Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results devtools dom extensions mail suite toolkit chat editor netwerk securityDisplaying 28 results for the string log in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.addLogPoint |
pt-BR
Adicionar log
|
en-US
Add log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2 |
pt-BR
Mensagem de log, por exemplo, displayName
|
en-US
Log message, e.g. displayName
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.editLogPoint |
pt-BR
Editar log
|
en-US
Edit log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.removeLogPoint.label |
pt-BR
Remover log
|
en-US
Remove log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventlisteners.log |
pt-BR
Log
|
en-US
Log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.toggleCondPanel.logPoint |
pt-BR
Editar ponto de log
|
en-US
Edit Log Point
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.toggleRecording |
pt-BR
Pausar/Retomar gravação de log de rede
|
en-US
Pause/Resume recording network log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
pt-BR
A API de log do console web (console.log, console.info, console.warn, console.error) foi desativada por um script nesta página.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties level.log |
pt-BR
Log
|
en-US
Log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties logpoint.title |
pt-BR
Pontos de log do debugger
|
en-US
Logpoints from the debugger
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties log |
pt-BR
log
|
en-US
log
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.dccuser.help |
pt-BR
Especifica o nome do arquivo de log para aba de DCC chat/arquivo. Será adicionado a 'pasta de logs' para gerar o caminho completo do arquivo.
|
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.dccuser.label |
pt-BR
Arquivos de log de DCC
|
en-US
Log file for DCC
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd clearLog.label |
pt-BR
Limpar log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl debug-log-title |
pt-BR
Log de debug OpenPGP
|
en-US
OpenPGP Debug Log
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-require-encryption-info |
pt-BR
Ao exigir criptografia de ponta a ponta, mensagens em conversas individuais não são enviadas, a menos que possam ser criptografadas. Mensagens não criptografadas recebidas não são mostradas como parte da conversa normal e também não são registradas em log.
|
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations
will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages
will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-log-button.label |
pt-BR
Exibir log
|
en-US
Show log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd viewLogButton.label |
pt-BR
Exibir log
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd clearLog.label |
pt-BR
Limpar log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd enableJunkLogging.label |
pt-BR
Ativar o log do filtro anti-spam
|
en-US
Enable junk filter logging
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd openJunkLog.label |
pt-BR
Exibir log
|
en-US
Show log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd clearLog.label |
pt-BR
Limpar log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd viewLog.title |
pt-BR
Log de filtros
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
pt-BR
O log de filtros armazena a atividade dos filtros executados nesta conta. Use a caixa de verificação abaixo para ativar o log de filtros.
|
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties LogInstall |
pt-BR
Criar log do processo de instalação
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-description |
pt-BR
O <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> é uma biblioteca de coleta de dados usada nos produtos Mozilla. Esta página é para desenvolvedores e testadores que precisam <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configurar o estado de debug e log no Glean SDK</a>.
|
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl log-pings-label |
pt-BR
Registrar no log o conteúdo de pings antes de enviar?
|
en-US
Log ping payload before sending?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-logid |
pt-BR
ID do log
|
en-US
Log ID
|
Displaying 105 results for the string log in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl captivePortal-title |
pt-BR
Autenticar na rede
|
en-US
Log in to network
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-tooltip-message |
pt-BR
Certifique-se de que corresponde ao endereço exato do site onde você acessou a conta.
|
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-reload-button.label |
pt-BR
Entrar
|
en-US
Log in
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-removing-desc |
pt-BR
Remover cookies e dados de sites pode desconectar você de contas de sites. Tem certeza que quer fazer as alterações?
|
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
pt-BR
Você deve se autenticar nessa rede antes de poder acessar a internet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties loginnow |
pt-BR
Entre
|
en-US
Log in
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.longDesc2 |
pt-BR
<p>Você deve se autenticar nessa rede antes de poder acessar a internet.</p>
|
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.title |
pt-BR
Autenticar na rede
|
en-US
Log in to network
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LogInstall |
pt-BR
Registrar processo de instalação
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.copyDebugLog.label |
pt-BR
Copiar o registro de depuração
|
en-US
Copy Debug Log
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.showDebugLog.label |
pt-BR
Mostrar o registro de depuração
|
en-US
Show Debug Log
|
Entity
#
all locales
chat • logger.properties badLogfile |
pt-BR
Arquivo de registro vazio ou corrompido: %S
|
en-US
Empty or corrupt log file: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.addLogPoint |
pt-BR
Adicionar log
|
en-US
Add log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2 |
pt-BR
Mensagem de log, por exemplo, displayName
|
en-US
Log message, e.g. displayName
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.editLogPoint |
pt-BR
Editar log
|
en-US
Edit log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.removeLogPoint.label |
pt-BR
Remover log
|
en-US
Remove log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventlisteners.log |
pt-BR
Log
|
en-US
Log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventlisteners.log.label |
pt-BR
Logar eventos no console
|
en-US
Log events to the console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.toggleCondPanel.logPoint |
pt-BR
Editar ponto de log
|
en-US
Edit Log Point
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.toggleRecording |
pt-BR
Pausar/Retomar gravação de log de rede
|
en-US
Pause/Resume recording network log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
pt-BR
A API de log do console web (console.log, console.info, console.warn, console.error) foi desativada por um script nesta página.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties level.log |
pt-BR
Log
|
en-US
Log
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties log |
pt-BR
log
|
en-US
log
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
pt-BR
O nome de usuário que você usa para acessar ao seu ISP ou serviço de hospedagem web
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.urls.not.writable |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to save URL log to ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.closing |
pt-BR
Fechando arquivo de registro <%S>.
