Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom editor extensions mail mobile suite toolkit chatDisplaying 174 results for the string link in ro:
Entity | ro | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
ro
Codul erorii: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
ro
Actualizare eșuată. <label data-l10n-name="failed-link">Descarcă cea mai recentă versiune</label>
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
ro
Actualizare eșuată. <a data-l10n-name="failed-link-main">Descarcă cea mai recentă versiune</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
ro
Actualizări disponibile la <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
ro
Nu poți efectua actualizări suplimentare pe acest sistem. <label data-l10n-name="unsupported-link">Află mai multe</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
ro
Deja există o intrare pentru { $loginTitle } cu acest nume de utilizator. <a data-l10n-name="duplicate-link">Mergi la intrarea existentă?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
ro
Dacă datele tale de autentificare sunt salvate în alt browser, le poți <a data-l10n-name="import-link">importa în{ -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
ro
Dacă datele tale de autentificare sunt salvate în afara { -brand-product-name }, le poți <a data-l10n-name="import-browser-link">importa din alt browser</a> sau <a data-l10n-name="import-file-link">dintr-un fișier</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
ro
Intră pe <a data-l10n-name="help-link">asistență { -lockwise-brand-short-name }</a> pentru ajutor suplimentar
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
ro
{ PLATFORM() ->
[windows] Pentru a selecta alt motor de căutare, intră în <a data-l10n-name="link-options">Opțiuni</a>
*[other] Pentru a selecta alt motor de căutare, intră în <a data-l10n-name="link-options">Preferințe</a>
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
ro
Suplimentele și personalizările au fost eliminate, iar setările browserului au fost restaurate la cele implicite. Dacă acest lucru nu ți-a rezolvat problema, <a data-l10n-name="link-more">află mai multe despre ce poți face.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
ro
{ -brand-short-name } a blocat părți ale acestei pagini care nu sunt sigure. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
ro
Mozilla nu recunoaște acest emițător de certificate. Este posibil să fi fost adăugat de sistemul tău de operare sau de un administrator. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
ro
Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi imaginile). <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
ro
Deși { -brand-short-name } a blocat o parte din conținut, mai există conținut pe pagină care nu este sigur (cum ar fi imaginile). <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-body |
ro
Păstrează-ți documentele sensibile în siguranță și protejate de ochii indiscreți cu o criptare end-to-end și un link ce dispare când ai terminat.
|
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-body |
ro
Send Tabs îți permite să partajezi ușor acest link pe telefon sau oriunde te conectezi la { -brand-product-name }.
|
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-send-text2 |
ro
Încarcă fișiere în { -send-brand-name } pentru a le partaja folosind criptare capăt-la-capăt și un link care expiră automat.
|
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
ro
Alege lista pe care o folosește { -brand-short-name } pentru a bloca elementele de urmărire online. Listele sunt furnizate de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-links-to-new-tabs.label |
ro
La deschiderea unui link într-o filă nouă, comută imediat pe fila respectivă
|
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
ro
Descarcă Firefox pentru <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> sau <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> ca să sincronizezi datele cu dispozitivul mobil.
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
ro
Aceste cookie-uri te urmăresc de pe un site pe altul și adună date despre ce faci online. Acestea sunt setate de părți terțe, precum agenții de publicitate și companiile de analitică. Blocarea cookie-urilor de urmărire între site-uri reduce numărul de reclame care se țin după tine. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
ro
Criptomomerii folosesc puterea de calcul a sistemului tău pentru a mina bani digitali. Scripturile de criptominare îți golesc bateria, îți încetinesc calculatorul și îți pot crește factura la energie. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
ro
Generatoarele de amprente digitale îți colectează setările din browser și calculator și creează un profil despre tine. Cu această amprentă digitală, te pot urmări pe diferite site-uri web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-app-links |
ro
{ -lockwise-brand-name } pentru <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link"> Androi</a> și <a data-l10n-name = "lockwise-ios-inline-link" >iOS</a>
|
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-links |
ro
{ -brand-product-name } Browser pentru <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> și <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
ro
Rețelele de socializare plasează elemente de urmărire pe alte site-uri web pentru a urmări ce faci, ce vezi și ce urmărești online. Ele permit firmelor care dețin rețelele de socializare să afle mai multe despre tine, dincolo de ce partajezi pe profilurile de pe rețelele de socializare. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
ro
Site-urile web pot încărca reclame externe, videoclipuri și alte conținuturi ce conțin coduri de urmărire. Blocarea conținutului de urmărire poate ajuta site-urile să se încarce mai rapid, dar este posibil ca unele butoane, formulare și câmpuri de autentificare să nu funcționeze. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-title |
ro
Link copiat
|
en-US
Link Copied
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationSentBody |
ro
Un link de verificare a fost trimis la %S.
|
en-US
A verification link has been sent to %S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.url.label |
ro
Link asociat:
|
en-US
Related Link:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.link.label |
ro
Link asociat
|
en-US
Related Link
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.url |
ro
Link asociat:
|
en-US
Related Link:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cache-hint |
ro
Vizualizează și șterge intrările de stocare în cache selectând un spațiu de stocare. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
ro
Vizualizează și editează cookie-urile selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
ro
Vizualizează și editează spațiul de stocare pentru extensii selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
ro
Vizualizează și șterge intrările IndexedDB selectând o bază de date. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
ro
Vizualizează și editează spațiul de stocare locală selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
ro
Vizualizează și editează spațiul de stocare al sesiunii selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-learn-more-message |
ro
<span data-l10n-name="link">Află mai multe</span> despre <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl learn-more |
ro
<span data-l10n-name="link">Află mai multe</span>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties link |
ro
link
|
en-US
link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ActiveLinkColor |
ro
Culoare link activ
|
en-US
Active Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyHREFError |
ro
Te rugăm să alegi o locație pentru a crea un link nou.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyLinkTextError |
ro
Te rugăm să introduci un text pentru acest link.
