BETA

Transvision

Displaying 64 results for the string links in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
pt-BR
Agora basta selecionar a barra de endereços e aparecem links para seus sites preferidos.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
pt-BR
Compartilhe páginas facilmente entre seus dispositivos sem precisar copiar links ou sair do navegador.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
pt-BR
Permitir que sites específicos tenham links para arquivos locais.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
pt-BR
Os seguintes aplicativos podem ser usados para lidar com links { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-links-header
pt-BR
Cores dos links
en-US
Link Colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-underline-links.label
pt-BR
Sublinhar links
en-US
Underline links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
pt-BR
Links não visitados
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
pt-BR
Links visitados
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
open-new-link-as-tabs.label
pt-BR
Abrir links em abas em vez de novas janelas
en-US
Open links in tabs instead of new windows
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
openProtocolHandlerPermissionEntryLabel
pt-BR
Links %S://
en-US
%S:// links
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
pt-BR
Adicionar “%1$S” como uma aplicação para links %2$S?
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
onlylinkssaved
pt-BR
Somente links podem ser salvos
en-US
Only links can be saved
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
pt-BR
Um aplicativo externo deve ser executado para lidar com links '%1$S:'.\n\n\nLink requisitado:\n\n%2$S\n\nAplicativo: %3$S\n\n\nSe esta requisição não era esperada, pode ser uma tentativa de explorar uma fragilidade do aplicativo requisitado. Cancele esta requisição, a menos que tenha certeza que não é maliciosa.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Link
pt-BR
Links
en-US
Links
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoLinksToCheck
pt-BR
Não há elementos com links para verificar
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RemoveLinks
pt-BR
Remover links
en-US
Remove Links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.links.help
pt-BR
Exibe os "links" para o servidor atual. Esta é uma lista de outros servidores da mesma rede.
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.map.help
pt-BR
Similar a /links, mas fornece um gráfico do "Network Map" da rede IRC. Usado principalmente para verificar as rotas.
en-US
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.networks.help
pt-BR
Exibe todas as redes disponíveis como links clicáveis.
en-US
Lists all available networks as clickable links.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.urls.help
pt-BR
Exibe a lista de URLs 'vistos' pelo ChatZilla. Especifique <number> para alterar o número de links a exibir, ou omita para exibir o valor padrão (10).
en-US
Displays the last few URLs seen by ChatZilla. Specify <number> to change how many it displays, or omit to display the default 10.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
pt-BR
O URL ou sufixo usados por links para comentários específicos dentro do bug. Com um URL completo, "%1$s" é substituído pelo número do bug ou alias e "%2$s" pelo número do comentário, respectivamente. Com um sufixo, "%s" é substituído pelo número do comentário. O texto "bug " seguido de um número ou "#" e uma palavra de 1 a 20 letras (bug alias) seguido de " comment " seguido de outro número serão transformados em um link usando este URL ou sufixo.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.links.label
pt-BR
Links
en-US
Links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.label
pt-BR
Foca o navegador quando abre links
en-US
Focus browser when opening links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.label
pt-BR
Links do Bugzilla
en-US
Bugzilla links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.link.label
pt-BR
Links da web
en-US
Web links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.label
pt-BR
Links de email
en-US
Mail links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.talkback-link.label
pt-BR
Links Talkback
en-US
Talkback links
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
pt-BR
O %1$S acha que esta mensagem é um golpe. Os links da mensagem podem estar tentando se passar por uma página que você deseja visitar. Tem certeza de que deseja visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentCountHeader
pt-BR
Inseri um link para #1 arquivo neste email:;Inseri links para #1 arquivos neste email:
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudFilePrivacyNotification
pt-BR
A vinculação está completa. Note que os anexos vinculados podem ser acessados por pessoas que puderem ver ou adivinhar os links.
en-US
Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudFileUploadingNotification
pt-BR
Está sendo criado um link para seu arquivo. Ele aparecerá no texto da mensagem quando estiver pronto.;Estão sendo criados links para seus arquivos. Eles aparecerão no texto da mensagem quando estiverem prontos.
