BETA

Transvision

Displaying 128 results for the string link in bs:

Entity bs en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
bs
Kod greške: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
bs
Web stranice dokazuju svoj identitet putem certifikata. { -brand-short-name } ne vjeruje ovoj stranici jer koristi certifikat koji nije validan za { $hostname }. Certifikat je validan samo za <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
bs
Neuspješna nadogradnja. <label data-l10n-name="failed-link">Preuzmi posljednju verziju</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
bs
Neuspješna nadogradnja. <a data-l10n-name="failed-link-main">Preuzmi posljednju verziju</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
bs
Nadogradnje dostupne na <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
bs
Ne možete vršiti dodatne nadogradnje na ovom sistemu. <label data-l10n-name="unsupported-link">Saznajte više</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
bs
Ako su tvoje prijave spremljene u jednom drugom browseru, možeš ih <a data-l10n-name="import-link"> uvesti u { -lockwise-brand-short-name } </a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
bs
Ako su tvoje prijave spremljene izvan { -brand-product-name }a, možeš ih <a data-l10n-name="import-browser-link">uvesti iz jednog drugog browsera</a> ili <a data-l10n-name="import-file-link">iz jedne datoteke</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
bs
Posjeti <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } podršku</a> za dodatnu pomoć
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
bs
{ PLATFORM() -> [windows] Da izaberete drugi pretraživač posjetite <a data-l10n-name="link-options">Opcije</a> *[other] Da izaberete drugi pretraživač posjetite <a data-l10n-name="link-options">Preference</a> }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
bs
Vaši add-oni i prilagođenja su uklonjeni a postavke vašeg browsera su vraćene na izvorne vrijednosti. Ukoliko ovo nije riješilo vaš problem, <a data-l10n-name="link-more">saznajte više o tome šta možete uraditi.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
bs
{ -brand-short-name } je blokirao dijelove ove stranice koji nisu sigurni. <label data-l10n-name="link">Saznajte više</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
bs
Ova stranica sadrži nesiguran sadržaj (poput slika). <label data-l10n-name="link">Saznajte više</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
bs
Iako je { -brand-short-name } blokirao dio sadržaja, i dalje postoji sadržaj na stranici koji nije siguran (poput slika). <label data-l10n-name="link">Saznajte više</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-copy-url-panel.label
bs
Kopiraj link
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-copy-url-urlbar.tooltiptext
bs
Kopiraj link
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
bs
Pošalji link emailom
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
bs
Pošalji link emailom
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-this-link.label
bs
Zabilježi ovaj link
en-US
Bookmark This Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-link-send-to-device.label
bs
Pošalji link na uređaj
en-US
Send Link to Device
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
bs
Otvori link u novom Container tabu
en-US
Open Link in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
bs
Otvori link u novom privatnom prozoru
en-US
Open Link in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
bs
Otvori link u novom tabu
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-window.label
bs
Otvori link u novom prozoru
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link.label
bs
Otvori link
en-US
Open Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link-to-pocket.label
bs
Spasi link u { -pocket-brand-name }
en-US
Save Link to { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link.label
bs
Spasi link kao
en-US
Save Link As
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-copy-download-link.label
bs
Kopiraj link za preuzimanje
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
bs
Pošalji link emailom
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-copy-download-link
bs
Kopiraj link za preuzimanje
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-links-to-new-tabs.label
bs
Kada otvorite link u novom tabu, odmah se prebaciti na njega
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
bs
Preuzmi Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ili <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> za sinhronizaciju sa vašim mobilnim uređajem.
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-title
bs
Link je kopiran
en-US
Link Copied
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-in-new-private-window.label
bs
Otvori link u novom privatnom prozoru
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-in-new-window.label
bs
Otvori link u novom prozoru
en-US
Open in a New Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
bs
Trenutno ne možemo poslati link za verifikaciju, molimo pokušajte kasnije.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationSentBody
bs
Verifikacijski link je poslan na %S.