|
en-US
Closing log file <%S>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logging.on |
pt-BR
Registro está ligado. O registro será escrito no arquivo <%S>.
|
en-US
Logging is on. Log output is going to file <%S>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.log.label |
pt-BR
Registrar esses tipos de abas
|
en-US
Log these view types
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.log.help |
pt-BR
Ativa o registro do conteúdo desta janela para um arquivo.
|
en-US
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.log.label |
pt-BR
Registrar esta aba
|
en-US
Log this view
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.channel.help |
pt-BR
Nome do arquivo para o qual o ChatZilla deve salvar registro das janelas de canais.
|
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.channel.label |
pt-BR
Nome do arquivo de registro para canais
|
en-US
Log file for channels
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.help |
pt-BR
Nome do arquivo para o qual o ChatZilla deve salvar registro da janela de estado de usuário.
|
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.label |
pt-BR
Nome do arquivo de registro dados de cliente
|
en-US
Log file for client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.dccuser.help |
pt-BR
Especifica o nome do arquivo de log para aba de DCC chat/arquivo. Será adicionado a 'pasta de logs' para gerar o caminho completo do arquivo.
|
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.dccuser.label |
pt-BR
Arquivos de log de DCC
|
en-US
Log file for DCC
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.network.help |
pt-BR
Nome do arquivo para o qual o ChatZilla deve salvar registro da janela de mensagens de rede (normalmente conhecida por janela de status).
|
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.network.label |
pt-BR
Nome do arquivo de registro para redes
|
en-US
Log file for networks
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.user.help |
pt-BR
Nome do arquivo para o qual o ChatZilla deve salvar registro das janelas de chats privados (normalmente conhecidos por pvt).
|
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.user.label |
pt-BR
Nome do arquivo de registro para usuários
|
en-US
Log file for users
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
pt-BR
Nome do arquivo para o qual o ChatZilla deve salvar os registros.
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.label |
pt-BR
Nome do arquivo de registro
|
en-US
Log file name
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.help |
pt-BR
Define a pasta base para salvar arquivos de registro.
|
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.label |
pt-BR
Pasta de registro
|
en-US
Log folder
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.profilePath.help |
pt-BR
Este é o caminho para os arquivos do Chatzilla. Por padrão, o Chatzilla carrega scripts da pasta "scripts", e guarda os registros na pasta "logs".
|
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd viewLogButton.label |
pt-BR
Registro das filtragens
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties cannot_login.error |
pt-BR
Incapaz de acessar ao servidor. A configuração, o nome de usuário ou a senha provavelmente estão erradas.
|
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd adaptiveJunkLog.title |
pt-BR
Relatório do filtro antispam adaptativo
|
en-US
Adaptive Junk Mail Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd adaptiveJunkLogInfo.label |
pt-BR
Registro das atividades do filtro antispam adaptativo.
|
en-US
Log of adaptive junk mail control activity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd clearLog.label |
pt-BR
Limpar log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd clearLog.label |
pt-BR
Limpar relatório
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd enableLog.label |
pt-BR
Registrar a atividade dos filtros de mensagens
|
en-US
Enable the Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd viewLog.title |
pt-BR
Relatório de filtros
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
pt-BR
A atividade do filtro de mensagens mostra os filtros executados para esta conta. Marque a opção para ativar o relatório.
|
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LogInstall |
pt-BR
Logar processo de instalação
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl debug-log-title |
pt-BR
Log de debug OpenPGP
|
en-US
OpenPGP Debug Log
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-log-button.label |
pt-BR
Exibir log
|
en-US
Show log
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties AutomaticAuth |
pt-BR
Você está prestes a entrar no site "%1$S" com o nome de usuário “%2$S”.
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
pt-BR
Você está prestes a entrar no site "%1$S" com o nome de usuário "%2$S", mas o site não exige autenticação. Isto pode ser uma tentativa de fraude.\n\n"%1$S" é o site que você quer visitar?
