Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 13 results for the string input in rm:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip |
rm
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
|
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip |
rm
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
|
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip |
rm
Run expression (%S). This won’t clear the input.
|
en-US
Run expression (%S). This won’t clear the input.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InputPickerBlockedNoUserActivation |
rm
Il selectur <input> è vegnì bloccà perquai ch'el n'è betg vegnì activà da l'utilisader.
|
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PatternAttributeCompileFailure |
rm
Impussibel da controllar <input pattern='%S'> perquai ch'il muster n'è betg regexp valid: %S
|
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties SanitizerRcvdNoInput |
rm
Na retschavì nagin input u in input vid. I vegn returnà in DocumentFragment vid.
|
en-US
Received empty or no input. Returning an empty DocumentFragment.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
rm
<ul>
<li>Controllescha sche l'adressa cuntegna sbagls da tippar sco
<strong>ww</strong>.example.com empè da
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Tschertgar</button>
</div>
<li>Sche naginas paginas na funcziunan, controllescha la connexiun da datas u da WLAN da tes apparat.
<button id='wifi'>Activar WLAN</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
rm
<ul>
<li>Adressas d'internet vegnan per ordinari scrittas uschia:
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Tschertgar</button>
</div>
<li>Controllescha che ti utiliseschas stritgs diagonals che mussan enavant (
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl touch-enabled |
rm
input tactil activà
|
en-US
touch input enabled
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl touch-warning |
rm
l'input tactil asincron è deactivà pervia dad ina preferenza betg sustegnida: { $preferenceKey }
|
en-US
async touch input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl wheel-enabled |
rm
input da la rodina activà
|
en-US
wheel input enabled
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl wheel-warning |
rm
l'input asincron da la rodina è deactivà pervia dad ina preferenza betg sustegnida: { $preferenceKey }
|
en-US
async wheel input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-ime-search-description |
rm
In IME (Input Method Editor) è in utensil che permetta dad endatar simbols cumplexs sco quels da linguas da l'Asia da l'Ost u da linguas scrittas en l'India, cun agid dad ina tastatura da standard. L'activaziun da quest experiment vegn a laschar avert la panela da la trav d'adressas e mussar resultats e propostas da tschertga durant l'endataziun da text cun l'IME. Remartga: L'IME mussa eventualmain ina panela che cuvra ils resultats da la trav d'adressas. Perquai è questa preferenza mo recumandabla per IMEs che n'utiliseschan betg quest tip da panela.
|
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
|
Displaying 39 results for the string input in en-US:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-input-len |
rm
La biblioteca da segirezza ha chattà ina lunghezza incorrecta da l'endataziun.
|
en-US
security library has experienced an input length error.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-input |
rm
Endataziun
|
en-US
Input
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.clipboardWrite |
rm
Agiuntar datas a l'archiv provisoric
|
en-US
Input data to the clipboard
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip |
rm
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
|
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip |
rm
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
|
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip |
rm
Run expression (%S). This won’t clear the input.
|
en-US
Run expression (%S). This won’t clear the input.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties InputPickerBlockedNoUserActivation |
rm
Il selectur <input> è vegnì bloccà perquai ch'el n'è betg vegnì activà da l'utilisader.
|
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PatternAttributeCompileFailure |
rm
Impussibel da controllar <input pattern='%S'> perquai ch'il muster n'è betg regexp valid: %S
|
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties CannotEncodeAllUnicode |
rm
In formular è vegnì tramess cun la codaziun %S che na po betg codar tut ils caracters dad Unicode, perquai èsi pussaivel che l'endataziun da l'utilisader è corrupta. Per evitar quest problem duess la pagina vegnir midada uschia ch'il formular vegn tramess sco UTF-8. Quai pon ins far cun midar la codaziun da la pagina sezza u cun specifitgar accept-charset=utf-8 en l'element da formular.
|
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties ForgotFileEnctypeWarning |
rm
Il formular cuntegna in invit d'entrada per datotecas, ma method=POST e enctype=multipart/form-data mancan en quest formular. La datoteca na po betg vegnir tramessa.