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EnterLinkText |
ro
Introdu textul de afișat pentru link:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ImageAndLink |
ro
Imagine și link
|
en-US
Image and Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Link |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkColor |
ro
Culoare text link
|
en-US
Link Text Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkImage |
ro
Imagine link
|
en-US
Link Image
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkText |
ro
Text link
|
en-US
Link Text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties VisitedLinkColor |
ro
Culoare link vizitat
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd InsertPopupButton.tooltip |
ro
Inserează un link, o ancoră, o imagine, o linie orizontală sau un tabel
|
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd createLinkCmd.label |
ro
Creează un link…
|
en-US
Create Link…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd insertLinkCmd2.label |
ro
Link…
|
en-US
Link…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.label |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
ro
Inserează un link nou sau editează proprietățile linkului selectat
|
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd activeLinkText.label |
ro
Text link activ
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd linkText.label |
ro
Text link
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd visitedLinkText.label |
ro
Text link vizitat
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd activeLinkText.label |
ro
Text link activ
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd linkText.label |
ro
Text link
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
ro
Text link vizitat
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd imageLinkTab.label |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
ro
Locație link
|
en-US
Link Location
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd windowTitle.label |
ro
Proprietăți link
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-copy-link-url.help |
ro
Copies the URL of the current link to clipboard.
|
en-US
Copies the URL of the current link to clipboard.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.label |
ro
Open Link in Default Browser
|
en-US
Open Link in Default Browser
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.bugzilla-link |
ro
Bugzilla link
|
en-US
Bugzilla link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.talkback-link |
ro
Talkback link
|
en-US
Talkback link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.comment.help |
ro
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
|
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.help |
ro
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
|
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.links.help |
ro
The three link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
|
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bugzilla-link.help |
ro
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.channel-link.help |
ro
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
|
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrlAlternate |
ro
Linkul pe care tocmai ai dat clic pare că duce la un alt site decât cel indicat în textul linkului. Este o tehnică folosită uneori pentru a urmări dacă ai dat clic pe link, dar poate fi și o tentativă de înșelăciune.\n\nTextul linkului precizează că ar merge la %1$S, dar ajunge la %2$S.
|
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties externalAttachmentNotFound |
ro
Acest atașament detașat de fișier sau link nu poate fi găsit sau nu mai este accesibil în această locație.
|
en-US
This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd activeLinkText.label |
ro
Text link activ
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd linkText.label |
ro
Text link
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
ro
Text link vizitat
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd imageLinkTab.label |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
ro
Locație link
|
en-US
Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd windowTitle.label |
ro
Proprietăți link
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileShare.label |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudFileUploadingNotification |
ro
Fișierul este adăugat cu link. Va apărea în conținutul mesajului când este gata.;Fișierele sunt adăugate cu linkuri. Vor apărea în conținutul mesajului când sunt gata.
|
en-US
Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when it's done.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ActiveLinkColor |
ro
Culoare link activ
|
en-US
Active Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyHREFError |
ro
Te rugăm să alegi o locație pentru a crea un link nou.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyLinkTextError |
ro
Te rugăm să introduci un text pentru acest link.
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EnterLinkText |
ro
Introdu textul de afișat pentru link:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ImageAndLink |
ro
Imagine și link
|
en-US
Image and Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Link |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkColor |
ro
Culoare text link
|
en-US
Link Text Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkImage |
ro
Imagine link
|
en-US
Link Image
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkText |
ro
Text link
|
en-US
Link Text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties VisitedLinkColor |
ro
Culoare link vizitat
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd InsertPopupButton.tooltip |
ro
Inserează un link, o ancoră, o imagine, o linie orizontală sau un tabel
|
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd insertLinkCmd2.label |
ro
Link…
|
en-US
Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.label |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
ro
Inserează un link nou sau editează proprietățile linkului selectat
|
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd attachLinkSource.label |
ro
Atașează sursa acestui link la mesaj
|
en-US
Attach the source of this link to the message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1026 |
ro
Link către document
|
en-US
Link to Document
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
ro
{ -brand-short-name } este disponibil sub termenii <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licenței publice Mozilla</a>. Acest lucru înseamnă că poți folosi, copia și distribui { -brand-short-name }. De asemenea, ești binevenit(ă) să modifici cum dorești codul sursă { -brand-short-name } pentru a răspunde nevoilor tale. Licența publică Mozilla îți oferă și dreptul de a distribui versiunile pe care le-ai modificat.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
ro
Nu vi se acordă niciun drept asupra mărcilor comerciale sau asupra licențelor de utilizare a mărcilor comerciale deținute de
Fundația Mozilla sau orice altă parte terță, inclusiv, fără a se limita la,
denumirea sau logo-ul Thunderbird. Informații suplimentare despre mărcile comerciale:
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
ro
Modul în care folosim informațiile cu caracter personal și feedbackurile trimise la { -vendor-short-name } prin { -brand-short-name } este descris în <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Politica de confidențialitate { -brand-short-name }</a>.
