BETA

Transvision

Displaying 18 results for the string like in ro:

Entity ro en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stalk.help
ro
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unstalk.help
ro
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.msg1
ro
ChatZilla would like you to participate in the Customer Experience Improvement Program. You can %1$S or %2$S this.
en-US
ChatZilla would like you to participate in the Customer Experience Improvement Program. You can %1$S or %2$S this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.tabdnd.drop
ro
Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
en-US
Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.displayHeader.help
ro
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.link.help
ro
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like a URL.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like a URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
ro
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nickname.help
ro
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
ro
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
prefs.description
ro
Content preferences are a way for &brandShortName; to save its settings, like zoom levels, specifically for a website.
en-US
Content preferences are a way for &brandShortName; to save its settings, like zoom levels, specifically for a website.
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachEnterLabel
ro
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefAddLangDescript
ro
Select the language(s) you would like to add.
en-US
Select the language(s) you would like to add.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
ro
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebarOverlay.dtd
sidebar.no-panels.hide
ro
If you would like to completely hide the Sidebar, click on the "View" menu above, and select "Sidebar" from the "Show/Hide" sub-menu.
en-US
If you would like to completely hide the Sidebar, click on the "View" menu above, and select "Sidebar" from the "Show/Hide" sub-menu.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
ro
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesLabel2
ro
Would you like to send your unsent messages now?
en-US
Would you like to send your unsent messages now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel
ro
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.properties
NeedSetup
ro
You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
en-US
You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?

Displaying 157 results for the string like in en-US:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report
ro
Trimite automat un raport de defecțiuni să putem rezolva problemele de acest gen.
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-send-report-2
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
ro
Informațiile pe care le partajezi cu site-ul ar putea fi văzute de alții (cum ar fi parolele, mesajele, cardurile de credit, etc.).
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
ro
Conexiunea la acest site nu este privată. Informațiile pe care le trimiți pot fi văzute de alții (cum ar fi parolele, mesajele, cardurile de credit, etc.).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
ro
Dacă vrei ca toate datele tale de profil să fie identice pe toate instalările Firefox, poți folosi un { -fxaccount-brand-name } pentru a le păstra sincronizate.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again
ro
Nu mai afișa mesaje de acest gen
en-US
Don’t show me messages like this again
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
ro
{ -brand-short-name } a blocat această pagină deoarece te-ar putea păcăli să faci ceva periculos, cum ar fi să instalezi programare sau să divulgi informații cu caracter personal precum parole sau carduri de credit.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstall.message
ro
Acest site dorește să instaleze un supliment în #1:;Acest site dorește să instaleze #2 suplimente în #1:;Acest site dorește să instaleze #2 de suplimente în #1:
en-US
This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
ro
;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 suplimente în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 de suplimente în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallUnsigned.message
ro
Atenție: Acest site dorește să instaleze un supliment neverificat în #1. Continuă pe propriul risc.;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 de suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.
en-US
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.label
ro
O pagină web încetinește browserul. Ce vrei să faci?
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.defaultSearch.description
ro
%1$S dorește să îți schimbe motorul de căutare implicit de pe %2$S pe %3$S. Este în regulă?
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
ro
%S nu este setat ca browser implicit. Vrei să îl faci browser implicit?
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
ro
Probabil că certificatul site-ului web a expirat, ceea ce împiedică &brandShortName; să stabilească o conexiune securizată. Dacă vizitezi acest site, atacatorii ar putea încerca să fure informații precum parolele, e-mailurile sau detaliile cardului de credit.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
ro
&brandShortName; a detectat o posibilă amenințare de securitate și nu a continuat la <span class='hostname'/>. Dacă vizitezi acest site, atacatorii ar putea încerca să fure informații precum parolele, e-mailurile sau detaliile cardului de credit.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
ro
Raportează erori precum aceasta pentru a ajuta Mozilla să identifice și să blocheze site-urile rău intenționate
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.longDesc
ro
Se pare că setările de securitate ale rețelei sunt de vină. Vrei să restaurezi setările implicite?
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveCreditCardMessage
ro
Vrei ca %S să salveze acest card de credit? (Codul de securitate nu va fi salvat)
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
ro
Vrei să îți actualizezi adresa cu aceste informații noi?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardMessage
ro
Vrei să actualizezi cardul de credit cu aceste informații noi?
