BETA

Transvision

Displaying 5 results for the string like in rm:

Entity rm en-US
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flex.tooltiptext2
rm
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.grid.tooltiptext2
rm
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2
rm
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2
rm
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-no-stylesheet-tip
rm
Perhaps you'd like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
en-US
Perhaps you’d like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?

Displaying 157 results for the string like in en-US:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report
rm
Trametter in rapport da collaps automatic per gidar a schliar tals problems.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
rm
Trametter in rapport da collaps automatic per gidar a schliar tals problems
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
rm
Infurmaziuns che ti cundividas cun questa pagina (p.ex. pleds-clav, messadis, numers da cartas da credit etc.) pon esser legiblas per auters.
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
rm
Tia connexiun cun questa pagina n'è betg privata. Infurmaziuns che ti tramettas (p.ex. pleds-clav, messadis, numers da cartas da credit etc.) pon eventualmain vegnir legidas dad auters.
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
rm
Sche ti vuls che tut las datas da profil sajan las medemas en tut las installaziuns da Firefox, pos ti duvrar in { -fxaccount-brand-name } per las sincronisar.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again
rm
Betg pli ma mussar tals messadis
en-US
Don’t show me messages like this again
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
rm
{ -brand-short-name } ha bloccà questa pagina perquai ch'ella emprova forsa da ta surmanar a far insatge privlus sco installar software u tradir infurmaziuns persunalas (p.ex. pleds-clav u cartas da credit).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label
rm
Permetter communicaziuns da { $domain } sco questa per ta manar al tab correspundent
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstall.message
rm
Questa pagina vul installar in supplement per #1:;Questa pagina vul installar #2 supplements per #1:
en-US
This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
rm
;Attenziun: Questa pagina vul installar #2 supplements en #1, intgins da quels n'èn betg verifitgads. L'installaziun capita sin agen ristg.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallUnsigned.message
rm
Attenziun: Questa pagina vul installar in supplement betg verifitgà en #1. L'installaziun capita sin agen ristg.;Attenziun: Questa pagina vul installar #2 supplements en #1. L'installaziun capita sin agen ristg.
en-US
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.label
rm
Ina pagina d'internet fraina tes navigatur. Tge vuls ti far?
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.defaultSearch.description
rm
%1$S vul midar tia maschina da tschertgar da standard da %2$S en %3$S. Es ti d'accord?
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
rm
%S n'è actualmain betg definì sco navigatur da standard. Vuls ti definir el sco navigatur da standard?
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
rm
Il certificat da la website è probablamain scrudà. Quai impedescha che &brandShortName; connecteschia a moda segira. Sche ti visitas la pagina, pudessan attatgaders empruvar dad engular infurmaziuns sco tes pleds-clav, e-mails u datas da la carta da credit.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
rm
&brandShortName; ha chattà in eventual ristg per la segirezza ed ha perquai interrut la connexiun cun <span class='hostname'/>. Sche ti visitas la pagina, pudessan attatgaders empruvar dad engular infurmaziuns sco tes pleds-clav, e-mails u datas da la carta da credit.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
rm
Rapportar talas errurs per gidar a Mozilla dad identifitgar e bloccar paginas che pon donnegiar tes computer
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.longDesc
rm
I para ch'ils parameters da segirezza da tia rait chaschunian quest problem. Vuls ti restaurar ils parameters da standard?
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveCreditCardMessage
rm
Vuls ti che %S memoriseschia questa carta da credit? (Il code da segirezza na vegn betg memorisà.)
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
rm
Vuls ti actualisar tia adressa cun questa nova infurmaziun?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardMessage
rm
Vuls ti actualisar tia carta da credit cun questa nova infurmaziun?
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
rm
Tscherna l'ordinatur, en il qual las scursanidas al program duain vegnir creadas. Ti pos era endatar in num per crear in ordinatur nov.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.publish.example.url.description
rm
Per exempel http://www.messerver.com/webdav/test.ics
en-US
Something like http://www.myserver.com/webdav/test.ics
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectText
rm
Las dumondas per %1$S vegnan renviadas en in nov lieu. Vuls ti remplazzar il lieu cun la suandanta valur?
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
rm
Plirs tips da chalender èn disponibels en quest lieu. Tscherna per plaschair il tip da chalender e lura ils chalenders che ti vuls abunar.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.single.description
rm
Tscherna per plaschair ils chalenders che ti vuls abunar.