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
ro
Unele funcționalități din { -brand-short-name } folosesc servicii de informații bazate pe web, totuși, nu le putem garanta 100% acuratețea sau lipsa erorilor. Detalii suplimentare, inclusiv informații despre dezactivarea funcționalităților care folosesc aceste servicii, sunt disponibile în <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Termenii de utilizare a serviciilor</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
ro
Dacă acest produs include servicii web, orice termeni aplicabili de utilizare a serviciilor trebuie să fie accesibili din secțiunea <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servicii pentru site-uri web</a>.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
ro
{ -brand-full-name } folosește servicii de informații bazate pe web („Servicii”) pentru a oferi unele funcționalități furnizate pentru utilizarea împreună cu această versiune binară de { -brand-short-name } conform termenilor descriși mai jos. Dacă nu vrei să folosești unul sau mai multe Servicii sau dacă termenii de mai jos sunt inacceptabili pentru tine, poți dezactiva funcționalitatea sau Serviciul(le) respectiv(e). Pentru instrucțiuni despre dezactivarea unei funcționalități sau a unui Serviciu, vezi <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aici</a>. Alte funcționalități și Servicii pot fi dezactivate în preferințele aplicației.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-consider-donation |
ro
<b>Thunderbird este finanțat de utilizatori ca tine! Dacă îți place Thunderbird, poți face o donație.</b> Cea mai bună cale să te asiguri că Thunderbird va fi în continuare disponibil este să <a data-l10n-name="donation-link"> faci o donație</a>.
|
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
ro
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTĂ: Generarea unei chei poate dura câteva minute.</a> Nu ieși din aplicație cât timp se generează o cheie. Navigarea activă pe Internet sau efectuarea de operații cu solicitarea intensivă a calculatorului în timpul generării cheilor va mări nivelul de randomizare și va accelera procesul. Va fi afișat un mesaj la finalizarea generării cheii.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties browser.menu.context.default |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd contextSendThisLink.label |
ro
Send This Link…
|
en-US
Send This Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd cmd.copyDownloadLink.label |
ro
Copy Download Link
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd cmd.copyDownloadLink.label |
ro
Copy Download Link
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd prefetchTitle.label |
ro
Link Prefetching
|
en-US
Link Prefetching
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd linksHeader.label |
ro
Link Behavior
|
en-US
Link Behavior
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd newWindow.label |
ro
Link open behavior
|
en-US
Link open behavior
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd links.label |
ro
Link Behavior
|
en-US
Link Behavior
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • typeaheadfind.properties linkfound |
ro
Link found: "
|
en-US
Link found: "
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • typeaheadfind.properties linknotfound |
ro
Link not found: "
|
en-US
Link not found: "
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd activeLinkText.label |
ro
Text link activ
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd linkText.label |
ro
Text link
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
ro
Text link vizitat
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd imageLinkTab.label |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
ro
Locație link
|
en-US
Link Location
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorLinkProperties.dtd windowTitle.label |
ro
Proprietăți link
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties ActiveLinkColor |
ro
Culoare link activ
|
en-US
Active Link Color
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties EmptyHREFError |
ro
Te rugăm să alegi o locație pentru a crea un link nou.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties EmptyLinkTextError |
ro
Te rugăm să introduci un text pentru acest link.
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties EnterLinkText |
ro
Introdu textul de afișat pentru link:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties ImageAndLink |
ro
Imagine și link
|
en-US
Image and Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Link |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties LinkColor |
ro
Culoare text link
|
en-US
Link Text Color
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties LinkImage |
ro
Imagine link
|
en-US
Link Image
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties LinkText |
ro
Text link
|
en-US
Link Text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties VisitedLinkColor |
ro
Culoare link vizitat
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd InsertPopupButton.tooltip |
ro
Inserează un link, o ancoră, o imagine, o linie orizontală sau un tabel
|
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd createLinkCmd.label |
ro
Creează un link…
|
en-US
Create Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd insertLinkCmd2.label |
ro
Link…
|
en-US
Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.label |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
ro
Inserează un link nou sau editează proprietățile linkului selectat
|
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd activeLinkText.label |
ro
Text link activ
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd linkText.label |
ro
Text link
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd visitedLinkText.label |
ro
Text link vizitat
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties protocol.description |
ro
Acest link trebuie să fie deschis cu o aplicație.
|
en-US
This link needs to be opened with an application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl recommended-theme-1 |
ro
Te simți creativ? <a data-l10n-name="link">Construiește-ți propria temă cu Firefox Color.</a>
|
en-US
Feeling creative? <a data-l10n-name="link">Build your own theme with Firefox Color.</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl remove-addon-disabled-button |
ro
Nu se poate elimina <a data-l10n-name="link">De ce?</a>
|
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-description |
ro
<a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> este o bibliotecă de colectare de date folosită în produsele Mozilla. Pagina este pentru dezvoltatori și tehnicienii de testare care trebuie să <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configureze starea de depanare și autentificare în Glean SDK</a>.