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
ro
Selectează dosarul din meniul Start în care vrei să creezi comenzile rapide pentru program. Poți introduce și o denumire pentru crearea unui dosar nou.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.publish.example.url.description
ro
Ceva de genul http://www.serverulmeu.ro/webdav/test.ics
en-US
Something like http://www.myserver.com/webdav/test.ics
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectText
ro
Cererile pentru %1$S sunt redirecționate către o locație nouă. Dorești să schimbi locația la valoarea următoare?
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
ro
Pentru această adresă sunt disponibile mai multe calendare. Alege tipul calendarului, apoi marchează calendarele la care vrei să te abonezi.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.single.description
ro
Alege calendarele la care vrei să te abonezi.
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
ro
&brandShortName; poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
ro
%1$S poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipSendMail.text
ro
Vrei să trimiți notificările pe e-mail acum?
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.like
ro
Îmi place
en-US
Like
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.unlike
ro
Elimină aprecierea
en-US
Remove Like
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flex.tooltiptext2
ro
Acest element se comportă ca un element bloc și își dispune conținutul în funcție de modelul flexbox. Dă clic pentru comutarea suprapunerii flexbox pentru acest element.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.grid.tooltiptext2
ro
Acest element se comportă ca un element bloc și își dispune conținutul în funcție de modelul grilei. Dă clic pentru comutarea suprapunerii grilei pentru acest element.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2
ro
Acest element se comportă ca un element inline și își dispune conținutul în funcție de modelul flexbox. Dă clic pentru comutarea suprapunerii flexbox pentru acest element.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2
ro
Acest element se comportă ca un element inline și își dispune conținutul în funcție de modelul grilei. Dă clic pentru comutarea suprapunerii grilei pentru acest element.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-no-stylesheet-tip
ro
Poate că ai vrea să <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">atașezi o fișă nouă de stil</a>?
en-US
Perhaps you’d like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-menu-message
ro
Perfecționează conținutul HTML, CSS și JavaScript de pe site cu unelte cum sunt inspectorul și depanatorul.
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
RestrictBrowserEvalUsage
ro
eval() și metodele similare nu sunt permise în procesul-părinte sau în contextele sistemului (Utilizare blocată în „%1$S”)
en-US
eval() and eval-like uses are not allowed in the Parent Process or in System Contexts (Blocked usage in “%1$S”)
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CancelPublishMessage
ro
Anularea în timpul publicării poate conduce la un transfer incomplet al fișierelor. Vrei să continui publicarea sau renunți?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.stalk.help
ro
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.unstalk.help
ro
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
en-US
Remove word from list of terms for which you would like to see alerts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.msg1
ro
ChatZilla would like you to participate in the Customer Experience Improvement Program. You can %1$S or %2$S this.
en-US
ChatZilla would like you to participate in the Customer Experience Improvement Program. You can %1$S or %2$S this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.tabdnd.drop
ro
Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
en-US
Would you like to use the file ``%S'' as your new motif?
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.displayHeader.help
ro
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
en-US
Display the chat header on this view. This contains information like the URL of the current view, and the topic and modes for a channel view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.link.help
ro
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like a URL.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like a URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.help
ro
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink text that looks like an e-mail address.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nickname.help
ro
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
ro
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultFeed
ro
%S nu este setat ca agregator implicit de fluxuri. Vrei să îl faci agregator implicit de fluxuri?
en-US
%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
ro
%S nu este setat ca aplicație implicită pentru e-mail. Vrei să o faci aplicație implicită pentru e-mail?
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultNews
ro
%S nu este setat ca aplicație implicită pentru grupuri de discuții. Vrei să o faci aplicație implicită pentru grupuri de discuții?
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
ro
Introdu un nume de referință pentru acest cont (de exemplu, „Cont de serviciu”, „Cont de acasă” sau „Cont de știri”).
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
ro
Selectează tipul de cont pe care vrei să îl configurezi:
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
ro
Introdu numele care să apară în câmpul &quot;De la&quot; în mesajele pe care le trimiți
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonConfirmInstall.message
ro
Acest site vrea să instaleze un supliment în #1:;Acest site vrea să instaleze #2 suplimente în #1:;Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente în #1:
en-US
This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
ro
;Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 suplimente neverificate în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente neverificate în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonConfirmInstallUnsigned.message
ro
Atenție: Acest site vrea să instaleze un supliment neverificat în #1. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.; Atenție: Acest site vrea să instaleze #2 de suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc.
en-US
Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webext.defaultSearch.description
ro
%1$S ar dori să îți schimbe motorul de căutare implicit de pe %2$S pe %3$S. Este în regulă?
