BETA

Transvision

Displaying 28 results for the string log in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.addLogPoint
pt-BR
Adicionar log
en-US
Add log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2
pt-BR
Mensagem de log, por exemplo, displayName
en-US
Log message, e.g. displayName
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editLogPoint
pt-BR
Editar log
en-US
Edit log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeLogPoint.label
pt-BR
Remover log
en-US
Remove log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventlisteners.log
pt-BR
Log
en-US
Log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.toggleCondPanel.logPoint
pt-BR
Editar ponto de log
en-US
Edit Log Point
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.toggleRecording
pt-BR
Pausar/Retomar gravação de log de rede
en-US
Pause/Resume recording network log
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
pt-BR
A API de log do console web (console.log, console.info, console.warn, console.error) foi desativada por um script nesta página.
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
level.log
pt-BR
Log
en-US
Log
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
logpoint.title
pt-BR
Pontos de log do debugger
en-US
Logpoints from the debugger
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
log
pt-BR
log
en-US
log
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.help
pt-BR
Especifica o nome do arquivo de log para aba de DCC chat/arquivo. Será adicionado a 'pasta de logs' para gerar o caminho completo do arquivo.
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.label
pt-BR
Arquivos de log de DCC
en-US
Log file for DCC
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkLog.dtd
clearLog.label
pt-BR
Limpar log
en-US
Clear Log
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
debug-log-title
pt-BR
Log de debug OpenPGP
en-US
OpenPGP Debug Log
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-require-encryption-info
pt-BR
Ao exigir criptografia de ponta a ponta, mensagens em conversas individuais não são enviadas, a menos que possam ser criptografadas. Mensagens não criptografadas recebidas não são mostradas como parte da conversa normal e também não são registradas em log.
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
junk-log-button.label
pt-BR
Exibir log
en-US
Show log
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
viewLogButton.label
pt-BR
Exibir log
en-US
Filter Log
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd
clearLog.label
pt-BR
Limpar log
en-US
Clear Log
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd
enableJunkLogging.label
pt-BR
Ativar o log do filtro anti-spam
en-US
Enable junk filter logging
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd
openJunkLog.label
pt-BR
Exibir log
en-US
Show log
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd
clearLog.label
pt-BR
Limpar log
en-US
Clear Log
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd
viewLog.title
pt-BR
Log de filtros
en-US
Filter Log
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
pt-BR
O log de filtros armazena a atividade dos filtros executados nesta conta. Use a caixa de verificação abaixo para ativar o log de filtros.
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
LogInstall
pt-BR
Criar log do processo de instalação
en-US
Log install process
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-description
pt-BR
O <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> é uma biblioteca de coleta de dados usada nos produtos Mozilla. Esta página é para desenvolvedores e testadores que precisam <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configurar o estado de debug e log no Glean SDK</a>.
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
log-pings-label
pt-BR
Registrar no log o conteúdo de pings antes de enviar?
en-US
Log ping payload before sending?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-logid
pt-BR
ID do log
en-US
Log ID

Displaying 105 results for the string log in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
captivePortal-title
pt-BR
Autenticar na rede
en-US
Log in to network
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
pt-BR
Certifique-se de que corresponde ao endereço exato do site onde você acessou a conta.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-reload-button.label
pt-BR
Entrar
en-US
Log in
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
pt-BR
Remover cookies e dados de sites pode desconectar você de contas de sites. Tem certeza que quer fazer as alterações?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
captivePortal.infoMessage3
pt-BR
Você deve se autenticar nessa rede antes de poder acessar a internet.
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
loginnow
pt-BR
Entre
en-US
Log in
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
captivePortal.longDesc2
pt-BR
<p>Você deve se autenticar nessa rede antes de poder acessar a internet.</p>
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
captivePortal.title
pt-BR
Autenticar na rede
en-US
Log in to network
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LogInstall
pt-BR
Registrar processo de instalação
en-US
Log install process
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.copyDebugLog.label
pt-BR
Copiar o registro de depuração
en-US
Copy Debug Log
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.showDebugLog.label
pt-BR
Mostrar o registro de depuração
en-US
Show Debug Log
Entity # all locales chat • logger.properties
badLogfile
pt-BR
Arquivo de registro vazio ou corrompido: %S
en-US
Empty or corrupt log file: %S
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.addLogPoint
pt-BR
Adicionar log
en-US
Add log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2
pt-BR
Mensagem de log, por exemplo, displayName
en-US
Log message, e.g. displayName
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.editLogPoint
pt-BR
Editar log
en-US
Edit log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.removeLogPoint.label
pt-BR
Remover log
en-US
Remove log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventlisteners.log
pt-BR
Log
en-US
Log
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventlisteners.log.label
pt-BR
Logar eventos no console
en-US
Log events to the console
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.toggleCondPanel.logPoint
pt-BR
Editar ponto de log
en-US
Edit Log Point
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.toggleRecording
pt-BR
Pausar/Retomar gravação de log de rede
en-US
Pause/Resume recording network log
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
pt-BR
A API de log do console web (console.log, console.info, console.warn, console.error) foi desativada por um script nesta página.