en-US
A verification link has been sent to %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
bs
Pošalji link emailom
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageAction.copyLink.label
bs
Kopiraj link
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
userContextOpenLink.label
bs
Otvori link u novom %S tabu
en-US
Open Link in New %S Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
bs
Pošalji link emailom
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.tooltiptext3
bs
Pošalji link na ovu stranicu putem emaila
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
bs
Spoljašnji program mora biti pokrenut za obradu %1$S: linkova.\n\n\nTraženi link:\n\n%2$S\n\nAplikacija: %3$S\n\n\nUkoliko niste očekivali ovaj zahtjev, postoji mogućnost da se radi o pokušaju iskorištenja slabosti datog programa. Otkažite zahtjev, osim ako ste sigurni da nije zlonamjeran.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.copyLink
bs
Kopiraj link u tvit
en-US
Copy Link to Tweet
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.openUrlInNewTab.label
bs
Otvori link u novom tabu
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-open-link-new-tab.label
bs
Otvori link u novom tabu
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
link
bs
link
en-US
link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyLinkTextError
bs
Unesite neki tekst za ovaj link.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ImageAndLink
bs
Slika i link
en-US
Image and Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Link
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
StopLinks
bs
Odbaci link
en-US
Discontinue Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
bs
Umetni link, anchor, sliku, horizontalnu liniju ili tabelu
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
bs
Kreiraj link
en-US
Create Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
bs
Uredi link u novom Composeru
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertLinkCmd2.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
bs
Umetni novi link ili uredi postavke postojećeg
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
imageLinkTab.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openLinkInBrowser.label
bs
Otvori link u pretraživaču
en-US
Open Link In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
saveLinkAsCmd.label
bs
Sačuvaj link kao
en-US
Save Link As
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
imageLinkTab.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyLinkTextError
bs
Unesite neki tekst za ovaj link.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ImageAndLink
bs
Slika i link
en-US
Image and Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Link
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
StopLinks
bs
Odbaci link
en-US
Discontinue Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
bs
Umetni link, anchor, sliku, horizontalnu liniju ili tabelu
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
bs
Kreiraj link
en-US
Create Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
bs
Uredi link u novom Composeru
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
insertLinkCmd2.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
bs
Umetni novi link ili uredi postavke postojećeg
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
1026
bs
Link na dokument
en-US
Link to Document
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
bs
{ -brand-short-name } vam je dostupan pod uslovima <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Ovo znači da možete koristiti, kopirati i distribuirati { -brand-short-name } drugima. Također smijete mijenjati izvorni kod { -brand-short-name }a prema vašim potrebama. Mozilla Public License vam daje pravo da distribuirate vaše modificirane verzije.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
bs
Načini na koje koristimo vaše lične i povratne informacije koje ste poslali { -vendor-short-name }-i putem { -brand-short-name }a opisani su u <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Polici privatnosti</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
bs
Neke { -brand-short-name } opcije koriste web-bazirane informacijske servise, međutim, ne možemo garantovati da su 100% tačne ili bez greške. Više detalja, uključujući kako onemogućiti opcije koje koriste ove servise, možete pronaći u <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">uvjeti servisa</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
bs
Ukoliko su web servisi uključeni u ovaj proizvod, bilo kakvi primjenjivi uvjeti za uslugu(e) bi trebali biti vezani za <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Site servisi</a> sekciju.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
bs
{ -brand-full-name } koristi web-bazirane servise ("Servisi") da bi vam omogućio neke od opcija koje možete koristiti uz ovu binarnu verziju { -brand-short-name }a pod uslovima opisanim u nastavku. Ukoliko ne želite koristiti jedan ili više Servisa ili su vam uslovi korištenja neprihvatljivi, možete onemogućiti opciju ili Servis(e). Instrukcije kako onemogućiti opciju ili Servis možete pronaći <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ovdje</a>. Druge mogućnosti i Usluge mogu biti onemogućeni u postavkama aplikacije.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.bookmarkLink
bs
Zabilježi link
en-US
Bookmark Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyLink
bs
Kopiraj link
en-US
Copy Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.openInNewTab
bs
Otvori link u novom tabu
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.openInPrivateTab
bs
Otvori link u privatnom tabu
en-US
Open Link in Private Tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.shareLink
bs
Podijeli link
en-US
Share Link
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
copyLinks.label
bs
Kopiraj link(ove)
en-US
Copy Link(s)
