BETA

Transvision

Displaying 26 results for the string internet in lij:

Entity lij en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
lij
{ -brand-short-name } scancella a teu cronologia de navegaçion e de riçerche quande seri i feuggi e i barcoin de navegaçion privâ. Sciben che questo o no ti fa deventâ anònimo co-i sciti o co-o fornitô de Internet, o l'agiutta in ògni mòddo a mantegnî privòu da-i atri utenti de sto computer cöse ti fæ in linea.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-ie.label
lij
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-ie
lij
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-configure
lij
Inpòsta proxy pe intrâ in Internet
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
lij
{ -brand-short-name } o no agiornâ a lengoa òua. Contròlla che ti ê conesso a l'internet e preuva torna.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-proxy-config
lij
'Na estenscion, <img data-l10n-name="icon"/> { $name } a contròlla comme { -brand-short-name } o se conette a l'Internet.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-description
lij
Inpòsta o mòddo de conetise a l'internet de { -brand-short-name }.
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
lij
Pe piaxei contròlla a teu conescion a l'Internet. Se ti riesci a conetite a l'Internet, ghe poeiva ese 'n problema tenporaneo co-o serviçio de { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
lij
Ti devi acede a sta ræ prima che ti ti pòsse navegâ into Internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFromIE.label
lij
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
1_ie
lij
Preferense de internet
en-US
Internet Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceNameIE
lij
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
captivePortal.longDesc2
lij
<p>Ti devi intrâ in sta ræ prima che ti pòsse acede a l'internet.</p>
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
lij
<p>O navegatô o l'é inpostou pe uzâ un server proxy ma o proxy refua e conescioin.</p><ul><li>E inpostaçioin proxy do navegatô en giuste? Contròlla e preuva torna.</li><li>O proxy permette e conescioin da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ ancon di problemi? Ciamma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascistensa.</li></ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
lij
<p>O navegatô o s'é conesso ma a conescion a l'é stæta fermâ fintanto che o trasferiva e informaçioin. Pe piaxei preuva torna.</p><ul><li>No ti riesci a navegâ in sci atri sciti? Contròlla a conescion do teu computer.</li><li>Ti gh'é torna di problemi? Ciamma o teu aministratô de ræ ò fornitô de serviççi internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
lij
<p>O scito che t'æ domandou o no risponde e o navegatô o no l'aspetâ ciù a risposta.</p><ul><li>Fòscia o server o gh'à 'n'erta domanda ò 'n problema tenporaneo? Preuva torna dòppo.</li><li>No ti riesci a navegâ inti atri sciti? Contròlla a conescion do teu computer.</li><li>O teu computer ò a teu conescion en protezui da 'n firewall ò proxy? Se e teu inpostaçioin son sbaliæ peuan interferî co-a navegaçion.</li><li>Ti gh'æ torna di problemi? Ciamma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascistensa.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
lij
<p>O navegatô o l'é inpostou pe uzâ un server proxy ma o proxy o refua e conescioin.</p><ul><li>E inpostaçioin proxy do navegatô en giuste? Contròlla e preuva torna.</li><li>O proxy permette e conescioin da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ torna di problemi? Ciamma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascistensa.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
lij
<p>O navegatô o l'é inpostou pe uzâ un server proxy ma o proxy o refua e conescioin.</p><ul><li>E inpostaçioin proxy do navegatô en giuste? Contròlla e preuva torna.</li><li>O proxy permette e conescioin da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ torna di problemi? Ciamma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascistensa.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.noConnection.title
lij
Nisciunn-a conescion Internet
en-US
No Internet connection
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_MixedContent2
lij
Quarche elemento da pagina che ti amii o no l'é cifrou primma da trasmiscion via Internet.
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted1
lij
A pagina che t'amii a l'é cifrâ primma da trasmiscion via Internet.
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
lij
E informaçioin spedie pe internet sensa ese criptæ peuan ese viste quande tranxitan.
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None4
lij
Sta pagina che t'amii a no l'é criptâ primma de êse trasmissa in sce l'Internet.
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398878
lij
Server di agiornamenti no trovou (contròlla a teu conescion internet)
en-US
Update server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398890
lij
Server proxy no trovou (contròlla a teu conescion internet)
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-error-fetching-symbols
lij
S'é verificòu 'n erô into repiggio di scinboli. Verifica a conescion a l'Internet e preuva torna.
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.

Displaying 53 results for the string internet in en-US:

