BETA

Transvision

Displaying 169 results for the string messages in si:

Entity si en-US
Entity # all locales chat • irc.properties
error.cannotSendToChannel
si
You cannot send messages to %S.
en-US
You cannot send messages to %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
si
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ccm.label
si
Collapse Co&nsecutive Messages
en-US
Collapse Co&nsecutive Messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-copy.label
si
Copy &Important Messages
en-US
Copy &Important Messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.away.save
si
Saving the list of away messages failed (%S).
en-US
Saving the list of away messages failed (%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.messages.cleared
si
Messages Cleared.
en-US
Messages Cleared.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.charset.help
si
For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
en-US
For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.label
si
Collapse actions when collapsing messages
en-US
Collapse actions when collapsing messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.help
si
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
en-US
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.label
si
Collapse messages
en-US
Collapse messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
si
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.help
si
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.label
si
Copy important messages
en-US
Copy important messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
si
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
si
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.size.help
si
Selects the font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other values will be interpreted as the size in points (pt).
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
si
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
si
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
si
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
ispHeadersWarning.label
si
If enabled, &brandShortName; will automatically consider messages marked by this external classifier as junk.
en-US
If enabled, &brandShortName; will automatically consider messages marked by this external classifier as junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
si
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpRemoveMsgBody.label
si
Remove bodies from messages more than
en-US
Remove bodies from messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
si
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
si
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_wantSame
si
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantSame
si
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
si
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_wantSame
si
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info1a.label
si
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info2.label
si
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuSelectFlagged.label
si
Select Starred Messages
en-US
Select Starred Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedMessage1.label
si
When Opening Feed Messages
en-US
When Opening Feed Messages
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
antivirus-description
si
{ -brand-short-name } can make it easy for anti-virus software to analyse incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
antivirus-label.label
si
Allow anti-virus clients to quarantine individual incoming messages
en-US
Allow antivirus clients to quarantine individual incoming messages
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
phishing-description
si
{ -brand-short-name } can analyse messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
en-US
{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
si
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introSwitch.label
si
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
profileManagerText.label
si
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
en-US
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd
searchDialogTitle.label
si
Search Messages
en-US
Search Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd
searchHeading.label
si
Search for messages in:
en-US
Search for messages in:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PreferMailFormat.label
si
Prefers to receive messages formatted as:
en-US
Prefers to receive messages formatted as:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
matchAllFilterName
si
Match All Messages
en-US
Match All Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
promptMsg
si
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
si
When getting new messages for this account, always check this folder
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderIncludeInGlobalSearch.label
si
Include messages in this folder in Global Search results
en-US
Include messages in this folder in Global Search results
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
si
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
message.label
si
messages
en-US
messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionApplyToFlagged.label
si
Always keep flagged messages
en-US
Always keep flagged messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
si
Keep messages:
en-US
Keep messages:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
si
Keep messages, both the local copies and their originals on the server:
en-US
Keep messages, both the local copies and their originals on the server:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
si
Keep messages, including their originals on the server:
en-US
Keep messages, including their originals on the server:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.label
si
Delete messages more than
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
retentionKeepAll.label
si
All messages
en-US
All messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
importDescription1.label
si
This wizard will import mail messages, address book entries, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info1a.label
si
Mail automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that Mail thinks are junk will display a junk icon
en-US
Mail automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that Mail thinks are junk will display a junk icon
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info2.label
si
At first, you must train Mail to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
en-US
At first, you must train Mail to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailTasksOverlay.dtd
searchMailCmd.label
si
Search Messages
en-US
Search Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailViewSetup.dtd
searchTermCaption.label
si
When this view is selected, display only messages that:
en-US
When this view is selected, display only messages that:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • markByDate.dtd
markByDateLower.label
si
Mark messages as read from:
en-US
Mark messages as read from:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • markByDate.dtd
messageMarkByDate.label
si
Mark Messages as Read by Date
en-US
Mark Messages as Read by Date
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
downloadFlaggedCmd.label
si
Get Flagged Messages
en-US
Get Flagged Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
getNewMsgCmd.label
si
Get New Messages
en-US
Get New Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
searchButton.label
si
Search Messages
en-US
Search Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
selectFlaggedCmd.label
si
Starred Messages
en-US
Flagged Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
biffNotification_messages
si
has %1$S new messages
en-US
has %1$S new messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
si
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
si
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
deletingMsgsFailed
si
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
emptyJunkMessage
si
Are you sure you want to permanently delete all messages and subfolders in the Junk folder?