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
bookmarkLinkCmd.label
bs
Zabilježi ovaj link
en-US
Bookmark This Link
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmd.label
bs
Otvori link u novom prozoru
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmdInPrivateWindow.label
bs
Otvori link u privatnom prozoru
en-US
Open Link in Private Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmdInTab.label
bs
Otvori link u novom tabu
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
saveLinkAsCmd.label
bs
Sačuvaj link cilja kao
en-US
Save Link Target As
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
saveLinkCmd.label
bs
Sačuvaj link cilja
en-US
Save Link Target
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.copyDownloadLink.label
bs
Kopiraj link za preuzimanje
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd
cmd.copyDownloadLink.label
bs
Kopiraj link za preuzimanje
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
cmd.open_private_window.label
bs
Otvori link u novom privatnom prozoru
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
linkfound
bs
Pronađen link: "
en-US
Link found: "
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
linknotfound
bs
Link nije pronađen: "
en-US
Link not found: "
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
imageLinkTab.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
EmptyLinkTextError
bs
Unesite neki tekst za ovaj link.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
ImageAndLink
bs
Slika i link
en-US
Image and Link
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Link
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
StopLinks
bs
Odbaci link
en-US
Discontinue Link
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
bs
Umetni link, anchor, sliku, horizontalnu liniju ili tabelu
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
bs
Kreiraj link
en-US
Create Link
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
bs
Uredi link u novom Composeru
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
insertLinkCmd2.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
bs
Umetni novi link ili uredi postavke postojećeg
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mime.properties
1026
bs
Link na dokument
en-US
Link to Document
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgHdrViewPopup.dtd
bookmarkLinkCmd.label
bs
Zabilježi ovaj link
en-US
Bookmark This Link
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.dtd
accept
bs
Otvori link
en-US
Open link
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
protocol.description
bs
Ovaj link je potrebno otvoriti pomoću aplikacije.
en-US
This link needs to be opened with an application.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
deprecation-description
bs
Fali vam nešto? Neki plugini više nisu podržani. <a data-l10n-name="deprecation-link">Saznajte više.</a>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
bs
{ -brand-short-name } vam je dostupan pod uslovima <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Ovo znači da možete koristiti, kopirati i distribuirati { -brand-short-name } drugima. Također smijete mijenjati izvorni kod { -brand-short-name }a prema vašim potrebama. Mozilla Public License vam daje pravo da distribuirate vaše modificirane verzije.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
bs
Vama nisu dodijeljena nikakva prava ili licence za zaštićene znakove Mozilla Foundationa ili drugog lica, uključujući bez ograničenja i Firefox ime i logo. Dodatne informacije o zaštićenim znakovima možete pronaći <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ovdje</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
bs
Načini na koje koristimo vaše lične i povratne informacije koje ste poslali { -vendor-short-name }-i putem { -brand-short-name }a opisani su u <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Polici privatnosti</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
bs
Neke { -brand-short-name } opcije koriste web-bazirane informacijske servise, međutim, ne možemo garantovati da su 100% tačne ili bez greške. Više detalja, uključujući kako onemogućiti opcije koje koriste ove servise, možete pronaći u <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">uvjeti servisa</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
bs
Ukoliko su web servisi uključeni u ovaj proizvod, bilo kakvi primjenjivi uvjeti za uslugu(e) bi trebali biti vezani za <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Site servisi</a> sekciju.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
bs
{ -brand-full-name } koristi web-bazirane servise ("Servisi") da bi vam omogućio neke od opcija koje možete koristiti uz ovu binarnu verziju { -brand-short-name }a pod uslovima opisanim u nastavku. Ukoliko ne želite koristiti jedan ili više Servisa ili su vam uslovi korištenja neprihvatljivi, možete onemogućiti opciju ili Servis(e). Instrukcije kako onemogućiti opciju ili Servis možete pronaći <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ovdje</a>. Druge mogućnosti i Usluge mogu biti onemogućeni u postavkama aplikacije.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
current-worker-url
bs
<strong>URL trenutnog Workera:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
en-US
<strong>Current Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
script-spec
bs
<strong>Specifikacija skripte:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
bs
Ova stranica sadrži tehničke informacije koje vam mogu biti korisne kada pokušavate riješiti problem. Ukoliko tražite odgovore na često postavljena pitanja o { -brand-short-name }u, posjetite našu <a data-l10n-name="support-link">web stranicu za podršku</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
bs
Direktorij vašeg profila sadrži <a data-l10n-name="user-js-link">user.js fajl</a>, koji uključuje postavke koje nije kreirao { -brand-short-name }.