|
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-networkid-is-up |
ro
Link stabilit
|
en-US
Link is up
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl deprecation-description |
ro
Lipsește ceva? Unele pluginuri nu mai sunt suportate. <a data-l10n-name="deprecation-link">Află mai multe.</a>
|
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
ro
{ -brand-short-name } este disponibil sub termenii <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licenței publice Mozilla</a>. Acest lucru înseamnă că poți folosi, copia și distribui { -brand-short-name }. De asemenea, ești binevenit(ă) să modifici cum dorești codul sursă { -brand-short-name } pentru a răspunde nevoilor tale. Licența publică Mozilla îți oferă și dreptul de a distribui versiunile pe care le-ai modificat.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
ro
Nu ți se acordă niciun drept asupra mărcilor comerciale sau licențe de utilizare a mărcilor comerciale deținute de Mozilla Foundation sau de orice altă parte, inclusiv, fără a se limita la, denumirea sau logoul Firefox. Informațiile suplimentare despre mărcile comerciale se găsesc <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">aici</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
ro
Modul în care folosim informațiile cu caracter personal și feedbackurile trimise la { -vendor-short-name } prin { -brand-short-name } este descris în <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Politica de confidențialitate { -brand-short-name }</a>.
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
ro
Unele funcționalități din { -brand-short-name } folosesc servicii de informații bazate pe web, totuși, nu le putem garanta 100% acuratețea sau lipsa erorilor. Detalii suplimentare, inclusiv informații despre dezactivarea funcționalităților care folosesc aceste servicii, sunt disponibile în <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Termenii de utilizare a serviciilor</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
ro
Dacă acest produs include servicii web, orice termeni aplicabili de utilizare a serviciilor trebuie să fie accesibili din secțiunea <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servicii pentru site-uri web</a>.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices |
ro
{ -brand-full-name } folosește servicii de informații bazate pe web („Servicii”) pentru a oferi unele funcționalități furnizate pentru utilizarea împreună cu această versiune binară de { -brand-short-name } conform termenilor descriși mai jos. Dacă nu vrei să folosești unul sau mai multe Servicii sau dacă termenii de mai jos sunt inacceptabili pentru tine, poți dezactiva funcționalitatea sau Serviciul(le) respectiv(e). Pentru instrucțiuni despre dezactivarea unei funcționalități sau a unui Serviciu, vezi <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aici</a>. Alte funcționalități și Servicii pot fi dezactivate în preferințele aplicației.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl current-worker-url |
ro
<strong>URL-ul actual al workerului:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
en-US
<strong>Current Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl script-spec |
ro
<strong>Specificația scriptului:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-subtitle |
ro
Această pagină conține informații tehnice care ar putea fi utile atunci când
încerci să rezolvi o problemă. Dacă cauți răspunsuri la întrebări comune despre
{ -brand-short-name }, verifică <a data-l10n-name="support-link">site-ul nostru de suport</a>.
|
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-blocklisted-bug |
ro
Pus pe lista de blocare din cauza problemelor cunoscute: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
|
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-description |
ro
Dosarul profilului conține un <a data-l10n-name="user-js-link">fișier user.js</a>, care include preferințe ce nu au fost create de { -brand-short-name }.
|
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-data-details-current |
ro
Fiecare informație este trimisă în pachete în „<a data-l10n-name="ping-link">pinguri</a>”. Acum vezi datele actuale.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-firefox-data-doc |
ro
<a data-l10n-name="data-doc-link">Documentația de date Firefox</a> conține ghiduri despre cum să lucrezi cu uneltele noastre de date.
|
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-origins-explanation |
ro
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> codifică datele înainte de transmitere astfel încât { $telemetryServerOwner } poate număra, dar nu știe dacă orice { -brand-product-name } dat a contribuit sau nu la numărătoarea respectivă. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
|
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details |
ro
Fiecare bucată de informație este trimisă ca fiind împachetată în „<a data-l10n-name="ping-link">pinguri</a>”. Acum te uiți la pingul { $name }, { $timestamp }.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-settings-explanation |
ro
Telemetria colectează { about-telemetry-data-type } și încărcarea este <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
|
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-client-doc |
ro
<a data-l10n-name="client-doc-link">Documentația privind clientul de telemetrie Firefox</a> include definiții de concepte, documentație API și referințe de date.
|
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-dashboard |
ro
<a data-l10n-name="dashboard-link">Tabloul de bord pentru telemetrie</a> îți permite să vizualizezi datele pe care Mozilla le primește prin intermediul telemetriei.
|
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-probe-dictionary |
ro
<a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Dicționarul de sonde</a> furnizează detalii și descrieri ale sondelor gestionate de telemetrie.
|
en-US
The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
ro
Pare că ai identificat o defecțiune. În plus față de transmiterea unei raportări aici, cea mai bună cale de rezolvare a unei probleme de funcționalitate este să contactezi dezvoltatorul extensiei. <a data-l10n-name="support-link">Intră pe site-ul extensiei</a> pentru a obține datele de contact ale dezvoltatorului.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
ro
Pare că ai identificat o defecțiune. În plus față de transmiterea unei raportări aici, cea mai bună cale de rezolvare a unei probleme de funcționalitate este să contactezi dezvoltatorul temei. <a data-l10n-name="support-link">Intră pe site-ul temei</a> pentru a obține datele de contact ale dezvoltatorului.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-learnmore |
ro
Nu ești sigur(ă) ce să selectezi? <a data-l10n-name="learnmore-link">Află mai multe despre raportarea extensiilor și a temelor</a>
|
en-US
Unsure what issue to select?