en-US
Are you sure you want to permanently delete all messages and subfolders in the Junk folder?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
emptyTrashMessage
si
Are you sure you want to permanently delete all messages and subfolders in the Trash folder?
en-US
Are you sure you want to permanently delete all messages and subfolders in the Trash folder?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterFolderDeniedLocked
si
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
si
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
getMessages
si
Get Messages
en-US
Get Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
getMessagesFor
si
Get Messages For Account
en-US
Get Messages For Account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
macBiffNotification_messages
si
%1$S new messages from %2$S.
en-US
%1$S new messages from %2$S.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
macBiffNotification_messages_extra
si
%1$S new messages from %2$S and %3$S more.
en-US
%1$S new messages from %2$S and %3$S more.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mailboxTooLarge
si
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
processingJunkMessages
si
Processing Junk Messages
en-US
Processing Junk Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
sendingUnsent
si
Sending Unsent Messages
en-US
Sending Unsent Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
untaggedMessages
si
Untagged Messages
en-US
Untagged Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
readMsgsLink.label
si
Read messages
en-US
Read messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
searchMsgsLink.label
si
Search messages
en-US
Search messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSynchronize.label
si
Download and Sync Messages
en-US
Download and Sync Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
sendMessage.label
si
Send Unsent messages
en-US
Send Unsent messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
syncTypeMail.label
si
Mail messages
en-US
Mail messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
syncTypeNews.label
si
Newsgroup messages
en-US
Newsgroup messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newFolderDialog.dtd
messagesOnly.label
si
Messages Only
en-US
Messages Only
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
noNewMessages
si
There are no new messages on the server.
en-US
There are no new messages on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • oeImportMsgs.properties
2002
si
Mailbox %S, imported %d messages
en-US
Mailbox %S, imported %d messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • oeImportMsgs.properties
2005
si
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesLabel
si
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
en-US
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
si
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineWindowTitle
si
Get Messages
en-US
Get Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesLabel2
si
Would you like to send your unsent messages now?
en-US
Would you like to send your unsent messages now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel
si
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineWindowTitle
si
Send Messages
en-US
Send Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties
2002
si
Mailbox %S, imported %d messages
en-US
Mailbox %S, imported %d messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • outlookImportMsgs.properties
2004
si
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
downloadOnLogin.label
si
Download messages now
en-US
Download messages now
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
si
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
si
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
useHtml.label
si
Compose messages in HTML format
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
si
Show confirmation dialog when messages are saved
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-copies.dtd
sendingPrefix.label
si
When sending messages, automatically:
en-US
When sending messages:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
move.label
si
Move new junk messages to:
en-US
Move new junk messages to:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
attachVCard.label
si
Attach my vCard to messages
en-US
Attach my vCard to messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
identityDesc.label
si
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd
requestReceipt.label
si
When sending messages, always request a return receipt
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-mdn.dtd
returnSome.label
si
Allow return receipts for some messages
en-US
Allow return receipts for some messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
allAutosync.label
si
Synchronize all messages locally regardless of age
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
autosyncNotDownload.label
si
Don't download messages larger than
en-US
Don't download messages larger than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
si
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
message.label
si
messages
en-US
messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
nntpDownloadMsg.label
si
Messages more than
en-US
Messages more than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
nntpNotDownloadRead.label
si
Read messages
en-US
Read messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
nntpRemoveMsgBody.label
si
Remove bodies from messages more than
en-US
Remove bodies from messages more than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
offlineNotDownload.label
si
Messages larger than
en-US
Messages larger than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionApplyToFlagged.label
si
Always keep flagged messages
en-US
Always keep flagged messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