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
bs
Svaki dio informacije je poslan u paketu “<a data-l10n-name="ping-link">pingova</a>“. Vi gledate u trenutne podatke.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
bs
<a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> sadrži vodiče kako koristiti naše podatkovne alate.
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-origins-explanation
bs
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> kodira podatke prije slanja tako da { $telemetryServerOwner } može brojati stvari, ali ne zna da li neki { -brand-product-name } doprinosi tom broju. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">saznajte više</a>)
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
bs
Svaki dio informacije je poslan u paketu “<a data-l10n-name="ping-link">pingova</a>”. Vi gledate u { $name }, { $timestamp } ping.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-settings-explanation
bs
Telemetrija prikuplja { about-telemetry-data-type } i slanje je podešeno na <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-client-doc
bs
<a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> uključuje definicije koncepata, API dokumentaciju i podatkovne reference.
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-dashboard
bs
<a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboard-i</a> vam omogućavaju da vizualizirate podatke koje Mozilla prima putem Telemetrije.
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-probe-dictionary
bs
<a data-l10n-name="probe-dictionary-link"> Rječnik sonde </a> pruža detalje i opise za sonde koje je prikupio Telemetry.
en-US
The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.

Displaying 200 results for the string link in en-US:

Entity bs en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
bs
Kod greške: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
bs
Web stranice dokazuju svoj identitet putem certifikata. { -brand-short-name } ne vjeruje ovoj stranici jer koristi certifikat koji nije validan za { $hostname }. Certifikat je validan samo za <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
bs
Neuspješna nadogradnja. <label data-l10n-name="failed-link">Preuzmi posljednju verziju</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
bs
Neuspješna nadogradnja. <a data-l10n-name="failed-link-main">Preuzmi posljednju verziju</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
bs
Nadogradnje dostupne na <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
bs
Ne možete vršiti dodatne nadogradnje na ovom sistemu. <label data-l10n-name="unsupported-link">Saznajte više</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
bs
Warning: Source string is missing
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
bs
Ako su tvoje prijave spremljene u jednom drugom browseru, možeš ih <a data-l10n-name="import-link"> uvesti u { -lockwise-brand-short-name } </a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
bs
Ako su tvoje prijave spremljene izvan { -brand-product-name }a, možeš ih <a data-l10n-name="import-browser-link">uvesti iz jednog drugog browsera</a> ili <a data-l10n-name="import-file-link">iz jedne datoteke</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
bs
Posjeti <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } podršku</a> za dodatnu pomoć
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
bs
{ PLATFORM() -> [windows] Da izaberete drugi pretraživač posjetite <a data-l10n-name="link-options">Opcije</a> *[other] Da izaberete drugi pretraživač posjetite <a data-l10n-name="link-options">Preference</a> }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
bs
Vaši add-oni i prilagođenja su uklonjeni a postavke vašeg browsera su vraćene na izvorne vrijednosti. Ukoliko ovo nije riješilo vaš problem, <a data-l10n-name="link-more">saznajte više o tome šta možete uraditi.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
bs
{ -brand-short-name } je blokirao dijelove ove stranice koji nisu sigurni. <label data-l10n-name="link">Saznajte više</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
bs
Ova stranica sadrži nesiguran sadržaj (poput slika). <label data-l10n-name="link">Saznajte više</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
bs
Iako je { -brand-short-name } blokirao dio sadržaja, i dalje postoji sadržaj na stranici koji nije siguran (poput slika). <label data-l10n-name="link">Saznajte više</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-copy-url-panel.label
bs
Kopiraj link
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-copy-url-urlbar.tooltiptext
bs
Kopiraj link
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
bs
Pošalji link emailom
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
bs
Pošalji link emailom
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-copy-link.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Audio Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-link.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Bookmark Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-this-link.label
bs
Zabilježi ovaj link
en-US
Bookmark This Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-link-simple.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-link.label
bs
Kopiraj lokaciju linka
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-copy-link.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Image Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-link-send-to-device.label
bs
Pošalji link na uređaj
en-US
Send Link to Device
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
bs
Otvori link u novom Container tabu
en-US
Open Link in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
bs
Otvori link u novom privatnom prozoru
en-US
Open Link in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
bs
Otvori link u novom tabu
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-window.label
bs
Otvori link u novom prozoru
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link.label
bs
Otvori link
en-US
Open Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link-to-pocket.label
bs
Spasi link u { -pocket-brand-name }
en-US
Save Link to { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link.label
bs
Spasi link kao
en-US
Save Link As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-copy-link.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Video Link
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-copy-download-link.label
bs
Kopiraj link za preuzimanje
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
bs
Pošalji link emailom
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-body
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-copy-download-link
bs
Kopiraj link za preuzimanje
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-send-text2
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-links-header
bs
Boje linkova
en-US
Link Colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-links-to-new-tabs.label
bs
Kada otvorite link u novom tabu, odmah se prebaciti na njega
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
bs
Preuzmi Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ili <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> za sinhronizaciju sa vašim mobilnim uređajem.