<a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
ro
Notă: Aspectele legate de drepturile de reproducere și mărcile comerciale trebuie raportate printr-o procedură separată. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Folosește aceste instrucțiuni</a> ca să raportezi problema.
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-error-manual |
ro
Poți actualiza { -brand-short-name } manual vizitând acest link
și descărcând ultima versiune:
|
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link
and downloading the latest version:
|
Displaying 200 results for the string link in en-US:
Entity | ro | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
ro
Codul erorii: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
ro
Site-urile web își demonstrează identitatea prin intermediul certificatelor. { -brand-short-name } nu are încredere în acest site deoarece folosește un certificat care nu este valid pentru { $hostname }. Certificatul este valid numai pentru <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
ro
Actualizare eșuată. <label data-l10n-name="failed-link">Descarcă cea mai recentă versiune</label>
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
ro
Actualizare eșuată. <a data-l10n-name="failed-link-main">Descarcă cea mai recentă versiune</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
ro
Actualizări disponibile la <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
ro
Nu poți efectua actualizări suplimentare pe acest sistem. <label data-l10n-name="unsupported-link">Află mai multe</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
ro
Deja există o intrare pentru { $loginTitle } cu acest nume de utilizator. <a data-l10n-name="duplicate-link">Mergi la intrarea existentă?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
ro
Dacă datele tale de autentificare sunt salvate în alt browser, le poți <a data-l10n-name="import-link">importa în{ -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
ro
Dacă datele tale de autentificare sunt salvate în afara { -brand-product-name }, le poți <a data-l10n-name="import-browser-link">importa din alt browser</a> sau <a data-l10n-name="import-file-link">dintr-un fișier</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
ro
Intră pe <a data-l10n-name="help-link">asistență { -lockwise-brand-short-name }</a> pentru ajutor suplimentar
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
ro
{ PLATFORM() ->
[windows] Pentru a selecta alt motor de căutare, intră în <a data-l10n-name="link-options">Opțiuni</a>
*[other] Pentru a selecta alt motor de căutare, intră în <a data-l10n-name="link-options">Preferințe</a>
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
ro
Suplimentele și personalizările au fost eliminate, iar setările browserului au fost restaurate la cele implicite. Dacă acest lucru nu ți-a rezolvat problema, <a data-l10n-name="link-more">află mai multe despre ce poți face.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
ro
{ -brand-short-name } a blocat părți ale acestei pagini care nu sunt sigure. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
ro
Mozilla nu recunoaște acest emițător de certificate. Este posibil să fi fost adăugat de sistemul tău de operare sau de un administrator. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
ro
Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi imaginile). <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
ro
Deși { -brand-short-name } a blocat o parte din conținut, mai există conținut pe pagină care nu este sigur (cum ar fi imaginile). <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-copy-url-panel.label |
ro
Copiază linkul
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-copy-url-urlbar.tooltiptext |
ro
Copiază linkul
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-panel.label |
ro
Trimite linkul prin e-mail…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-urlbar.tooltiptext |
ro
Trimite linkul prin e-mail…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-copy-link.label |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Audio Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-link.label |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bookmark Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-this-link.label |
ro
Marchează linkul
|
en-US
Bookmark This Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-link-simple.label |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-link.label |
ro
Copiază locația linkului
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-copy-link.label |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Image Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-link-send-to-device.label |
ro
Trimite linkul către un dispozitiv
|
en-US
Send Link to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-container-tab.label |
ro
Deschide linkul într-o filă container nouă
|
en-US
Open Link in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-private-window.label |
ro
Deschide linkul într-o fereastră privată nouă
|
en-US
Open Link in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-tab.label |
ro
Deschide linkul într-o filă nouă
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-window.label |
ro
Deschide linkul într-o fereastră nouă
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link.label |
ro
Deschide linkul
|
en-US
Open Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-save-link-to-pocket.label |
ro
Salvează linkul în { -pocket-brand-name }
|
en-US
Save Link to { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-save-link.label |
ro
Salvează linkul ca…
|
en-US
Save Link As…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-copy-link.label |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Video Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-copy-download-link.label |
ro
Copiază linkul de descărcare
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-email-link.label |
ro
Trimite linkul prin e-mail…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-body |
ro
Păstrează-ți documentele sensibile în siguranță și protejate de ochii indiscreți cu o criptare end-to-end și un link ce dispare când ai terminat.
|
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-body |
ro
Send Tabs îți permite să partajezi ușor acest link pe telefon sau oriunde te conectezi la { -brand-product-name }.
|
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-copy-download-link |
ro
Copiază linkul de descărcare
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-send-text2 |
ro
Încarcă fișiere în { -send-brand-name } pentru a le partaja folosind criptare capăt-la-capăt și un link care expiră automat.
|
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
ro
Permite anumitor site-uri web să se lege la fișiere locale.
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
ro
Alege lista pe care o folosește { -brand-short-name } pentru a bloca elementele de urmărire online. Listele sunt furnizate de <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-links-header |
ro
Culori pentru linkuri
|
en-US
Link Colors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-links-to-new-tabs.label |
ro
La deschiderea unui link într-o filă nouă, comută imediat pe fila respectivă
|
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
ro
Descarcă Firefox pentru <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> sau <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> ca să sincronizezi datele cu dispozitivul mobil.