si
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
si
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
si
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionKeepAll.label
si
Don't delete any messages
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
retentionKeepMsg.label
si
Delete messages more than
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd
dualUseFolders.label
si
Server supports folders that contain sub-folders and messages
en-US
Server supports folders that contain sub-folders and messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
biffStart.label
si
Check for new messages every
en-US
Check for new messages every
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
downloadOnBiff.label
si
Automatically download new messages
en-US
Automatically download new messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
leaveOnServer.label
si
Leave messages on server
en-US
Leave messages on server
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
loginAtStartup.label
si
Check for new messages at startup
en-US
Check for new messages at startup
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
maxMessagesEnd.label
si
messages
en-US
messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
autocompleteText.label
si
When addressing messages, look for matching entries in:
en-US
When addressing messages, look for matching entries in:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
emailCollectiontext.label
si
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
en-US
Email addresses from outgoing messages can be automatically added to a local address book.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd
composingMessages.caption
si
Composing Messages
en-US
Composing Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-character_encoding.dtd
useMIME.label
si
For messages that contain 8-bit characters, use 'quoted printable' MIME encoding. Leave unchecked to send the messages as is.
en-US
For messages that contain 8-bit characters, use 'quoted printable' MIME encoding. Leave unchecked to send the messages as is.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
defaultMessagesHeader.label
si
Defaults for HTML Messages
en-US
Defaults for HTML Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
forwardMsg.label
si
Forward messages:
en-US
Forward messages:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
wrapOutMsg.label
si
Wrap plain text messages at
en-US
Wrap plain text messages at
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendMaildesc.label
si
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd
antiVirus.label
si
Allow anti-virus clients to scan incoming messages more easily
en-US
Allow antivirus clients to scan incoming messages more easily
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd
manualMark.label
si
When I mark messages as junk:
en-US
When I mark messages as junk:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd
markAsRead.intro
si
Mark messages as read:
en-US
Mark messages as read:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
preserveThreading.label
si
Preserve threading when sorting messages
en-US
Preserve threading when sorting messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-notifications.dtd
newMessagesArrive.label
si
When new messages arrive:
en-US
When new messages arrive:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
textGoingOffline
si
Download messages for offline use when going offline?
en-US
Download messages for offline use when going offline?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
textGoingOnline
si
Send unsent messages when going online?
en-US
Send unsent messages when going online?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-receipts.dtd
requestReceipt.label
si
When sending messages, always request a return receipt
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-receipts.dtd
returnSome.label
si
Allow return receipts for some messages
en-US
Allow return receipts for some messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-tags.dtd
pref.tags.description
si
Tags can be used to categorize and prioritize your messages. Modify the appearance and importance of tags using the settings below. Tags near the top are more important than those further down.
en-US
Tags can be used to categorize and prioritize your messages. Modify the appearance and importance of tags using the settings below. Tags near the top are more important than those further down.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
autoMarkAsRead.label
si
Automatically mark messages as read
en-US
Automatically mark messages as read
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
displayPlainText.caption
si
Plain text messages
en-US
Plain text messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
displayQuoted.label
si
Settings for quoted messages:
en-US
Settings for quoted messages:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-viewing_messages.dtd
openingMessages.label
si
When opening messages, display them in:
en-US
When opening messages, display them in:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • searchTermOverlay.dtd
matchAllMsgs.label
si
Match all messages
en-US
Match all messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd
encryptionCert.message
si
Use this certificate to encrypt &amp; decrypt messages sent to you:
en-US
Use this certificate to encrypt &amp; decrypt messages sent to you:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd
encryptionChoiceLabel.label
si
Default encryption setting when sending messages:
en-US
Default encryption setting when sending messages:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd
securityHeading.label
si
To send and receive signed or encrypted messages, you should specify both a digital signing certificate and an encryption certificate.