Entity lij en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
lij
{ -brand-short-name } scancella a teu cronologia de navegaçion e de riçerche quande seri i feuggi e i barcoin de navegaçion privâ. Sciben che questo o no ti fa deventâ anònimo co-i sciti o co-o fornitô de Internet, o l'agiutta in ògni mòddo a mantegnî privòu da-i atri utenti de sto computer cöse ti fæ in linea.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-ie.label
lij
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
source-name-ie
lij
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-configure
lij
Inpòsta proxy pe intrâ in Internet
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
lij
{ -brand-short-name } o no agiornâ a lengoa òua. Contròlla che ti ê conesso a l'internet e preuva torna.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-proxy-config
lij
'Na estenscion, <img data-l10n-name="icon"/> { $name } a contròlla comme { -brand-short-name } o se conette a l'Internet.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-description
lij
Inpòsta o mòddo de conetise a l'internet de { -brand-short-name }.
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
lij
Pe piaxei contròlla a teu conescion a l'Internet. Se ti riesci a conetite a l'Internet, ghe poeiva ese 'n problema tenporaneo co-o serviçio de { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
lij
Ti devi acede a sta ræ prima che ti ti pòsse navegâ into Internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFromIE.label
lij
Microsoft Internet Explorer
en-US
Microsoft Internet Explorer
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
1_ie
lij
Preferense de internet
en-US
Internet Options
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
sourceNameIE
lij
Internet Explorer
en-US
Internet Explorer
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
captivePortal.longDesc2
lij
<p>Ti devi intrâ in sta ræ prima che ti pòsse acede a l'internet.</p>
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromLocale
lij
Warning: Source string is missing
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
lij
<p>O navegatô o s'é conesso ma a conescion a l'é stæta fermâ fintanto che o trasferiva e informaçioin. Pe piaxei preuva torna.</p><ul><li>No ti riesci a navegâ in sci atri sciti? Contròlla a conescion do teu computer.</li><li>Ti gh'é torna di problemi? Ciamma o teu aministratô de ræ ò fornitô de serviççi internet.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
lij
<p>O scito che t'æ domandou o no risponde e o navegatô o no l'aspetâ ciù a risposta.</p><ul><li>Fòscia o server o gh'à 'n'erta domanda ò 'n problema tenporaneo? Preuva torna dòppo.</li><li>No ti riesci a navegâ inti atri sciti? Contròlla a conescion do teu computer.</li><li>O teu computer ò a teu conescion en protezui da 'n firewall ò proxy? Se e teu inpostaçioin son sbaliæ peuan interferî co-a navegaçion.</li><li>Ti gh'æ torna di problemi? Ciamma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascistensa.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
lij
<p>O navegatô o l'é inpostou pe uzâ un server proxy ma o proxy o refua e conescioin.</p><ul><li>E inpostaçioin proxy do navegatô en giuste? Contròlla e preuva torna.</li><li>O proxy permette e conescioin da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ torna di problemi? Ciamma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascistensa.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
lij
<p>O navegatô o l'é inpostou pe uzâ un server proxy ma o proxy o refua e conescioin.</p><ul><li>E inpostaçioin proxy do navegatô en giuste? Contròlla e preuva torna.</li><li>O proxy permette e conescioin da sta ræ?</li><li>Ti gh'æ torna di problemi? Ciamma o teu aministratô da ræ ò fornitô de serviççi internet pe ascistensa.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
securityOverride.warningContent
lij
<p>Sconsegemmo de azonze 'n eceçion into caxo che t'adeuvi 'na conoescion ch'a no l'é conpletamente segua ò se l'é a prìmma vòtta che ti veddi sti avizi de seguessa pe sto server.</p> <p>A ògni mòddo ti peu azonze 'n eceçion pe sto scito co-e inpostaçioin avansæ pe-a cifratua.</p>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
description.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
A clean, easy to use and highly extensible Internet Relay Chat (IRC) client.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
lij
Warning: Source string is missing
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportName
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Becky! Internet Mail
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
lij
Warning: Source string is missing
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secretInstruction
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-proxy-legend
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-error
lij
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
proxy-config-description
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.noConnection.title
lij
Nisciunn-a conescion Internet
en-US
No Internet connection
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
securityOverride.warningContent
lij
<p>Ti no doviesci azonze 'na eceçion se ti uzi 'na conescion ch'a no l'é fidâ ò se ti no gh'æ l'andio de vedde di alarmi in sto server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_MixedContent2
lij
Quarche elemento da pagina che ti amii o no l'é cifrou primma da trasmiscion via Internet.
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted1
lij
A pagina che t'amii a l'é cifrâ primma da trasmiscion via Internet.
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
lij
E informaçioin spedie pe internet sensa ese criptæ peuan ese viste quande tranxitan.
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None4
lij
Sta pagina che t'amii a no l'é criptâ primma de êse trasmissa in sce l'Internet.
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.common.description
lij
Warning: Source string is missing
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
lij
Warning: Source string is missing
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
showInternetSearch.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Show default Internet search engine
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
directTypeRadio.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Direct connection to the Internet
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
pref.proxies.desc
lij
Warning: Source string is missing
en-US
A Proxy is a network service that can filter and speed up your Internet connection.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
proxyTitle.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd
pref.search.title
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Internet Search
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
search.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Internet Search
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while %name% is closed.
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebar.properties
persistentPanelWarning2
lij
Warning: Source string is missing
en-US
The sidebar tab you are adding can transfer data across the Internet and run JavaScript even while the sidebar is closed.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
helpForIEUsers.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
For Internet Explorer Users
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportDescription
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Import Local Mail from Becky! Internet Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportName
lij
Warning: Source string is missing
en-US
Becky! Internet Mail
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
lij
Warning: Source string is missing
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
lij
Warning: Source string is missing
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398878
lij
Server di agiornamenti no trovou (contròlla a teu conescion internet)
en-US
Update server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398890
lij
Server proxy no trovou (contròlla a teu conescion internet)
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-error-fetching-symbols
lij
S'é verificòu 'n erô into repiggio di scinboli. Verifica a conescion a l'Internet e preuva torna.
en-US
An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.