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
rm
&brandShortName; po importar datas da chalender da bleras applicaziuns enconuschentas. Datas da las suandantas applicaziuns èn vegnidas chattadas sin tes computer. Tscherna per plaschair las applicaziuns che cuntegnan las datas che ti vuls importar.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
rm
%1$S po importar datas da chalender da bleras applicaziuns enconuschentas. Datas da las suandantas applicaziuns èn vegnidas chattadas sin tes computer. Tscherna per plaschair las applicaziuns che cuntegnan las datas che ti vuls importar.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipSendMail.text
rm
Vuls ti ussa trametter l'e-mail dad avis?
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.like
rm
Marcar sco 'gugent'
en-US
Like
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.unlike
rm
Retrair 'gugent'
en-US
Remove Like
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flex.tooltiptext2
rm
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.grid.tooltiptext2
rm
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2
rm
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2
rm
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-no-stylesheet-tip
rm
Perhaps you'd like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
en-US
Perhaps you’d like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-menu-message
rm
Perfecziunescha HTML, CSS e JavaScript da tia website cun utensils sco l'inspectur u il debugadi.
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
RestrictBrowserEvalUsage
rm
eval() e metodas sumegliantas n'èn betg permessas en il process parent u en contexts da sistem (bloccà l'utilisaziun en «%1$S»)
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CancelPublishMessage
rm
Interrumper durant la publicaziun po avair per consequenza datotecas transmessas incumplettamain. Vuls ti cuntinuar u interrumper?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stalk.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unstalk.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.msg1
rm
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla would like you to participate in the Customer Experience Improvement Program. You can %1$S or %2$S this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.tabdnd.drop
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.displayHeader.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.link.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like a URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nickname.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultFeed
rm
%S n'è actualmain betg l'applicaziun predefinida per chanals RSS. Vuls ti ch'i daventia il program predefinì per chanals RSS?
en-US
%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
rm
%S n'è actualmain betg l'applicaziun predefinida per e-mails. Vuls ti ch'i saja il program dad e-mail predefinì?
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultNews
rm
%S n'è actualmain betg l'applicaziun predefinida per news. Vuls ti ch'i daventia il program da news predefinì?
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
rm
Endatescha in num per il conto cun il qual el duai cumparair en il program (per exempel &quot;Conto da la lavur&quot;, &quot;Conto privat&quot; u &quot;Conto da news&quot;).
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
rm
Tscherna tge tip da conto che ti vul installar:
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
rm
Endatescha il num che duai cumparair en il champ &quot;Da&quot; dals messadis che ti tramettas
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonConfirmInstall.message
rm
Questa pagina vul installar in supplement per #1:;Questa pagina vul installar #2 supplements per #1:
en-US
This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
rm
;Attenziun: Questa pagina vul installar #2 supplements en #1, intgins da quels n'èn betg verifitgads. Cuntinuaziun sin agen ristg.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonConfirmInstallUnsigned.message
rm
Attenziun: Questa pagina vul installar in supplement betg verifitgà per #1. Cuntinuaziun sin agen ristg.;Attenziun: Questa pagina vul installar #2 supplements betg verifitgads per #1. Cuntinuaziun sin agen ristg.;
en-US
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.defaultSearch.description
rm
%1$S vul midar tia maschina da tschertgar da standard da %2$S en %3$S. Es ti d'accord?
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
continueFilterExecution
rm
L'execuziun dal filter %S n'è betg reussida. Vuls ti cuntinuar ed exequir ils ulteriurs filters?
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
promptMsg
rm
Actualmain vegnan messadis filtrads.\nDuain ils filters vegnir exequids vinavant?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapSubscribePrompt
rm
Vuls ti abunar %1$S?
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
selectDescription.label
rm
Tscherna per plaschair il tip da datoteca dal qual i duai vegnir importà:
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmDuplicateFolderRename
rm
In sutordinatur cun il num '%1$S' exista gia en l'ordinatur '%2$S'. Vuls ti spustar quest ordinatur ed al numnar '%3$S'?
en-US
A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
question.label
rm
Vuls ti converter il messadi en text brut u tuttina trametter el sco HTML?
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
rm
I ha dà in problem cun includer la datoteca %.200S en il messadi. Vuls ti cuntinuar a memorisar il messadi senza questa datoteca?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
rm
I ha dà in problem cun agiuntar la datoteca %.200S al messadi. Vuls ti cuntinuar a trametter il messadi senza questa datoteca?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
rm
%1$S trametta gist in messadi.\nVuls ti spetgar cun serrar fin ch'il messadi è vegnì tramess u vuls ti serrar immediat?