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
level.log
pt-BR
Log
en-US
Log
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
log
pt-BR
log
en-US
log
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
pt-BR
O nome de usuário que você usa para acessar ao seu ISP ou serviço de hospedagem web
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.urls.not.writable
pt-BR
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save URL log to ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logfile.closing
pt-BR
Fechando arquivo de registro <%S>.
en-US
Closing log file <%S>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logging.on
pt-BR
Registro está ligado. O registro será escrito no arquivo <%S>.
en-US
Logging is on. Log output is going to file <%S>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.log.label
pt-BR
Registrar esses tipos de abas
en-US
Log these view types
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.log.help
pt-BR
Ativa o registro do conteúdo desta janela para um arquivo.
en-US
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.log.label
pt-BR
Registrar esta aba
en-US
Log this view
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.help
pt-BR
Nome do arquivo para o qual o ChatZilla deve salvar registro das janelas de canais.
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.channel.label
pt-BR
Nome do arquivo de registro para canais
en-US
Log file for channels
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.help
pt-BR
Nome do arquivo para o qual o ChatZilla deve salvar registro da janela de estado de usuário.
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.client.label
pt-BR
Nome do arquivo de registro dados de cliente
en-US
Log file for client
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.help
pt-BR
Especifica o nome do arquivo de log para aba de DCC chat/arquivo. Será adicionado a 'pasta de logs' para gerar o caminho completo do arquivo.
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.dccuser.label
pt-BR
Arquivos de log de DCC
en-US
Log file for DCC
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.network.help
pt-BR
Nome do arquivo para o qual o ChatZilla deve salvar registro da janela de mensagens de rede (normalmente conhecida por janela de status).
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.network.label
pt-BR
Nome do arquivo de registro para redes
en-US
Log file for networks
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.help
pt-BR
Nome do arquivo para o qual o ChatZilla deve salvar registro das janelas de chats privados (normalmente conhecidos por pvt).
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFile.user.label
pt-BR
Nome do arquivo de registro para usuários
en-US
Log file for users
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.help
pt-BR
Nome do arquivo para o qual o ChatZilla deve salvar os registros.
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.label
pt-BR
Nome do arquivo de registro
en-US
Log file name
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFolder.help
pt-BR
Define a pasta base para salvar arquivos de registro.
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFolder.label
pt-BR
Pasta de registro
en-US
Log folder
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.profilePath.help
pt-BR
Este é o caminho para os arquivos do Chatzilla. Por padrão, o Chatzilla carrega scripts da pasta "scripts", e guarda os registros na pasta "logs".
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
viewLogButton.label
pt-BR
Registro das filtragens
en-US
Filter Log
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
cannot_login.error
pt-BR
Incapaz de acessar ao servidor. A configuração, o nome de usuário ou a senha provavelmente estão erradas.
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkLog.dtd
adaptiveJunkLog.title
pt-BR
Relatório do filtro antispam adaptativo
en-US
Adaptive Junk Mail Log
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkLog.dtd
adaptiveJunkLogInfo.label
pt-BR
Registro das atividades do filtro antispam adaptativo.
en-US
Log of adaptive junk mail control activity.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkLog.dtd
clearLog.label
pt-BR
Limpar log
en-US
Clear Log
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
clearLog.label
pt-BR
Limpar relatório
en-US
Clear Log
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
enableLog.label
pt-BR
Registrar a atividade dos filtros de mensagens
en-US
Enable the Filter Log
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
viewLog.title
pt-BR
Relatório de filtros
en-US
Filter Log
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
pt-BR
A atividade do filtro de mensagens mostra os filtros executados para esta conta. Marque a opção para ativar o relatório.
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
LogInstall
pt-BR
Logar processo de instalação
en-US
Log install process
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
debug-log-title
pt-BR
Log de debug OpenPGP
en-US
OpenPGP Debug Log
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
junk-log-button.label
pt-BR
Exibir log
en-US
Show log
Entity # all locales netwerk • necko.properties
AutomaticAuth
pt-BR
Você está prestes a entrar no site "%1$S" com o nome de usuário “%2$S”.
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
pt-BR
Você está prestes a entrar no site "%1$S" com o nome de usuário "%2$S", mas o site não exige autenticação. Isto pode ser uma tentativa de fraude.\n\n"%1$S" é o site que você quer visitar?