en-US
Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when it's done.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoLinksToCheck
pt-BR
Não há elementos com links para verificar
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RemoveLinks
pt-BR
Remover links
en-US
Remove Links
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
filelink-description
pt-BR
O { -brand-short-name } permite configurar uma conveniente conta na nuvem de links de arquivos para enviar anexos grandes com facilidade.
en-US
{ -brand-short-name } lets you set up a convenient filelink cloud account to easily send large attachments.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
colors-link-legend
pt-BR
Aparência padrão dos links
en-US
Link Colors
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
pt-BR
Lembrar sites e links que eu visitei
en-US
Remember websites and links I've visited
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
linksTab
pt-BR
Links
en-US
Links
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
protocolHandlerRegistered
pt-BR
O %S já foi adicionado como um aplicativo para links %S.
en-US
%S has already been added as an application for %S links.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleProtocol
pt-BR
Os seguintes aplicativos podem ser utilizados para lidar com links %S
en-US
The following applications can be used to handle %S links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
enablePrefetch.label
pt-BR
Pré-carregar páginas automaticamente se a conexão não estiver sendo utilizada (links que utilizem este recurso carregarão mais rápido)
en-US
Prefetch web pages when idle, so that links in web pages designed for prefetching can load more quickly
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
prefetchTitle.label
pt-BR
Baixar links antecipadamente
en-US
Link Prefetching
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
activeLinkColor.label
pt-BR
Links ativos:
en-US
Active Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
links
pt-BR
Aparência padrão dos links
en-US
Link Colors
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeAutoLinks.label
pt-BR
Somente links
en-US
Links only
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeTip.label
pt-BR
Dica: Para começar manualmente a localizar ao digitar, digite / para encontrar texto ou ' para encontrar links, seguido do texto que você deseja encontrar.
en-US
Tip: To manually start Find As You Type, type / to find text or ' to find links, followed by the text you want to find.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
tabNavigationLinks.label
pt-BR
Links
en-US
Links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
external.label
pt-BR
Links de outras aplicações
en-US
Links from other applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
externalDescription.label
pt-BR
Abrir links passados por outras aplicações em:
en-US
Open links passed from other applications in:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
linksHeader.label
pt-BR
Comportamento dos links
en-US
Link Behavior
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindow.label
pt-BR
Comportamento de abertura dos links
en-US
Link open behavior
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindowDescription.label
pt-BR
Abrir links feitas para abrir em nova janela em:
en-US
Open links meant to open a new window in:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
background.label
pt-BR
Carregar links em primeiro plano
en-US
Switch to new tabs opened from links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
middleClick.label
pt-BR
Clique com o botão do meio, Ctrl+clique ou Ctrl+Enter em links em uma página web
en-US
Middle-click, Ctrl+click or Ctrl+Enter on links in a Web page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
middleClickMac.label
pt-BR
Clique com o botão do meio, &#8984;+clique ou &#8984;+Return em links em uma página web
en-US
Middle-click, &#8984;+click or &#8984;+Return on links in a Web page
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
startlinkfind
pt-BR
Iniciando -- localizar links ao digitar
en-US
Starting -- find links as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
findTypeLinksCmd.label
pt-BR
Localizar links ao digitar
en-US
Find Links As You Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoLinksToCheck
pt-BR
Não há elementos com links para verificar
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
RemoveLinks
pt-BR
Remover links
en-US
Remove Links
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
useInternalSettings.description
pt-BR
Usar o Email e grupos de notícias do &brandShortName; quando abrir no navegador links de:
en-US
Use &brandShortName; Mail &amp; News when opening browser links for:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
info.title
pt-BR
Links
en-US
More Information
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
FastFindLinks
pt-BR
Procura rápida (só links)
en-US
Quick find (links only)
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-remember
pt-BR
Sempre usar este aplicativo para abrir links do tipo <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always use this application to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
pt-BR
Sempre permitir que <strong>{ $host }</strong> abra links do tipo <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember-file
pt-BR
Sempre permitir que este arquivo abra links do tipo <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always allow this file to open <strong>{ $scheme }</strong> links

Displaying 65 results for the string links in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
pt-BR
Agora basta selecionar a barra de endereços e aparecem links para seus sites preferidos.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
pt-BR
Compartilhe páginas facilmente entre seus dispositivos sem precisar copiar links ou sair do navegador.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
pt-BR
Os seguintes aplicativos podem ser usados para lidar com links { $type }.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-underline-links.label
pt-BR
Sublinhar links
en-US
Underline links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
pt-BR
Links não visitados
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
pt-BR
Links visitados
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
open-new-link-as-tabs.label
pt-BR
Abrir links em abas em vez de novas janelas
en-US
Open links in tabs instead of new windows
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
openProtocolHandlerPermissionEntryLabel
pt-BR
Links %S://
en-US
%S:// links
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
pt-BR
Adicionar “%1$S” como uma aplicação para links %2$S?