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
continueFilterExecution
ro
Aplicarea filtrului %S a eșuat. Vrei să continui filtrarea?
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
promptMsg
ro
Acum mesajele sunt filtrate mesaje.\nVrei să continui filtrarea?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapSubscribePrompt
ro
Vrei să te abonezi la %1$S?
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
selectDescription.label
ro
Selectează tipul de fișier pe care vrei să îl imporți:
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmDuplicateFolderRename
ro
Un subdosar cu denumirea '%1$S' există deja în dosarul '%2$S'. Vrei să muți acest dosar folosind denumirea nouă '%3$S'?
en-US
A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd
question.label
ro
Vrei să convertești mesajul în format text sau să îl trimiți în format HTML?
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
ro
A apărut o problemă la includerea fișierului %.200S în mesaj. Continui salvarea mesajului fără acest fișier?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
ro
A apărut o problemă la includerea fișierului %.200S în mesaj. Continui trimiterea mesajului fără acest fișier?
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
ro
%1$S trimite un mesaj acum.\nVrei să aștepți până mesajul este trimis înainte de a închide programul sau să ieși acum?
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowSaveMessage
ro
%1$S salvează momentan un mesaj.\nVrei să aștepți până ce mesajul este salvat înainte de a închide programul sau vrei să ieși acum?
en-US
%1$S is currently in the process of saving a message.\nWould you like to wait until the message has been saved before quitting or quit now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
returnToComposeWindowQuestion
ro
Vrei să te întorci în fereastra de redactare?
en-US
Would you like to return to the compose window?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CancelPublishMessage
ro
Anularea în timpul publicării poate conduce la un transfer incomplet al fișierului(fișierelor). Vrei să continui sau renunți?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
header2.label
ro
Vrei o adresă de e-mail nouă?
en-US
Would you like a new email address?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
ro
În parteneriat cu diverși furnizori, &brandShortName; îți poate oferi un cont nou de e-mail. Pentru a începe, completează numele și prenumele sau orice alte cuvinte vrei în câmpul de mai sus.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
autoSubscribeText
ro
Vrei să te abonezi la %1$S?
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
autoUnsubscribeText
ro
Grupul de discuții %1$S pare că nu există pe gazda %2$S. Vrei să te dezabonezi de la el?
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
ro
Vrei să te conectezi online acum?\n\n(Dacă alegi să lucrezi offline, poți să te conectezi online mai târziu: selectează „Offline” din meniul „Fișier” și apoi debifează „Lucrează offline”.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
junkSettingsBroken
ro
Există o problemă la setările mesajelor nesolicitate din contul „%1$S". Vrei să le revezi înainte de a salva setările contului?
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
11
ro
seamănă cu
en-US
sounds like
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryText
ro
Vrei să ajuți la îmbunătățirea %1$S prin raportarea automată a consumului de memorie, performanței și a capacității de răspuns la %2$S?
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc
ro
<ul> <li>Adresele web se scriu de obicei sub forma <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Asigură-te că folosești slash-uri orientate spre dreapta (de ex., <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Make sure that you're using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
ro
Selectează dosarul din meniul Start în care vrei să creezi comenzile rapide pentru program. Poți introduce și o denumire pentru crearea unui dosar nou.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-2
ro
<b> Thunderbird este finanțat de utilizatori ca tine! Dacă îți place Thunderbird, te rugăm să iei în considerare să faci o donație. </b> Cel mai bun mod de a te asigura că Thunderbird rămâne disponibil este să
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
ro
<b>Thunderbird este finanțat de utilizatori ca tine! Dacă îți place Thunderbird, poți face o donație.</b> Cea mai bună cale să te asiguri că Thunderbird va fi în continuare disponibil este să <a data-l10n-name="donation-link"> faci o donație</a>.
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
confirm-permissive-import
ro
Importul a eșuat. Cheia pe care încerci să o imporți poate fi coruptă sau folosește atribute necunoscute. Vrei să încerci să imporți părțile corecte? Poate conduce la importarea de chei incomplete și neutilizabile.
en-US
Import failed. The key you are trying to import might be corrupt or use unknown attributes. Would you like to attempt to import the parts that are correct? This might result in the import of incomplete and unusable keys.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-all-question
ro
Nu ai selectat nicio cheie. Vrei să reîmprospătezi TOATE cheile?
en-US
You did not select any key. Would you like to refresh ALL keys?