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
ro
Aceste cookie-uri te urmăresc de pe un site pe altul și adună date despre ce faci online. Acestea sunt setate de părți terțe, precum agenții de publicitate și companiile de analitică. Blocarea cookie-urilor de urmărire între site-uri reduce numărul de reclame care se țin după tine. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
ro
Criptomomerii folosesc puterea de calcul a sistemului tău pentru a mina bani digitali. Scripturile de criptominare îți golesc bateria, îți încetinesc calculatorul și îți pot crește factura la energie. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
ro
Generatoarele de amprente digitale îți colectează setările din browser și calculator și creează un profil despre tine. Cu această amprentă digitală, te pot urmări pe diferite site-uri web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-app-links |
ro
{ -lockwise-brand-name } pentru <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link"> Androi</a> și <a data-l10n-name = "lockwise-ios-inline-link" >iOS</a>
|
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-links |
ro
{ -brand-product-name } Browser pentru <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> și <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
ro
Rețelele de socializare plasează elemente de urmărire pe alte site-uri web pentru a urmări ce faci, ce vezi și ce urmărești online. Ele permit firmelor care dețin rețelele de socializare să afle mai multe despre tine, dincolo de ce partajezi pe profilurile de pe rețelele de socializare. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
ro
Site-urile web pot încărca reclame externe, videoclipuri și alte conținuturi ce conțin coduri de urmărire. Blocarea conținutului de urmărire poate ajuta site-urile să se încarce mai rapid, dar este posibil ca unele butoane, formulare și câmpuri de autentificare să nu funcționeze. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-details |
ro
Linkul către captura ta a fost copiat în clipboard. Apasă { screenshots-meta-key }-V pentru a lipi.
|
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-title |
ro
Link copiat
|
en-US
Link Copied
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationSentBody |
ro
Un link de verificare a fost trimis la %S.
|
en-US
A verification link has been sent to %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd emailPageCmd.label |
ro
Trimite linkul prin e-mail…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pageAction.copyLink.label |
ro
Copiază linkul
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextOpenLink.label |
ro
Deschide linkul într-o filă %S nouă
|
en-US
Open Link in New %S Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.label |
ro
Trimite e-mail cu linkul
|
en-US
Email Link
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.tooltiptext3 |
ro
Trimite un e-mail cu linkul către acestă pagină
|
en-US
Email a link to this page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolPrompt |
ro
Trebuie lansată o aplicație externă pentru a manipula linkuri %1$S:.\n\n\nLink cerut:\n\n%2$S\n\nAplicație: %3$S\n\n\nDacă nu te aștepți la această cerere, aceasta poate fi o încercare de exploatare a unui defect în celălalt program. Renunță la această cerere dacă nu ești sigur că nu este rău intenționată.\n
|
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.view.showlink.label |
ro
Afișează linkul asociat
|
en-US
Show Related Link
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.url.label |
ro
Link asociat:
|
en-US
Related Link:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.link.label |
ro
Link asociat
|
en-US
Related Link
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties specifyLinkLocation |
ro
Te rugăm să specifici adresa linkului
|
en-US
Please specify the link location
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.copylink.label |
ro
Copiază locația linkului
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.url |
ro
Link asociat:
|
en-US
Related Link:
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties action.copyLink |
ro
Copiază linkul pentru a trimite un tweet
|
en-US
Copy Link to Tweet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.copyUrlToClipboard.label |
ro
Copiază adresa linkului
|
en-US
Copy Link Address
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.openUrlInNewTab.label |
ro
Deschide linkul într-o filă nouă
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cache-hint |
ro
Vizualizează și șterge intrările de stocare în cache selectând un spațiu de stocare. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
ro
Vizualizează și editează cookie-urile selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
ro
Vizualizează și editează spațiul de stocare pentru extensii selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
ro
Vizualizează și șterge intrările IndexedDB selectând o bază de date. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
ro
Vizualizează și editează spațiul de stocare locală selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
ro
Vizualizează și editează spațiul de stocare al sesiunii selectând o gazdă. <a data-l10n-name="learn-more-link">Află mai multe</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-open-link-new-tab.label |
ro
Deschide linkul într-o filă nouă
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-learn-more-message |
ro
<span data-l10n-name="link">Află mai multe</span> despre <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl learn-more |
ro
<span data-l10n-name="link">Află mai multe</span>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.copyURL.label |
ro
Copiază locația linkului
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties link |
ro
link
|
en-US
link
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnusedLinkPreloadPending |
ro
Resursa de la „%S” preîncărcată la preîncărcarea linkului nu a fost utilizată câteva secunde. Asigură-te că toate atributele etichetei de preîncărcare sunt setate corect.
|
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netReset.longDesc |
ro
<p>Legătura la rețea a fost întreruptă în timp ce se negocia o conexiune. Te rugăm să încerci din nou.</p>
|
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CheckLoadURIError |
ro
Eroare de securitate: Conținutul de la %S nu poate încărca sau face referințe la %S.
|
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ActiveLinkColor |
ro
Culoare link activ
|
en-US
Active Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyHREFError |
ro
Te rugăm să alegi o locație pentru a crea un link nou.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyLinkTextError |
ro
Te rugăm să introduci un text pentru acest link.