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-login.label |
pt-BR
Entrar
|
en-US
Log In
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-logout.label |
pt-BR
Sair
|
en-US
Log Out
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd passwordExpireCmd.label |
pt-BR
Deslogar
|
en-US
Log Out
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
pt-BR
O nome de usuário que você usa para acessar ao seu ISP ou serviço de hospedagem web
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd viewLogButton.label |
pt-BR
Exibir log
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd adaptiveJunkLog.title |
pt-BR
Relatório do filtro antispam adaptativo
|
en-US
Adaptive Junk Mail Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd adaptiveJunkLogInfo.label |
pt-BR
Registro das atividades do filtro antispam adaptativo.
|
en-US
Log of adaptive junk mail control activity.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd clearLog.label |
pt-BR
Limpar log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd openJunkLog.label |
pt-BR
Exibir log
|
en-US
Show log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd clearLog.label |
pt-BR
Limpar log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd enableLog.label |
pt-BR
Armazenar a atividade dos filtros de mensagens
|
en-US
Enable the Filter Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd viewLog.title |
pt-BR
Log de filtros
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
pt-BR
O log de filtros armazena a atividade dos filtros executados nesta conta. Use a caixa de verificação abaixo para ativar o log de filtros.
|
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties LogInstall |
pt-BR
Criar log do processo de instalação
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties aec_logging_off_state_msg |
pt-BR
os arquivos dos registros capturados podem ser encontradas em:: %1$S
|
en-US
captured log files can be found in: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties cannot_retrieve_log |
pt-BR
Não foi possível recuperar os dados de registro WebRTC
|
en-US
Cannot retrieve WebRTC log data
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties debug_mode_off_state_msg |
pt-BR
o registro de rastreamento pode ser encontrado em: %1$S
|
en-US
trace log can be found at: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties debug_mode_on_state_msg |
pt-BR
modo de depuração ativo, registro de execução em: %1$S
|
en-US
debug mode active, trace log at: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_clear |
pt-BR
Limpar registro
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_heading |
pt-BR
Registro de conexão
|
en-US
Connection Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_hide_msg |
pt-BR
ocultar registro
|
en-US
hide log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_show_msg |
pt-BR
mostrar registro
|
en-US
show log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl log-pings-label |
pt-BR
Registrar no log o conteúdo de pings antes de enviar?
|
en-US
Log ping payload before sending?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-current-log-file |
pt-BR
Arquivo de registro atual:
|
en-US
Current Log File:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-current-log-modules |
pt-BR
Módulos de registro atuais:
|
en-US
Current Log Modules:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-set-log-file |
pt-BR
Configurar arquivo de registro
|
en-US
Set Log File
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-set-log-modules |
pt-BR
Configurar módulo de registro
|
en-US
Set Log Modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-decision-log-title |
pt-BR
Registro de decisões
|
en-US
Decision Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-failure-log-title |
pt-BR
Registro de falhas
|
en-US
Failure Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-aec-logging-off-state-msg |
pt-BR
os arquivos dos registros capturados podem ser encontradas em:: { $path }
|
en-US
captured log files can be found in: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-off-state-msg |
pt-BR
o registro de rastreamento pode ser encontrado em: { $path }
|
en-US
trace log can be found at: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-on-state-msg |
pt-BR
modo de depuração ativo, registro de execução em: { $path }
|
en-US
debug mode active, trace log at: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-clear |
pt-BR
Limpar registro
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-heading |
pt-BR
Registro de conexão
|
en-US
Connection Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-hide-msg |
pt-BR
ocultar registro
|
en-US
hide log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-show-msg |
pt-BR
mostrar registro
|
en-US
show log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-logid |
pt-BR
ID do log
|
en-US
Log ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-file |
pt-BR
Arquivo de registro atual
|
en-US
Current log file
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-file-btn |
pt-BR
Configurar arquivo de registro
|
en-US
Set Log File
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-js-log-chk |
pt-BR
Configurar registro JS
|
en-US
Set JS Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-module-btn |
pt-BR
Configurar módulo de registro
|
en-US
Set Log Modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-modules |
pt-BR
Módulos de registro atuais
|
en-US
Current log modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-sb-modules |
pt-BR
Módulos de registro de navegação segura
|
en-US
Safe Browsing log modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-sbjs-modules |
pt-BR
Registro JS de navegação segura
|
en-US
Safe Browsing JS log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-disable-sbjs-log |
pt-BR
Desativar o registro JS de navegação segura
|
en-US
Disable Safe Browsing JS Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-enable-sbjs-log |
pt-BR
Ativar o registro JS de navegação segura
|
en-US
Enable Safe Browsing JS Log
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.