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
bs
Warning: Source string is missing
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-app-links
bs
Warning: Source string is missing
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
bs
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-details
bs
Veza do vašeg snimka je kopirana u međuspremnik. Pristinite { screenshots-meta-key }-V da je zalijepite.
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-title
bs
Link je kopiran
en-US
Link Copied
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationSentBody
bs
Verifikacijski link je poslan na %S.
en-US
A verification link has been sent to %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
bs
Pošalji link emailom
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageAction.copyLink.label
bs
Kopiraj link
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
userContextOpenLink.label
bs
Otvori link u novom %S tabu
en-US
Open Link in New %S Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
bs
Pošalji link emailom
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.tooltiptext3
bs
Pošalji link na ovu stranicu putem emaila
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
bs
Spoljašnji program mora biti pokrenut za obradu %1$S: linkova.\n\n\nTraženi link:\n\n%2$S\n\nAplikacija: %3$S\n\n\nUkoliko niste očekivali ovaj zahtjev, postoji mogućnost da se radi o pokušaju iskorištenja slabosti datog programa. Otkažite zahtjev, osim ako ste sigurni da nije zlonamjeran.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.view.showlink.label
bs
Prikaži srodnu vezu
en-US
Show Related Link
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.url.label
bs
Srodna veza:
en-US
Related Link:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.link.label
bs
Srodna veza
en-US
Related Link
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
specifyLinkLocation
bs
Navedite lokaciju veze
en-US
Please specify the link location
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.copylink.label
bs
Kopiraj lokaciju linka
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.url
bs
Srodna veza:
en-US
Related Link:
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.copyLink
bs
Kopiraj link u tvit
en-US
Copy Link to Tweet
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
bs
Kopiraj adresu linka
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.openUrlInNewTab.label
bs
Otvori link u novom tabu
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
bs
Warning: Source string is missing
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
bs
Warning: Source string is missing
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
bs
Warning: Source string is missing
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
bs
Warning: Source string is missing
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
bs
Warning: Source string is missing
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
bs
Warning: Source string is missing
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-open-link-new-tab.label
bs
Otvori link u novom tabu
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
bs
Warning: Source string is missing
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
learn-more
bs
Warning: Source string is missing
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.copyURL.label
bs
Kopiraj lokaciju linka
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
link
bs
link
en-US
link
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
bs
Warning: Source string is missing
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netReset.longDesc
bs
<p>Došlo je do prekida mrežne veze prilikom dogovaranja konekcije. Molimo pokušajte ponovo.</p>
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckLoadURIError
bs
Sigurnosna greška : Sadržaj na %S ne može da učita ili da se poveže sa %S.