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
onlylinkssaved
pt-BR
Somente links podem ser salvos
en-US
Only links can be saved
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolChkMsg
pt-BR
Memorizar a minha escolha para todos os endereços deste tipo.
en-US
Remember my choice for all links of this type.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
pt-BR
Um aplicativo externo deve ser executado para lidar com links '%1$S:'.\n\n\nLink requisitado:\n\n%2$S\n\nAplicativo: %3$S\n\n\nSe esta requisição não era esperada, pode ser uma tentativa de explorar uma fragilidade do aplicativo requisitado. Cancele esta requisição, a menos que tenha certeza que não é maliciosa.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Link
pt-BR
Links
en-US
Links
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoLinksToCheck
pt-BR
Não há elementos com links para verificar
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RemoveLinks
pt-BR
Remover links
en-US
Remove Links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.links.help
pt-BR
Exibe os "links" para o servidor atual. Esta é uma lista de outros servidores da mesma rede.
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.map.help
pt-BR
Similar a /links, mas fornece um gráfico do "Network Map" da rede IRC. Usado principalmente para verificar as rotas.
en-US
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.networks.help
pt-BR
Exibe todas as redes disponíveis como links clicáveis.
en-US
Lists all available networks as clickable links.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
pt-BR
O URL ou sufixo usados por links para comentários específicos dentro do bug. Com um URL completo, "%1$s" é substituído pelo número do bug ou alias e "%2$s" pelo número do comentário, respectivamente. Com um sufixo, "%s" é substituído pelo número do comentário. O texto "bug " seguido de um número ou "#" e uma palavra de 1 a 20 letras (bug alias) seguido de " comment " seguido de outro número serão transformados em um link usando este URL ou sufixo.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
pt-BR
Este URL é usado para reportar e ver bugs, com "%s" substituído pelo número do bug. O texto "bug " seguido por um número será transformado num URL direto para esse bug.
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.links.help
pt-BR
As três opções sobre como o Chatzilla reage aos diferentes tipos de link.
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.links.label
pt-BR
Links
en-US
Links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.label
pt-BR
Foca o navegador quando abre links
en-US
Focus browser when opening links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.label
pt-BR
Links do Bugzilla
en-US
Bugzilla links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.label
pt-BR
Link de canais
en-US
Channel links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.link.label
pt-BR
Links da web
en-US
Web links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.label
pt-BR
Links de email
en-US
Mail links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.talkback-link.label
pt-BR
Links Talkback
en-US
Talkback links
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
pt-BR
O %1$S acha que esta mensagem é um golpe. Os links da mensagem podem estar tentando se passar por uma página que você deseja visitar. Tem certeza de que deseja visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudFilePrivacyNotification
pt-BR
A vinculação está completa. Note que os anexos vinculados podem ser acessados por pessoas que puderem ver ou adivinhar os links.