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devmgr-button-login.label
pt-BR
Entrar
en-US
Log In
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devmgr-button-logout.label
pt-BR
Sair
en-US
Log Out
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
passwordExpireCmd.label
pt-BR
Deslogar
en-US
Log Out
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
pt-BR
O nome de usuário que você usa para acessar ao seu ISP ou serviço de hospedagem web
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd
viewLogButton.label
pt-BR
Exibir log
en-US
Filter Log
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd
adaptiveJunkLog.title
pt-BR
Relatório do filtro antispam adaptativo
en-US
Adaptive Junk Mail Log
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd
adaptiveJunkLogInfo.label
pt-BR
Registro das atividades do filtro antispam adaptativo.
en-US
Log of adaptive junk mail control activity.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd
clearLog.label
pt-BR
Limpar log
en-US
Clear Log
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd
openJunkLog.label
pt-BR
Exibir log
en-US
Show log
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd
clearLog.label
pt-BR
Limpar log
en-US
Clear Log
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd
enableLog.label
pt-BR
Armazenar a atividade dos filtros de mensagens
en-US
Enable the Filter Log
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd
viewLog.title
pt-BR
Log de filtros
en-US
Filter Log
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd
viewLogInfo.text
pt-BR
O log de filtros armazena a atividade dos filtros executados nesta conta. Use a caixa de verificação abaixo para ativar o log de filtros.
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
LogInstall
pt-BR
Criar log do processo de instalação
en-US
Log install process
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
aec_logging_off_state_msg
pt-BR
os arquivos dos registros capturados podem ser encontradas em:: %1$S
en-US
captured log files can be found in: %1$S
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
cannot_retrieve_log
pt-BR
Não foi possível recuperar os dados de registro WebRTC
en-US
Cannot retrieve WebRTC log data
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
debug_mode_off_state_msg
pt-BR
o registro de rastreamento pode ser encontrado em: %1$S
en-US
trace log can be found at: %1$S
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
debug_mode_on_state_msg
pt-BR
modo de depuração ativo, registro de execução em: %1$S
en-US
debug mode active, trace log at: %1$S
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
log_clear
pt-BR
Limpar registro
en-US
Clear Log
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
log_heading
pt-BR
Registro de conexão
en-US
Connection Log
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
log_hide_msg
pt-BR
ocultar registro
en-US
hide log
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
log_show_msg
pt-BR
mostrar registro
en-US
show log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
log-pings-label
pt-BR
Registrar no log o conteúdo de pings antes de enviar?
en-US
Log ping payload before sending?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-current-log-file
pt-BR
Arquivo de registro atual:
en-US
Current Log File:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-current-log-modules
pt-BR
Módulos de registro atuais:
en-US
Current Log Modules:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-set-log-file
pt-BR
Configurar arquivo de registro
en-US
Set Log File
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-set-log-modules
pt-BR
Configurar módulo de registro
en-US
Set Log Modules
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
graphics-decision-log-title
pt-BR
Registro de decisões
en-US
Decision Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
graphics-failure-log-title
pt-BR
Registro de falhas
en-US
Failure Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-off-state-msg
pt-BR
os arquivos dos registros capturados podem ser encontradas em:: { $path }
en-US
captured log files can be found in: { $path }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-off-state-msg
pt-BR
o registro de rastreamento pode ser encontrado em: { $path }
en-US
trace log can be found at: { $path }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-on-state-msg
pt-BR
modo de depuração ativo, registro de execução em: { $path }
en-US
debug mode active, trace log at: { $path }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-log-clear
pt-BR
Limpar registro
en-US
Clear Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-log-heading
pt-BR
Registro de conexão
en-US
Connection Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-log-hide-msg
pt-BR
ocultar registro
en-US
hide log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-log-show-msg
pt-BR
mostrar registro
en-US
show log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl
certificate-viewer-logid
pt-BR
ID do log
en-US
Log ID
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-file
pt-BR
Arquivo de registro atual
en-US
Current log file
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-file-btn
pt-BR
Configurar arquivo de registro
en-US
Set Log File
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-js-log-chk
pt-BR
Configurar registro JS
en-US
Set JS Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-module-btn
pt-BR
Configurar módulo de registro
en-US
Set Log Modules
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-modules
pt-BR
Módulos de registro atuais
en-US
Current log modules
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-sb-modules
pt-BR
Módulos de registro de navegação segura
en-US
Safe Browsing log modules
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-debug-sbjs-modules
pt-BR
Registro JS de navegação segura
en-US
Safe Browsing JS log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-disable-sbjs-log
pt-BR
Desativar o registro JS de navegação segura
en-US
Disable Safe Browsing JS Log
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-enable-sbjs-log
pt-BR
Ativar o registro JS de navegação segura
en-US
Enable Safe Browsing JS Log
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.