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ActiveLinkColor
bs
Boja aktivnog linka
en-US
Active Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyHREFError
bs
Izaberite lokaciju za kreiranje novog linka.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyLinkTextError
bs
Unesite neki tekst za ovaj link.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EnterLinkText
bs
Unesite tekst linka za prikaz:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ImageAndLink
bs
Slika i link
en-US
Image and Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Link
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
LinkColor
bs
Boja teksta linka
en-US
Link Text Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
LinkImage
bs
Slika linka
en-US
Link Image
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
LinkText
bs
Tekst linka
en-US
Link Text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
StopLinks
bs
Odbaci link
en-US
Discontinue Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
VisitedLinkColor
bs
Boja posjećenog linka
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
bs
Umetni link, anchor, sliku, horizontalnu liniju ili tabelu
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
bs
Kreiraj link
en-US
Create Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
bs
Uredi link u novom Composeru
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertLinkCmd2.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
bs
Umetni novi link ili uredi postavke postojećeg
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
activeLinkText.label
bs
Tekst aktivnog linka
en-US
Active link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
linkText.label
bs
Tekst linka
en-US
Link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
bs
Tekst posjećenog linka
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
activeLinkText.label
bs
Tekst aktivnog linka
en-US
Active link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
linkText.label
bs
Tekst linka
en-US
Link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
bs
Tekst posjećenog linka
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
bs
Napredno uređivanje linka
en-US
Link Advanced Edit
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
imageLinkTab.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd
LinkURLBox.label
bs
Lokacija linka
en-US
Link Location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd
windowTitle.label
bs
Postavke linka
en-US
Link Properties
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-copy-link-url.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Copies the URL of the current link to clipboard.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-copy-link-url.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in Default Browser
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.label
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
munger.bugzilla-link
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Bugzilla link
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
munger.talkback-link
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Talkback link
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.links.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.help
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openLinkCmd.label
bs
Otvori vezu
en-US
Open Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyLinkCmd.label
bs
Kopiraj lokaciju linka
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openLinkInBrowser.label
bs
Otvori link u pretraživaču
en-US
Open Link In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
saveLinkAsCmd.label
bs
Sačuvaj link kao
en-US
Save Link As
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrlAlternate
bs
Warning: Source string is missing
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
externalAttachmentNotFound
bs
Warning: Source string is missing
en-US
This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
linkMismatchTitle
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Link Mismatch Detected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
activeLinkText.label
bs
Tekst aktivnog linka
en-US
Active link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
linkText.label
bs
Tekst linka
en-US
Link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
bs
Tekst posjećenog linka
en-US
Visited link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
bs
Napredno uređivanje linka
en-US
Link Advanced Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
imageLinkTab.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd
LinkURLBox.label
bs
Lokacija linka
en-US
Link Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd
windowTitle.label
bs
Postavke linka
en-US
Link Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileShare.label
bs
Poveži
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
bs
Greška prilikom slanja pošte: nije moguće uspostaviti sigurnu vezu sa serverom odlazne pošte (SMTP) %S koristeći STARTTLS, jer server ne podržava ovu mogućnost. Isključite STARTTLS za ovaj server ili kontaktirajte svog pružaoca usluge.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ActiveLinkColor
bs
Boja aktivnog linka
en-US
Active Link Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyHREFError
bs
Izaberite lokaciju za kreiranje novog linka.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyLinkTextError
bs
Unesite neki tekst za ovaj link.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EnterLinkText
bs
Unesite tekst linka za prikaz:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ImageAndLink
bs
Slika i link
en-US
Image and Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Link
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
LinkColor
bs
Boja teksta linka
en-US
Link Text Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
LinkImage
bs
Slika linka
en-US
Link Image
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
LinkText
bs
Tekst linka
en-US
Link Text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
StopLinks
bs
Odbaci link
en-US
Discontinue Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
VisitedLinkColor
bs
Boja posjećenog linka
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
bs
Umetni link, anchor, sliku, horizontalnu liniju ili tabelu
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
bs
Kreiraj link
en-US