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowSaveMessage
rm
%1$S memorisescha actualmain in messadi.\nVuls ti spetgar fin ch'il messadi è vegnì memorisà avant che terminar u terminar ussa?
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
returnToComposeWindowQuestion
rm
Vuls ti turnar a la fanestra da rediger?
en-US
Would you like to return to the compose window?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CancelPublishMessage
rm
Interrumper durant la publicaziun po avair per consequenza datotecas transmessas incumplettamain. Vuls ti cuntinuar u interrumper?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
header2.label
rm
Vuls ti ina nova adressa dad e-mail?
en-US
Would you like a new email address?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
rm
En collavuraziun cun differents providers po &brandShortName; ta porscher in nov conto dad e-mails. Endatescha be tes prenum e num u mintga auter pled en il champ survart per cumenzar.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
autoSubscribeText
rm
Vuls ti abunar %1$S?
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
autoUnsubscribeText
rm
La gruppa da discussiun %1$S na para betg dad exister sin il server %2$S. Vuls ti annullar l'abunament?
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
rm
Vuls ti ussa connectar cun l'internet?\n\n(Sche ti decidas da lavurar offline, pos ti connectar pli tard - tscherna `Offline' en il menu `Datoteca' e deactivescha lura `Lavurar offline'.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
junkSettingsBroken
rm
La configuraziun per e-mails nungiavischads dal conto "%1$S" fa eventualmain problems. La vuls ti repassar avant che memorisar la configuraziun dal conto?
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
11
rm
tuna sco
en-US
sounds like
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryText
rm
Vuls ti gidar a meglierar %1$S cun trametter automaticamain datas davart l'utilisaziun da la capacitad da memorisar, la prestaziun ed il funcziunament a %2$S?
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc
rm
<p>L'adressa inditgada ha in format nunenconuschent. Controllescha per plaschair, sche l'adressa cuntegna errurs ed emprova anc ina giada.</p>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Make sure that you're using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
rm
Tscherna l'ordinatur, en il qual las scursanidas al program duain vegnir creadas. Ti pos era endatar in num per crear in ordinatur nov.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-2
rm
<b>Thunderbird vegn finanzià dad utilisaders sco tai! Sche Thunderbird ta plascha, considerescha da far ina donaziun.</b> La meglra pussaivladad per tai da garantir che Thunderbird stettia era a disposiziun en futur è da
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
rm
<strong>Thunderbird vegn finanzià grazia ad utilisaders sco ti! Sche Thunderbird ta plascha, considerescha per plaschair da far ina donaziun.</strong> Sche ti vuls far la segira che Thunderbird existia vinavant, <a class="more" href="%(donate)s">fa ina donaziun</a>.
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
confirm-permissive-import
rm
L'import n'è betg reussi. La clav che ti emprovas dad importar è eventualmain donnegiada u ch'ella utilisescha attributs nunenconuschents. Vuls ti empruvar dad importar las parts correctas? Quai po avair per consequenza che las clavs importadas èn nuncumplettas e betg utilisablas.
en-US
Import failed. The key you are trying to import might be corrupt or use unknown attributes. Would you like to attempt to import the parts that are correct? This might result in the import of incomplete and unusable keys.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-all-question
rm
Ti n'has tschernì naginas clavs. Vuls ti actualisar TUT las clavs?
en-US
You did not select any key. Would you like to refresh ALL keys?
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-how
rm
Co vuls ti verifitgar l'identitad da tes contact?
en-US
How would you like to verify your contact's identity?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonsConfirmInstallUnsigned.message
rm
Questa pagina vul installar in supplement betg verifitgà. Sche ti cuntinueschas capita quai sin agen ristg.
en-US
This site would like to install an unverified add-on. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.shareCamera.message
rm
Vuls ti cundivider tia camera cun %S?
en-US
Would you like to share your camera with %S?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message
rm
Vuls ti cundivider tia camera e tes microfon cun %S?
en-US
Would you like to share your camera and microphone with %S?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophone.message
rm
Vuls ti cundivider tes microfon cun %S?
en-US
Would you like to share your microphone with %S?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
popup.message
rm
#1 ha impedì che questa pagina avria ina fanestra pop-up. La vuls ti tuttina mussar?;#1 ha impedì che questa pagina avria #2 fanestras pop-up. Las vuls ti tuttina mussar?
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window. Would you like to show it?;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. Would you like to show them?
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
saveLogin
rm
Vuls ti che %S memoriseschia questas infurmaziuns d'annunzia?
en-US
Would you like %S to remember this login?