|
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties SanitizerRcvdNoInput |
rm
Na retschavì nagin input u in input vid. I vegn returnà in DocumentFragment vid.
|
en-US
Received empty or no input. Returning an empty DocumentFragment.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd multiline-contract.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch to single-line input (Ctrl+Down)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd multiline-expand.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switch to multi-line input (Ctrl+Up)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd server-nick.tooltip |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-redo.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Redoes the last change to the text in the input box which you undid.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-undo.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Undoes the last change made to text in the input box.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.focus-input.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Force keyboard focus to the input box.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.iltr.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switches input area direction to Left-to-Right.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.irtl.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Switches input area direction to Right-to-Left.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.inputhistory.not.writable |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to save input history to ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.leave.inputbox |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.multiline.help |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.multiline.label |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Multiline input mode
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • activity.properties waitingForInput |
rm
Spetga ina endataziun
|
en-US
Waiting for input
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.clipboardWrite |
rm
Agiuntar datas a l'archiv provisoric
|
en-US
Input data to the clipboard
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties invalidInputTitle |
rm
Endataziun nunvalida
|
en-US
Invalid input
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.clipboardWrite |
rm
Agiuntar datas a l'archiv provisoric
|
en-US
Input data to the clipboard
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc4 |
rm
<ul>
<li>Controllescha sche l'adressa cuntegna sbagls da tippar sco
<strong>ww</strong>.example.com empè da
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Tschertgar</button>
</div>
<li>Sche naginas paginas na funcziunan, controllescha la connexiun da datas u da WLAN da tes apparat.
<button id='wifi'>Activar WLAN</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the address for typing errors such as
<strong>ww</strong>.example.com instead of
<strong>www</strong>.example.com</li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd malformedURI.longDesc2 |
rm
<ul>
<li>Adressas d'internet vegnan per ordinari scrittas uschia:
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Tschertgar</button>
</div>
<li>Controllescha che ti utiliseschas stritgs diagonals che mussan enavant (
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Web addresses are usually written like
<strong>http://www.example.com/</strong></li>
<div id='searchbox'>
<input id='searchtext' type='search'></input>
<button id='searchbutton'>Search</button>
</div>
<li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
<strong>/</strong>).</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INPUT_LEN |
rm
La biblioteca da segirezza ha chattà ina lunghezza incorrecta da l'endataziun.
|
en-US
security library has experienced an input length error.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties mediaInput |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Input
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • viewSource.properties invalidInputTitle |
rm
Endataziun nunvalida
|
en-US
Invalid input
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl media-input-devices-title |
rm
Apparats d'entrada
|
en-US
Input Devices
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl multi-process-status-6 |
rm
Deactivà dad ina metoda incumpatibla d'endatar text
|
en-US
Disabled by unsupported text input
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl touch-enabled |
rm
input tactil activà
|
en-US
touch input enabled
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl touch-warning |
rm
l'input tactil asincron è deactivà pervia dad ina preferenza betg sustegnida: { $preferenceKey }
|
en-US
async touch input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl wheel-enabled |
rm
input da la rodina activà
|
en-US
wheel input enabled
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl wheel-warning |
rm
l'input asincron da la rodina è deactivà pervia dad ina preferenza betg sustegnida: { $preferenceKey }
|
en-US
async wheel input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-ime-search-description |
rm
In IME (Input Method Editor) è in utensil che permetta dad endatar simbols cumplexs sco quels da linguas da l'Asia da l'Ost u da linguas scrittas en l'India, cun agid dad ina tastatura da standard. L'activaziun da quest experiment vegn a laschar avert la panela da la trav d'adressas e mussar resultats e propostas da tschertga durant l'endataziun da text cun l'IME. Remartga: L'IME mussa eventualmain ina panela che cuvra ils resultats da la trav d'adressas. Perquai è questa preferenza mo recumandabla per IMEs che n'utiliseschan betg quest tip da panela.
|
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
rm or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.