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-how
ro
Cum ai vrea să verifici identitatea contactului tău?
en-US
How would you like to verify your contact's identity?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonsConfirmInstallUnsigned.message
ro
Acest site dorește să instaleze un supliment neverificat. Continuă pe propriul risc.
en-US
This site would like to install an unverified add-on. Proceed at your own risk.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.shareCamera.message
ro
Vrei să partajezi camera cu %S?
en-US
Would you like to share your camera with %S?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message
ro
Vrei să partajezi camera și microfonul cu %S?
en-US
Would you like to share your camera and microphone with %S?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophone.message
ro
Vrei să partajezi microfonul cu %S?
en-US
Would you like to share your microphone with %S?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
popup.message
ro
#1 a împiedicat acest site să deschidă o fereastră pop-up. Vrei să o afișezi?;#1 a împiedicat acest site să deschidă #2 ferestre pop-up. Vrei să le afișezi?
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window. Would you like to show it?;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. Would you like to show them?
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
saveLogin
ro
Vrei ca %S să memoreze aceste date de autentificare?
en-US
Would you like %S to remember this login?
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
ro
<p>Site-urile înșelătoare sunt concepute să te păcălească să faci ceva periculos, cum ar fi instalarea de programe sau dezvăluirea informațiilor cu caracter personal, precum parole, numere de telefon sau carduri de credit.</p><p>Introducerea oricăror informații pe această pagină web poate conduce la furt de identitate sau alte fraude.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc2
ro
<ul>  <li>Adresele web se scriu de obicei sub forma  <strong>http://www.example.com/</strong></li>  <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Caută</button> </div> <li>Asigură-te că folosești slash-uri orientate spre dreapta (de ex., <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
RepostFormData
ro
Această pagină web este redirecționată către o nouă locație. Vrei să retrimiți datele pe care le-ai completat în formular către noua locație?
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title.normal
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to start Private Browsing?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.pagetitle
ro
Doriți să restaurați sesiunea anterioară?
en-US
Would you like to restore your session?
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
prefs.description
ro
Content preferences are a way for &brandShortName; to save its settings, like zoom levels, specifically for a website.
en-US
Content preferences are a way for &brandShortName; to save its settings, like zoom levels, specifically for a website.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
activatepluginsMessage.title
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to activate the plugins on this page?
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
enter.label
ro
Introduceți o adresă web (URL), sau specificați fișierul local pe care doriți să îl deschideți:
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open:
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachEnterLabel
ro
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefAddLangDescript
ro
Select the language(s) you would like to add.
en-US
Select the language(s) you would like to add.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
ro
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
ro
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • sidebar • sidebarOverlay.dtd
sidebar.no-panels.hide
ro
If you would like to completely hide the Sidebar, click on the "View" menu above, and select "Sidebar" from the "Show/Hide" sub-menu.
en-US
If you would like to completely hide the Sidebar, click on the "View" menu above, and select "Sidebar" from the "Show/Hide" sub-menu.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CancelPublishMessage
ro
Anularea în timpul publicării poate conduce la un transfer incomplet al fișierelor. Vrei să continui publicarea sau renunți?
en-US
Cancelling while publishing is in progress may result in your file(s) being incompletely transferred. Would you like to Continue or Cancel?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.dtd
question.label
ro
Doriți să convertiți mesajul în format text sau să îl trimiteți în continuare ca HTML?
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSaving
ro
Warning: Source string is missing
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue saving the message without this file?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
failureOnObjectEmbeddingWhileSending
ro
Warning: Source string is missing
en-US
There was a problem including the file %.200S in the message. Would you like to continue sending the message without this file?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
quitComposeWindowMessage2
ro
%1$S trimite un mesaj acum.\nDoriți să așteptați până mesajul este trimis înainte de a închide programul sau să ieșiți acum?
en-US
%1$S is currently in the process of sending a message.\nWould you like to wait until the message has been sent before quitting or quit now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
returnToComposeWindowQuestion
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to return to the compose window?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
subjectDlogMessage
ro
Nu ați specificat un subiect pentru acest mesaj .Daca doriți să scrieți unul,vă rugăm să o faceți acum.
en-US
You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
continueFilterExecution
ro
Aplicarea filtrului %S a eșuat. Doriți să continuați filtrarea?