en-US
Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoLinksToCheck
pt-BR
Não há elementos com links para verificar
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RemoveLinks
pt-BR
Remover links
en-US
Remove Links
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
handleProtocol
pt-BR
endereços “%S”
en-US
%S links
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
link-color-label.value
pt-BR
Não visitados:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
underline-link-checkbox.label
pt-BR
Sublinhar
en-US
Underline links
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
visited-link-color-label.value
pt-BR
Visitados:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
pt-BR
Lembrar sites e links que eu visitei
en-US
Remember websites and links I've visited
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
linksTab
pt-BR
Links
en-US
Links
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandler
pt-BR
Deseja adicionar o %S (%S) como um aplicativo para endereços “%S”?
en-US
Add %S (%S) as an application for %S links?
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
protocolHandlerRegistered
pt-BR
O %S já foi adicionado como um aplicativo para links %S.
en-US
%S has already been added as an application for %S links.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleProtocol
pt-BR
Os seguintes aplicativos podem ser utilizados para lidar com links %S
en-US
The following applications can be used to handle %S links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
enablePrefetch.label
pt-BR
Pré-carregar páginas automaticamente se a conexão não estiver sendo utilizada (links que utilizem este recurso carregarão mais rápido)
en-US
Prefetch web pages when idle, so that links in web pages designed for prefetching can load more quickly
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
activeLinkColor.label
pt-BR
Links ativos:
en-US
Active Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
linkColor.label
pt-BR
Não visitados:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
underlineLinks.label
pt-BR
Sublinhar
en-US
Underline links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
visitedLinkColor.label
pt-BR
Visitados:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeAutoLinks.label
pt-BR
Somente links
en-US
Links only
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeTip.label
pt-BR
Dica: Para começar manualmente a localizar ao digitar, digite / para encontrar texto ou ' para encontrar links, seguido do texto que você deseja encontrar.
en-US
Tip: To manually start Find As You Type, type / to find text or ' to find links, followed by the text you want to find.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
tabNavigationLinks.label
pt-BR
Links
en-US
Links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
external.label
pt-BR
Links de outras aplicações
en-US
Links from other applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
externalDescription.label
pt-BR
Abrir links passados por outras aplicações em:
en-US
Open links passed from other applications in:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindowDescription.label
pt-BR
Abrir links feitas para abrir em nova janela em:
en-US
Open links meant to open a new window in:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
background.label
pt-BR
Carregar links em primeiro plano
en-US
Switch to new tabs opened from links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
middleClick.label
pt-BR
Clique com o botão do meio, Ctrl+clique ou Ctrl+Enter em links em uma página web
en-US
Middle-click, Ctrl+click or Ctrl+Enter on links in a Web page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
middleClickMac.label
pt-BR
Clique com o botão do meio, &#8984;+clique ou &#8984;+Return em links em uma página web
en-US
Middle-click, &#8984;+click or &#8984;+Return on links in a Web page
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
startlinkfind
pt-BR
Iniciando -- localizar links ao digitar
en-US
Starting -- find links as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
findTypeLinksCmd.label
pt-BR
Localizar links ao digitar
en-US
Find Links As You Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoLinksToCheck
pt-BR
Não há elementos com links para verificar
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
RemoveLinks
pt-BR
Remover links
en-US
Remove Links
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
useInternalSettings.description
pt-BR
Usar o Email e grupos de notícias do &brandShortName; quando abrir no navegador links de:
en-US
Use &brandShortName; Mail &amp; News when opening browser links for:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
FastFindLinks
pt-BR
Procura rápida (só links)
en-US
Quick find (links only)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
protocol.checkbox.label
pt-BR
Memorizar minha escolha para endereços %S.
en-US
Remember my choice for %S links.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-remember
pt-BR
Sempre usar este aplicativo para abrir links do tipo <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always use this application to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
pt-BR
Sempre permitir que <strong>{ $host }</strong> abra links do tipo <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember-file
pt-BR
Sempre permitir que este arquivo abra links do tipo <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always allow this file to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.