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
rm
<p>Paginas che engionan vegnan creadas cun l'intent da ta surmanar da far insatge privlus, p.ex. installar software u tradir infurmaziuns persunalas sco pleds-clav, numers da telefon u da cartas da credit.</p><p>Cun endatar infurmaziuns sin questa pagina d'internet ristgas ti enguladitschs d'identitad ed autras furmas d'engion.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc2
rm
<ul> <li>Adressas d'internet vegnan per ordinari scrittas uschia: <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Tschertgar</button> </div> <li>Controllescha che ti utiliseschas stritgs diagonals che mussan enavant ( <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
RepostFormData
rm
Questa pagina d'internet vegn transmessa ad ina nova adressa. Duain las datas da formular endatadas vegnir tramessas a la nova adressa?
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title.normal
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to start Private Browsing?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.pagetitle
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to restore your session?
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
prefs.description
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Content preferences are a way for &brandShortName; to save its settings, like zoom levels, specifically for a website.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
activatepluginsMessage.title
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to activate the plugins on this page?
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
enter.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open:
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachEnterLabel
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefAddLangDescript
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Select the language(s) you would like to add.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
rm
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebarOverlay.dtd
sidebar.no-panels.hide
rm
Warning: Source string is missing
en-US
If you would like to completely hide the Sidebar, click on the "View" menu above, and select "Sidebar" from the "Show/Hide" sub-menu.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CancelPublishMessage
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
question.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
rm
Warning: Source string is missing
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
rm
Warning: Source string is missing
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
rm
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
returnToComposeWindowQuestion
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to return to the compose window?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
subjectDlogMessage
rm
Warning: Source string is missing
en-US
You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
continueFilterExecution
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
promptMsg
rm
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapSubscribePrompt
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
selectDescription.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmDuplicateFolderRename
rm
Warning: Source string is missing
en-US
A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
autoSubscribeText
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
autoUnsubscribeText
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
rm
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesLabel2
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to send your unsent messages now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel
rm
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
junkSettingsBroken
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
11
rm
Warning: Source string is missing
en-US
sounds like
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.properties
NeedSetup
rm
Warning: Source string is missing
en-US
You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
uninstall.confirmation.message
rm
L'extensiun “%S” dumonda da vegnir deinstallada. Tge vuls ti far?
en-US
The extension “%S” is requesting to be uninstalled. What would you like to do?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUninstalled.message
rm
I para che ti hajas reinstallà %S. Vuls ti far urden per ch'il program funcziunia puspè sco nov?
en-US
Looks like you’ve reinstalled %S. Want us to clean it up for a fresh, like-new experience?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUnusedProfile.message
rm
I para che ti n'hajas betg avià %S dapi in temp. Vuls ti nettegiar il program per ch'el funcziunia sco nov? E dal reminent: Bainvegni!
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.dtd
rememberChoice.label
rm
Adina exequir la suandanta acziun per datotecas da quest tip
en-US
Do this automatically for files like this from now on.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.dtd
unknownPromptText.label
rm
Vuls ti memorisar questa datoteca sin in purtader da datas?
en-US
Would you like to save this file?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
rm
Cun stizzar il profil vegn quel allontanà da la glista dals profils disponibels e na po BETG vegnir reconstruì. Ti pos opziunalmain era stizzar tut las datas dal profil, incl. ils parameters e las datas persunalas memorisadas. Questa opziun stizza il suandant ordinatur incl. ses cuntegn cumplet:\n\n"%S"\n\nATTENZIUN: quest pass na po BETG vegnir revocà!\n\nVuls ti stizzar las datas dal profil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
rememberPasswordMsg
rm
Vuls ti memorisar il pled-clav per "%1$S" sin %2$S?
en-US
Would you like to remember the password for “%1$S” on %2$S?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
rememberPasswordMsgNoUsername
rm
Vuls ti memorisar il pled-clav sin %S?
en-US
Would you like to remember the password on %S?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
saveLoginMsg
rm
Vuls ti che %1$S memoriseschia questas infurmaziuns d'annunzia per %2$S?
en-US
Would you like %1$S to save this login for %2$S?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
saveLoginMsgNoUser
rm
Vuls ti che %1$S memoriseschia quest pled-clav per %2$S?
en-US
Would you like %1$S to save this password for %2$S?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updateLoginMsg
rm
Vuls ti actualisar questas infurmaziuns d'annunzia?
en-US
Would you like to update this login?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updateLoginMsgAddUsername
rm
Vuls ti agiuntar in num d'utilisader al pled-clav memorisà?
en-US
Would you like to add a username to the saved password?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updateLoginMsgNoUser
rm
Vuls ti actualisar quest pled-clav?