en-US
Applying filter %S failed. Would you like to continue applying filters?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
promptMsg
ro
Sunteți în curs de a filtra mesaje.\nDoriți să continuați aplicarea filtrelor?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapSubscribePrompt
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
selectDescription.label
ro
Vă rog alegeți programul din care doriți să importați:
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmDuplicateFolderRename
ro
Warning: Source string is missing
en-US
A subfolder with the name '%1$S' already exists in the folder '%2$S'. Would you like to move this folder using the new name '%3$S'?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
autoSubscribeText
ro
Doriți să vă abonați la %1$S?
en-US
Would you like to subscribe to %1$S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
autoUnsubscribeText
ro
Grupul de news %1$S pare să nu existe pe host-ul %2$S. Doriți să vă dezabonați de la acesta?
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
ro
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesLabel2
ro
Would you like to send your unsent messages now?
en-US
Would you like to send your unsent messages now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel
ro
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
ro
Doriți să vă conectați acum?\n\n(Dacă alegeți să lucrați deconectat, puteți să vă conectați mai târziu alegând „Lucrează conectat” din meniul „Fișier”.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
ro
Introduceți un nume pe care doriți să-l acordați acestui cont (de exemplu, &quot;Cont Serviciu&quot;, &quot;Cont Acasă&quot; sau &quot;Cont News&quot;).
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
ro
Alegeți tipul de cont pe care doriți să-l creați:
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
ro
Introduceți numele care doriți să apară în câmpul „From” („De la”) al mesajelor pe care le trimiteți
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
junkSettingsBroken
ro
Warning: Source string is missing
en-US
The Junk settings on account "%1$S" have a possible problem. Would you like to review them before saving Account Settings?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
11
ro
seamănă cu
en-US
sounds like
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.properties
NeedSetup
ro
You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
en-US
You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
ro
Alegeți dosarul de meniu start în care doriți să creați scurtăturile pentru program. Puteți introduce un alt nume pentru a crea un dosar nou.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
uninstall.confirmation.message
ro
Extensia „%S” cere să fie dezinstalată. Ce vrei să faci?
en-US
The extension “%S” is requesting to be uninstalled. What would you like to do?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUninstalled.message
ro
Se pare că ai reinstalat %S. Vrei să fie curățată pentru o experiență nouă?
en-US
Looks like you’ve reinstalled %S. Want us to clean it up for a fresh, like-new experience?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • resetProfile.properties
resetUnusedProfile.message
ro
Se pare că nu ai mai pornit %S de ceva vreme. Vrei să-l cureți ca nou, pentru o nouă experiență? Și apropo, bine ai revenit!
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.dtd
rememberChoice.label
ro
Fă la fel în mod automat pentru fișiere ca acesta de acum înainte.
en-US
Do this automatically for files like this from now on.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.dtd
unknownPromptText.label
ro
Vrei să salvezi acest fișier?
en-US
Would you like to save this file?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
deleteProfileConfirm
ro
Ștergerea unui profil va duce la eliminarea sa din lista de profiluri disponibile, iar această acțiune este ireversibilă.\nDe asemenea, poți alege să ștergi fișierele de date ale profilului, inclusiv setările, certificatele și alte date care au legătură cu utilizatorul. Această opțiune va șterge dosarul „%S”, iar această acțiune este ireversibilă.\nVrei să ștergi fișierele de date ale profilului?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\nYou may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “%S” and cannot be undone.\nWould you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
rememberPasswordMsg
ro
Dorești să se memoreze parola pentru „%1$S” pe %2$S?
en-US
Would you like to remember the password for “%1$S” on %2$S?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
rememberPasswordMsgNoUsername
ro
Vrei să se memoreze parola pe %S?
en-US
Would you like to remember the password on %S?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
saveLoginMsg
ro
Vrei ca %1$S să salveze aceste date de autentificare pentru %2$S?
en-US
Would you like %1$S to save this login for %2$S?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
saveLoginMsgNoUser
ro
Vrei ca %1$S să salveze această parolă pentru %2$S?
en-US
Would you like %1$S to save this password for %2$S?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updateLoginMsg
ro
Vrei să actualizezi aceste date de autentificare?
en-US
Would you like to update this login?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updateLoginMsgAddUsername
ro
Ai vrea să adaugi un nume de utilizator la parola salvată?
en-US
Would you like to add a username to the saved password?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updateLoginMsgNoUser
ro
Vrei să actualizezi această parolă?
en-US
Would you like to update this password?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updatePasswordMsg
ro
Dorești să se actualizeze parola salvată pentru „%S”?
en-US
Would you like to update the saved password for “%S”?