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EnterLinkText |
ro
Introdu textul de afișat pentru link:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ImageAndLink |
ro
Imagine și link
|
en-US
Image and Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Link |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkColor |
ro
Culoare text link
|
en-US
Link Text Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkImage |
ro
Imagine link
|
en-US
Link Image
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkText |
ro
Text link
|
en-US
Link Text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties StopLinks |
ro
Suspendă linkul
|
en-US
Discontinue Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties VisitedLinkColor |
ro
Culoare link vizitat
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd InsertPopupButton.tooltip |
ro
Inserează un link, o ancoră, o imagine, o linie orizontală sau un tabel
|
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd createLinkCmd.label |
ro
Creează un link…
|
en-US
Create Link…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
ro
Editează linkul într-o fereastră nouă de Composer
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd insertLinkCmd2.label |
ro
Link…
|
en-US
Link…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.label |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
ro
Inserează un link nou sau editează proprietățile linkului selectat
|
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd activeLinkText.label |
ro
Text link activ
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd linkText.label |
ro
Text link
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd visitedLinkText.label |
ro
Text link vizitat
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd activeLinkText.label |
ro
Text link activ
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd linkText.label |
ro
Text link
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
ro
Text link vizitat
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.label |
ro
Editare avansată a linkului…
|
en-US
Link Advanced Edit…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd imageLinkTab.label |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
ro
Locație link
|
en-US
Link Location
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd windowTitle.label |
ro
Proprietăți link
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-copy-link-url.help |
ro
Copies the URL of the current link to clipboard.
|
en-US
Copies the URL of the current link to clipboard.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-copy-link-url.label |
ro
Copiază adresa legăturii
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.label |
ro
Open Link in Default Browser
|
en-US
Open Link in Default Browser
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newtab.label |
ro
Deschide legătura în filă nouă
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newwin.label |
ro
Deschide legătura în fereastră nouă
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url.label |
ro
Deschide legătura
|
en-US
Open Link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.bugzilla-link |
ro
Bugzilla link
|
en-US
Bugzilla link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.talkback-link |
ro
Talkback link
|
en-US
Talkback link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.comment.help |
ro
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
|
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.help |
ro
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
|
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.links.help |
ro
The three link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
|
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bugzilla-link.help |
ro
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.channel-link.help |
ro
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
|
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd openLinkCmd.label |
ro
Deschide linkul…
|
en-US
Open Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd copyLinkCmd.label |
ro
Copiază locația linkului
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openLinkInBrowser.label |
ro
Deschide linkul în browser
|
en-US
Open Link In Browser
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd saveLinkAsCmd.label |
ro
Salvează linkul ca…
|
en-US
Save Link As…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrlAlternate |
ro
Linkul pe care tocmai ai dat clic pare că duce la un alt site decât cel indicat în textul linkului. Este o tehnică folosită uneori pentru a urmări dacă ai dat clic pe link, dar poate fi și o tentativă de înșelăciune.\n\nTextul linkului precizează că ar merge la %1$S, dar ajunge la %2$S.
|
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties externalAttachmentNotFound |
ro
Acest atașament detașat de fișier sau link nu poate fi găsit sau nu mai este accesibil în această locație.
|
en-US
This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties linkMismatchTitle |
ro
S-a detectat o disparitate a linkului
|
en-US
Link Mismatch Detected
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd activeLinkText.label |
ro
Text link activ
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd linkText.label |
ro
Text link
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
ro
Text link vizitat
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.label |
ro
Editare avansată a linkului…
|
en-US
Link Advanced Edit…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd imageLinkTab.label |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
ro
Locație link
|
en-US
Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd windowTitle.label |
ro
Proprietăți link
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileShare.label |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
ro
S-a produs o eroare la trimiterea de e-mail: Nu se poate stabili o conexiune sigură cu serverul de trimitere (SMTP) %S folosind STARTTLS pentru că serverul nu pare să suporte acest serviciu. Dezactivează STARTTLS pentru acest server sau contactează furnizorul serviciului.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ActiveLinkColor |
ro
Culoare link activ
|
en-US
Active Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyHREFError |
ro
Te rugăm să alegi o locație pentru a crea un link nou.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyLinkTextError |
ro
Te rugăm să introduci un text pentru acest link.
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EnterLinkText |
ro
Introdu textul de afișat pentru link:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ImageAndLink |
ro
Imagine și link
|
en-US
Image and Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Link |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkColor |
ro
Culoare text link
|
en-US
Link Text Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkImage |
ro
Imagine link
|
en-US
Link Image
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkText |
ro
Text link
|
en-US
Link Text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties StopLinks |
ro
Suspendă linkul
|
en-US
Discontinue Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties VisitedLinkColor |
ro
Culoare link vizitat
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd InsertPopupButton.tooltip |
ro
Inserează un link, o ancoră, o imagine, o linie orizontală sau un tabel
|
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd createLinkCmd.label |
ro
Creează linkul…
|
en-US
Create Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
ro
Editează linkul într-o fereastră nouă de Composer
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd insertLinkCmd2.label |
ro
Link…
|
en-US
Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.label |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
ro
Inserează un link nou sau editează proprietățile linkului selectat
|
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd attachLinkSource.label |
ro
Atașează sursa acestui link la mesaj
|
en-US
Attach the source of this link to the message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1026 |
ro
Link către document
|
en-US
Link to Document
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd copyLinkCmd.label |
ro
Copiază locația linkului
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd copyLinkCmd.label |
ro
Copiază adresa linkului
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
ro
{ -brand-short-name } este disponibil sub termenii <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Licenței publice Mozilla</a>. Acest lucru înseamnă că poți folosi, copia și distribui { -brand-short-name }. De asemenea, ești binevenit(ă) să modifici cum dorești codul sursă { -brand-short-name } pentru a răspunde nevoilor tale. Licența publică Mozilla îți oferă și dreptul de a distribui versiunile pe care le-ai modificat.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
ro
Nu vi se acordă niciun drept asupra mărcilor comerciale sau asupra licențelor de utilizare a mărcilor comerciale deținute de
Fundația Mozilla sau orice altă parte terță, inclusiv, fără a se limita la,
denumirea sau logo-ul Thunderbird. Informații suplimentare despre mărcile comerciale:
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
ro
Modul în care folosim informațiile cu caracter personal și feedbackurile trimise la { -vendor-short-name } prin { -brand-short-name } este descris în <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Politica de confidențialitate { -brand-short-name }</a>.