en-US
To send and receive signed or encrypted messages, you should specify both a digital signing certificate and an encryption certificate.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd
signMessage.label
si
Digitally sign messages (by default)
en-US
Digitally sign messages (by default)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd
signingCert.message
si
Use this certificate to digitally sign messages you send:
en-US
Use this certificate to digitally sign messages you send:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoEncryptionCert
si
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
NoSigningCert
si
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
si
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
si
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
encryption_wantSame
si
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
signing_needCertWantSame
si
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
si
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
signing_wantSame
si
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
si
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
dict_intro.label
si
Dictionaries are used to check the spelling of your messages.
en-US
Dictionaries are used to check the spelling of your messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2002
si
Mailbox %1$S, imported %2$d messages
en-US
Mailbox %1$S, imported %2$d messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • wmImportMsgs.properties
2005
si
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.

Displaying 200 results for the string messages in en-US:

Entity si en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
si
මෙම අඩවියට ඔබ ලබාදෙන තොරතුරු වෙනත් අයෙකු බැලීමට ඉඩ ඇත (රහස්පද, පණිවුඩ, ණය කාඩ්පත් ආදී..).
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
si
මෙම පිටුවට වූ ඔබේ සම්බන්ධතාවය පෞද්ගලික නොවේ. ඔබ ලබාදෙන තොරතුරු වෙනත් අයෙකු බැලීමට ඉඩ ඇත (රහස්පද, පණිවුඩ, ණය කාඩ්පත් ආදී..).
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again
si
Warning: Source string is missing
en-US
Don’t show me messages like this again
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
si
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
si
Warning: Source string is missing
en-US
Don’t show certain messages to the user.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
si
Warning: Source string is missing
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
si
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile
si
Warning: Source string is missing
en-US
Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithFile.message
si
Warning: Source string is missing
en-US
Will you allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite
si
Warning: Source string is missing
en-US
Allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.shareSysexWithSite.message
si
Warning: Source string is missing
en-US
Will you allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
si
%S ට අමතරව වෙනත් වැඩසටහන් සමඟ පණිවිඩ හුවමාරුව
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Don't show me these messages
Entity # all locales chat • irc.properties
error.cannotSendToChannel
si
You cannot send messages to %S.
en-US
You cannot send messages to %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.showServerTab
si
සේවාදායකයෙන් එන ලිපි පෙන්වන්න
en-US
Show messages from the server
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.remove
si
Warning: Source string is missing
en-US
Remove messages: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendServiceUnavailable
si
Warning: Source string is missing
en-US
It is not possible to send messages to %S at this time.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
si
Warning: Source string is missing
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
messagesEmptyText
si
Warning: Source string is missing
en-US
No messages for this request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.tab.messages
si
Warning: Source string is missing
en-US
Messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Filter Messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
si
Warning: Source string is missing
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCount2
si
Warning: Source string is missing
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty
si
Warning: Source string is missing
en-US
No messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount
si
Warning: Source string is missing
en-US
Number of messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize
si
Warning: Source string is missing
en-US
Total size of displayed messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime
si
Warning: Source string is missing
en-US
Total elapsed time between the first and last displayed messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
toggleMessagesTruncation
si
Warning: Source string is missing
en-US
Keep all future messages
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
toggleMessagesTruncation.title
si
Warning: Source string is missing
en-US
Keep all future messages or continue showing truncated messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Show Content Messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip
si
Warning: Source string is missing
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
si
Warning: Source string is missing
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Group Similar Messages
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
si
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.exportSubmenu.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Export Visible Messages To
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip
si
Warning: Source string is missing
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.join-charset.help
si
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ccm.label
si
Collapse Co&nsecutive Messages
en-US
Collapse Co&nsecutive Messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-copy.label
si
Copy &Important Messages
en-US
Copy &Important Messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.off
si
Warning: Source string is missing
en-US
Message notifications are off. Click the icon to start showing notifications for new messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.on
si
Warning: Source string is missing
en-US
Message notifications are on. Click the icon to stop showing notifications for new messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.away.save
si
Saving the list of away messages failed (%S).