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
updatePasswordMsgNoUser
ro
Vrei să actualizezi parola salvată?
en-US
Would you like to update the saved password?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
ro
Extensiile și temele sunt ca un fel de aplicații pentru browser și îți permit să îți protejezi parolele, să descarci videoclipuri, să descoperi oferte, să blochezi reclame enervante, să schimbi aspectul browserului și multe altele. Aceste programe software mici sunt adesea dezvoltate de părți terțe. Iată o selecție pe care { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">o recomandă</a> pentru securitate, performanță și funcționalitate de excepție.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
ro
Este posibil și să fie implicat un atacator. Dacă te decizi să intri pe site, nu trebuie să introduci nicio informație sensibilă, cum ar fi parole, adrese de e-mail sau detalii ale cardurilor de credit.
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-exception
ro
Deși riscul de securitate este mic, dacă te decizi să intri pe versiunea HTTP a site-ului, nu trebuie să introduci nicio informație sensibilă, cum ar fi parole, adrese de e-mail sau detalii ale cardurilor de credit.
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-delete-profile-confirm
ro
Ștergerea unui profil va duce la eliminarea sa din lista de profiluri disponibile, iar această acțiune este ireversibilă. De asemenea, poți alege să ștergi fișierele de date ale profilului, inclusiv setările, certificatele și alte date care au legătură cu utilizatorul. Această opțiune va șterge dosarul „{ $dir }”, iar această acțiune este ireversibilă. Vrei să ștergi fișierele de date ale profilului?
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone. You may also choose to delete the profile data files, including your settings, certificates and other user-related data. This option will delete the folder “{ $dir }” and cannot be undone. Would you like to delete the profile data files?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
ro
Pare că ai identificat o defecțiune. În plus față de transmiterea unei raportări aici, cea mai bună cale de rezolvare a unei probleme de funcționalitate este să contactezi dezvoltatorul extensiei. <a data-l10n-name="support-link">Intră pe site-ul extensiei</a> pentru a obține datele de contact ale dezvoltatorului.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
ro
Pare că ai identificat o defecțiune. În plus față de transmiterea unei raportări aici, cea mai bună cale de rezolvare a unei probleme de funcționalitate este să contactezi dezvoltatorul temei. <a data-l10n-name="support-link">Intră pe site-ul temei</a> pentru a obține datele de contact ale dezvoltatorului.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-api-inputmode-description
ro
Implementarea noastră a atributului global <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> a fost activată conform <a data-l10n-name="whatwg">specificației WHATWG</a>, dar tot mai trebuie să facem alte modificări, cum ar fi să îl facem disponibil pe conținuturi editabile. Vezi <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> pentru mai multe detalii.
en-US
Our implementation of the <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute has been updated as per <a data-l10n-name="whatwg">the WHATWG specification</a>, but we still need to make other changes too, like making it available on contenteditable content. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-3
ro
Dacă ești singura persoană care folosește această copie de { -brand-short-name }, trebuie să ai cel puțin un profil. Dacă dorești, poți să îți creezi mai multe profiluri, pentru a stoca seturi diferite de setări și preferințe. De exemplu, poate vrei să ai profiluri separate pentru afaceri și pentru uzul personal.
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-description
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
master-password-description
ro
O parolă generală este folosită să protejeze informațiile sensibile precum parolele de la site-uri. Dacă creezi o parolă generală, ți se va cere să o introduci o dată per sesiune atunci când { -brand-short-name } preia informațiile salvate protejate de parolă.
en-US
A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
ro
Parola primară este folosită pentru a proteja unele informații sensibile, precum datele de autentificare și parolele, de pe acest dispozitiv. În cazul în care creezi o parolă primară, ți se va cere să o introduci o dată per sesiune când { -brand-short-name } recuperează informațiile salvate protejate de parolă.
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-primary-password-warning1
ro
Parola primară este folosită pentru a proteja informații sensibile, precum date de autentificare și parole.
en-US
Your Primary Password is used to protect sensitive information like logins and passwords.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-warning1
ro
Parola generală este folosită pentru a proteja datele sensibile precum parolele de la site-uri.
en-US
Your Master Password is used to protect sensitive information like site passwords.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.