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
ro
Unele funcționalități din { -brand-short-name } folosesc servicii de informații bazate pe web, totuși, nu le putem garanta 100% acuratețea sau lipsa erorilor. Detalii suplimentare, inclusiv informații despre dezactivarea funcționalităților care folosesc aceste servicii, sunt disponibile în <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Termenii de utilizare a serviciilor</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
ro
Dacă acest produs include servicii web, orice termeni aplicabili de utilizare a serviciilor trebuie să fie accesibili din secțiunea <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servicii pentru site-uri web</a>.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
ro
{ -brand-full-name } folosește servicii de informații bazate pe web („Servicii”) pentru a oferi unele funcționalități furnizate pentru utilizarea împreună cu această versiune binară de { -brand-short-name } conform termenilor descriși mai jos. Dacă nu vrei să folosești unul sau mai multe Servicii sau dacă termenii de mai jos sunt inacceptabili pentru tine, poți dezactiva funcționalitatea sau Serviciul(le) respectiv(e). Pentru instrucțiuni despre dezactivarea unei funcționalități sau a unui Serviciu, vezi <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aici</a>. Alte funcționalități și Servicii pot fi dezactivate în preferințele aplicației.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-consider-donation |
ro
<b>Thunderbird este finanțat de utilizatori ca tine! Dacă îți place Thunderbird, poți face o donație.</b> Cea mai bună cale să te asiguri că Thunderbird va fi în continuare disponibil este să <a data-l10n-name="donation-link"> faci o donație</a>.
|
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
ro
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTĂ: Generarea unei chei poate dura câteva minute.</a> Nu ieși din aplicație cât timp se generează o cheie. Navigarea activă pe Internet sau efectuarea de operații cu solicitarea intensivă a calculatorului în timpul generării cheilor va mări nivelul de randomizare și va accelera procesul. Va fi afișat un mesaj la finalizarea generării cheii.
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
ro
Permite anumitor site-uri să creeze linkuri către fișiere locale.
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl colors-link-legend |
ro
Culori pentru linkuri
|
en-US
Link Colors
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties browser.menu.context.default |
ro
Link
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.bookmarkLink |
ro
Marchează linkul
|
en-US
Bookmark Link
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.copyLink |
ro
Copiază linkul
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.openInNewTab |
ro
Deschide linkul într-o filă nouă
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.openInPrivateTab |
ro
Deschide linkul într-o filă privată
|
en-US
Open Link in Private Tab
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.shareLink |
ro
Partajează linkul
|
en-US
Share Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd contextSendThisLink.label |
ro
Send This Link…
|
en-US
Send This Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd sendLinkCmd.label |
ro
Trimite legătura...
|
en-US
Send Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.dtd link-sec.label |
ro
Proprietăți legătură
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd proxyIcon.tooltip |
ro
Trageți și aruncați această iconiță pentru a crea o legătură la această pagină
|
en-US
Drag and drop this icon to create a link to this page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties droponhomebutton |
ro
Plasați o legătură sau un fișier pentru a-l face pagina de start
|
en-US
Drop a link or file to make it your home page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd copyLinks.label |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Link(s)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties linkRev |
ro
Legătură inversă
|
en-US
Reverse Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd bookmarkLinkCmd.label |
ro
Pune semn de carte la această legătură
|
en-US
Bookmark This Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd copyLinkCmd.label |
ro
Copiază adresa legăturii
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmd.label |
ro
Deschide legătura în fereastră nouă
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmdInPrivateWindow.label |
ro
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link in Private Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmdInTab.label |
ro
Deschide legătura în filă nouă
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveLinkAsCmd.label |
ro
Salvează Legătura Ca
|
en-US
Save Link Target As…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveLinkCmd.label |
ro
Salvează ținta legăturii
|
en-US
Save Link Target
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd cmd.copyDownloadLink.label |
ro
Copy Download Link
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd cmd.copyDownloadLink.label |
ro
Copy Download Link
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd prefetchTitle.label |
ro
Link Prefetching
|
en-US
Link Prefetching
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd links |
ro
Culori legături
|
en-US
Link Colors
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd linksHeader.label |
ro
Link Behavior
|
en-US
Link Behavior
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd newWindow.label |
ro
Link open behavior
|
en-US
Link open behavior
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd links.label |
ro
Link Behavior
|
en-US
Link Behavior
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ro or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.