
de
Sicherheitsbibliothek hat einen Eingabelängenfehler gefunden.
en-US
security library has experienced an input length error.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-input
de
Eingabe
en-US
Input
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.clipboardWrite
de
Zwischenablage ändern
en-US
Input data to the clipboard
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip
de
Bei Aktivierung werden während der Eingabe Vorschläge angezeigt.
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip
de
Bei Aktivierung wird die Eingabe sofort ausgewertet, während Sie diese eintippen.
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip
de
Ausdruck ausführen (%S). Die Eingabe wird nicht geleert.
en-US
Run expression (%S). This won’t clear the input.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InputPickerBlockedNoUserActivation
de
<input>-Auswahl wurde aufgrund fehlender Benutzeraktivierung blockiert.
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PatternAttributeCompileFailure
de
<input pattern='%S'> kann nicht überprüft werden, da das Muster keine gültige Regexp ist: %S
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
de
Ein Formular wurde in der %S-Kodierung abgesendet, das nicht alle Unicode-Zeichen kodieren kann, daher könnten Benutzereingaben beschädigt sein. Um dieses Problem zu vermeiden, sollte die Seite geändert werden, sodass das Formular in der UTF-8-Kodierung gesendet wird, entweder durch Änderung der Kodierung der Seite selbst oder durch Angabe von accept-charset=utf-8 am form-Element.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotFileEnctypeWarning
de
Das Formular enthält eine Datei-Eingabe, aber es fehlen method=POST und enctype=multipart/form-data in diesem Formular. Die Datei kann nicht gesendet werden.
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SanitizerRcvdNoInput
de
Leere oder keine Eingabe erhalten. Ein leeres DocumentFragment zurückgeben.
en-US
Received empty or no input. Returning an empty DocumentFragment.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
multiline-contract.tooltip
de
Zu Einzelzeilen-Eingabe wechseln (Strg+Ab)
en-US
Switch to single-line input (Ctrl+Down)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
multiline-expand.tooltip
de
Zu Mehrzeilen-Eingabe wechseln (Strg+Auf)
en-US
Switch to multi-line input (Ctrl+Up)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
server-nick.tooltip
de
Wechseln Sie den Nick oder setzen Sie den Abwesenheitsstatus. Um das Eingabefeld zu fokussieren, drücken Sie Escape.
en-US
Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-redo.help
de
Wiederholt die letzte Änderung am Text im Eingabefeld, die Sie rückgängig gemacht haben.
en-US
Redoes the last change to the text in the input box which you undid.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-undo.help
de
Macht die letzte Änderung am Text im Eingabefeld rückgängig.
en-US
Undoes the last change made to text in the input box.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.focus-input.help
de
Tastatur-Fokus in die Eingabezeile zwingen.
en-US
Force keyboard focus to the input box.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.iltr.help
de
Schaltet die Richtung des Eingabebereiches auf "von links nach rechts".
en-US
Switches input area direction to Left-to-Right.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.irtl.help
de
Schaltet die Richtung des Eingabebereiches auf "von rechts nach links".
en-US
Switches input area direction to Right-to-Left.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.inputhistory.not.writable
de
Die Eingabe-Chronik konnte nicht in "%S" gespeichert werden.
en-US
Unable to save input history to ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.leave.inputbox
de
Es gibt nichts zum Tab-Vervollständigen. Verwenden Sie F6, um zwischen Benutzerliste, Eingabefeld und Chat-Ausgabe zu wechseln.
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.multiline.help
de
Setzt, ob ChatZilla das mehrzeilige Eingabefeld oder das einzeilige verwendet.
en-US
Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.multiline.label
de
Mehrzeilen-Eingabemodus
en-US
Multiline input mode
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
waitingForInput
de
Warte auf Eingabe
en-US
Waiting for input
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.clipboardWrite
de
Zwischenablage ändern
en-US
Input data to the clipboard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
invalidInputTitle
de
Ungültige Eingabe
en-US
Invalid input
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.clipboardWrite
de
Zwischenablage ändern
en-US
Input data to the clipboard
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
de
<ul> <li>Bitte überprüfen Sie die Adresse auf Tippfehler, wie <strong>ww</strong>.example.com statt <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Suchen</button> </div> <li>Wenn Sie auch keine andere Website aufrufen können, überprüfen Sie bitte die Daten- oder WLAN-Verbindung. <button id='wifi'>WLAN aktivieren</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc2
de
<ul> <li>Web-Adressen sehen für gewöhnlich folgendermaßen aus: <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Suchen</button> </div> <li>Bitte stellen Sie sicher, dass Sie nicht den umgekehrten, sondern den einfachen Schrägstrich verwenden (<strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INPUT_LEN
de
Sicherheitsbibliothek hat einen Eingabelängenfehler gefunden.
en-US
security library has experienced an input length error.
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
mediaInput
de
Eingabe
en-US
Input
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
invalidInputTitle
de
Ungültige Eingabe
en-US
Invalid input
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-input-devices-title
de
Eingabegeräte
en-US
Input Devices
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
multi-process-status-6
de
deaktiviert wegen nicht unterstützter Texteingabemethode
en-US
Disabled by unsupported text input
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
touch-enabled
de
Berührungs-Eingabe aktiviert
en-US
touch input enabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
touch-warning
de
Asynchrone Berührungs-Eingabe deaktiviert auf Grund nicht unterstützter Einstellung: { $preferenceKey }
en-US
async touch input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
wheel-enabled
de
Mausrad-Eingabe aktiviert
en-US
wheel input enabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
wheel-warning
de
Asynchone Mausrad-Eingabe deaktiviert auf Grund nicht unterstützter Einstellung: { $preferenceKey }
en-US
async wheel input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
de
Ein IME (Input Method Editor) ist ein Werkzeug, mit dem Sie komplexe Symbole, wie sie in ostasiatischen oder indischen Schriftsprachen verwendet werden, über eine Standardtastatur eingeben können. Durch Aktivieren dieses Experiments bleibt die Adressleisten-Ansicht geöffnet, wodurch Suchergebnisse und Vorschläge angezeigt werden, während IME zur Texteingabe verwendet wird. Beachten Sie, dass der IME möglicherweise ein Fenster anzeigt, das die Ergebnisse der Adressleiste verdeckt. Daher wird diese Einstellung nur für IME empfohlen, die diese Art von Fenster nicht verwenden.
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.