Create Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
bs
Uredi link u novom Composeru
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
insertLinkCmd2.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.label
bs
Link
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
bs
Umetni novi link ili uredi postavke postojećeg
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd
attachLinkSource.label
bs
Priloži izvor linka uz poruku
en-US
Attach the source of this link to the message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
1026
bs
Link na dokument
en-US
Link to Document
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
copyLinkCmd.label
bs
Kopiraj lokaciju veze
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
copyLinkCmd.label
bs
Kopiraj lokaciju linka
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
bs
{ -brand-short-name } vam je dostupan pod uslovima <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Ovo znači da možete koristiti, kopirati i distribuirati { -brand-short-name } drugima. Također smijete mijenjati izvorni kod { -brand-short-name }a prema vašim potrebama. Mozilla Public License vam daje pravo da distribuirate vaše modificirane verzije.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
bs
Warning: Source string is missing
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
bs
Načini na koje koristimo vaše lične i povratne informacije koje ste poslali { -vendor-short-name }-i putem { -brand-short-name }a opisani su u <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Polici privatnosti</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
bs
Neke { -brand-short-name } opcije koriste web-bazirane informacijske servise, međutim, ne možemo garantovati da su 100% tačne ili bez greške. Više detalja, uključujući kako onemogućiti opcije koje koriste ove servise, možete pronaći u <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">uvjeti servisa</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
bs
Ukoliko su web servisi uključeni u ovaj proizvod, bilo kakvi primjenjivi uvjeti za uslugu(e) bi trebali biti vezani za <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Site servisi</a> sekciju.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
bs
{ -brand-full-name } koristi web-bazirane servise ("Servisi") da bi vam omogućio neke od opcija koje možete koristiti uz ovu binarnu verziju { -brand-short-name }a pod uslovima opisanim u nastavku. Ukoliko ne želite koristiti jedan ili više Servisa ili su vam uslovi korištenja neprihvatljivi, možete onemogućiti opciju ili Servis(e). Instrukcije kako onemogućiti opciju ili Servis možete pronaći <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ovdje</a>. Druge mogućnosti i Usluge mogu biti onemogućeni u postavkama aplikacije.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
bs
Warning: Source string is missing
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
bs
Warning: Source string is missing
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
bs
Warning: Source string is missing
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
colors-link-legend
bs
Boje linkova
en-US
Link Colors
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
browser.menu.context.default
bs
Veza
en-US
Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.bookmarkLink
bs
Zabilježi link
en-US
Bookmark Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyLink
bs
Kopiraj link
en-US
Copy Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.openInNewTab
bs
Otvori link u novom tabu
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.openInPrivateTab
bs
Otvori link u privatnom tabu
en-US
Open Link in Private Tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.shareLink
bs
Podijeli link
en-US
Share Link
Entity # all locales suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd
contextSendThisLink.label
bs
Pošalji ovu vezu
en-US
Send This Link
Entity # all locales suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd
sendLinkCmd.label
bs
Pošalji vezu
en-US
Send Link
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
link-sec.label
bs
Osobine veze
en-US
Link Properties
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
proxyIcon.tooltip
bs
Povucite i ispustite ovu ikonu za stvaranje veze za ovu stranicu
en-US
Drag and drop this icon to create a link to this page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhomebutton
bs
Ispustite vezu ili datoteku da biste postavili vašu početnu stranicu
en-US
Drop a link or file to make it your home page
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
copyLinks.label
bs
Kopiraj link(ove)
en-US
Copy Link(s)
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
linkRev
bs
Povratna veza
en-US
Reverse Link
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
bookmarkLinkCmd.label
bs
Zabilježi ovaj link
en-US
Bookmark This Link
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyLinkCmd.label
bs
Kopiraj lokaciju linka
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmd.label
bs
Otvori link u novom prozoru
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmdInPrivateWindow.label
bs
Otvori link u privatnom prozoru
en-US
Open Link in Private Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmdInTab.label
bs
Otvori link u novom tabu
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
saveLinkAsCmd.label
bs
Sačuvaj link cilja kao
en-US
Save Link Target As
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
saveLinkCmd.label
bs
Sačuvaj link cilja
en-US
Save Link Target
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.copyDownloadLink.label
bs
Kopiraj link za preuzimanje
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd
cmd.copyDownloadLink.label
bs
Kopiraj link za preuzimanje
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
prefetchTitle.label
bs
Prihvatite veze unaprijed
en-US
Link Prefetching
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
links
bs
Boje linkova
en-US
Link Colors
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
linksHeader.label
bs
Ponašanje linka
en-US
Link Behavior
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindow.label
bs
Ponašanje pri otvaranju linka
en-US
Link open behavior
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
links.label
bs
Ponašanje linka
en-US
Link Behavior
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.