en-US
Would you like to update this password?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updatePasswordMsg
rm
Vuls ti midar il pled-clav memorisà per "%S"?
en-US
Would you like to update the saved password for “%S”?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updatePasswordMsgNoUser
rm
Vuls ti actualisar il pled-clav memorisà?
en-US
Would you like to update the saved password?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
rm
Extensiuns e designs èn sco apps per tes navigatur e ta laschan proteger pleds-clav, telechargiar videos, chattar acziuns spezialas, bloccar reclamas, midar l'apparientscha da tes navigatur e bler auter. Quests pitschens programs vegnan savens sviluppads da terzas partidas. Qua ina selecziun da <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recumandaziuns</a> da { -brand-product-name } per segirezza, prestaziun e funcziunalitad maximala.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
rm
Igl è era pussaivel ch'in attatgader è involvì. Sche ti ta decidas da visitar la website, na duessas ti endatar naginas infurmaziuns sensiblas sco pleds-clav, e-mails u detagls da cartas da credit.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-exception
rm
Schebain che la ristga per la segirezza è pitschna: Sche ti ta decidas da visitar la versiun HTTP da la website, na duessas ti endatar naginas infurmaziuns sensiblas sco pleds-clav, e-mails u detagls da cartas da credit.
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
rm
«Stizzar il profil» allontanescha il profil da la glista dals profils disponibels. I n'è betg pussaivel da revocar questa acziun. Ti pos tscherner dad era stizzar las datotecas dal profil, inclus ils parameters, ils cretificats ed autras datas da l'utilisader. Questa opziun vegn a stizzar l'ordinatur "{ $dir }" e na po betg vegnir revocada. Vuls ti stizzar las datotecas dal profil?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
rm
Probablamain has ti chattà in sbagl dal program. Ultra da trametter qua in rapport, vegni recumandà da contactar il sviluppader da l'extensiun per ch'il problem possia vegnir schlià. <a data-l10n-name="support-link">Visita la website da l'extensiun</a> per chattar infurmaziuns davart il sviluppader.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
rm
Probablamain has ti chattà in sbagl dal program. Ultra da trametter qua in rapport, vegni recumandà da contactar il sviluppader dal design per ch'il problem possia vegnir schlià. <a data-l10n-name="support-link">Visita la website dal design</a> per chattar infurmaziuns davart il sviluppader.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-api-inputmode-description
rm
Nossa implementaziun da l'attribut global <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> è vegnida actualisada tenor la <a data-l10n-name="whatwg">specificaziun WHATWG</a> ma i dovra anc ulteriuras midadas, sco al render disponibel per cuntegns «contenteditable». Vesair <a data-l10n-name="bugzilla">bug </a></a> per ulteriurs detagls.
en-US
Our implementation of the <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute has been updated as per <a data-l10n-name="whatwg">the WHATWG specification</a>, but we still need to make other changes too, like making it available on contenteditable content. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-3
rm
Era sche ti es l'unic utilisader che utilisescha questa copia da { -brand-short-name }, stos ti crear almain in profil. Sche ti vuls, pos ti era crear plirs profils persunals per administrar tias datas tenor champs separads (p.ex.: privat e professiun).
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-description
rm
Cumenza da nov per reparar problems da prestaziun. Uschia vegnan tias extensiuns e persunalisaziuns allontanadas. Ti na perdas betg infurmaziuns essenzialas sco segnapaginas e pleds-clav.
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
master-password-description
rm
Il pled-clav universal vegn utilisà per proteger tias datas sensiblas (p.ex. pleds-clav). Sche ti defineschas in pled-clav universal, vegns ti dumandà ina giada per sesida d'endatar il pled-clav universal uschespert che { -brand-short-name } sto avair access a las datotecas protegidas.
en-US
A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
rm
Il pled-clav universal vegn utilisà per proteger tias datas sensiblas sco infurmaziuns d'annunzia e pleds-clav sin quest apparat. Sche ti defineschas in pled-clav universal, vegns ti dumandà ina giada per sesida d'endatar il pled-clav universal cura che { -brand-short-name } sto avair access a las datas protegidas.
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-primary-password-warning1
rm
Tes pled-clav universal protegia datas sensiblas sco infurmaziuns d'annunzia e pleds-clav.
en-US
Your Primary Password is used to protect sensitive information like logins and passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-warning1
rm
Tes pled-clav universal protegia datas sensiblas sco pleds-clav memorisads u certificats.
en-US
Your Master Password is used to protect sensitive information like site passwords.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.