en-US
Saving the list of away messages failed (%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.messages.cleared
si
Messages Cleared.
en-US
Messages Cleared.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.chat.help
si
Warning: Source string is missing
en-US
Show message notifications for normal chat messages. It may be annoying for high traffic channels. Suggested for moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.help
si
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for joins, parts, kicks, usermodes, and any other system messages. Suggested for channel moderators or for low traffic channels.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.stalk.help
si
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for messages containing stalk words.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.user.chat.help
si
Warning: Source string is missing
en-US
Shows message notifications for private messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.charset.help
si
For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
en-US
For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.label
si
Collapse actions when collapsing messages
en-US
Collapse actions when collapsing messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.help
si
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
en-US
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.label
si
Collapse messages
en-US
Collapse messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.conference.limit.help
si
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.help
si
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
en-US
Any message marked as "important" will be copied to the network view. It allows you to quickly see messages that were addressed to you when you were away from the computer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.copyMessages.label
si
Copy important messages
en-US
Copy important messages
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
si
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.family.help
si
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
en-US
Selects the font in which ChatZilla will display messages. The value "default" will use your global font family; "serif", "sans-serif" and "monospace" will use your global font settings; other values will be treated as font names.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.font.size.help
si
Selects the font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other values will be interpreted as the size in points (pt).
en-US
Selects the integer font size you want ChatZilla to display messages with. The value 0 will use your global font size, and other integer values will be interpreted as the size in points (pt).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
si
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
si
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
si
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
si
සටහන: ලිපියේ ශීර්ෂ කිසිඳු විටෙක සංකේතනය නොකරයි.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
si
ලිපි ලබා ගැනීම සඳහා පළමුව තැපැල් හෝ පුවත්සමූහ ගිණුමක් සකස් කර ගැනීම අවශ්‍ය වේ.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
downloadOnLogin.label
si
දැන් ලිපි භාගත කරන්න
en-US
Download messages now
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
si
ඔබ ලිපි යැවීමේදී &quot;යවන්නා&quot; තීරුව තූළ ඔබ‌ගේ නම සදහන් විය යුතූ ආකාරය මෙහි ඇතුළත් කරන්න.
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
identityDesc.label
si
සෑම ගිණූමකටම හැඳුනුමක් ඇත. එහි, අන්අය ඔබගේ ලිපි ලැබී‌මේදී ඔබව හඳුනාගැනීම සදහා අවශ්‍ය තොරතූරු ඇත.
en-US
Each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
leaveMsgsOnSrvr.label
si
ලිපි සේවාදායකය තුළ ඉතිරි කරන්න
en-US
Leave messages on server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
searchDialogTitle.label
si
ලිපි සෙවීම
en-US
Search Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
searchHeading.label
si
මෙතුළ වන ලිපි සඳහා සොයන්න:
en-US
Search for messages in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncEventStatusText
si
බාගත කළ සම්පූර්ණ ලිපි ගණන: %S
en-US
Total number of messages downloaded: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncEventStatusTextNoMsgs
si
ලිපි කිසිවක් බාගත කළේ නැත
en-US
No messages downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
copiedMessages
si
#2 ෆෝල්ඩරයෙන් ලිපි #1 ක් #3ෆෝල්ඩරට කොපි කළා;#2 ෆෝල්ඩරයෙන් ලිපි #1 ක් #3ෆෝල්ඩරට කොපි කළා
en-US
Copied #1 message from #2 to #3;Copied #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
deletedMessages2
si
ලිපි #1 මැකුවා (#2 ෆෝල්ඩරයෙන්);ලිපි #1 මැකුවා (#2 ෆෝල්ඩරයෙන්)
en-US
Deleted #1 message from #2;Deleted #1 messages from #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexedFolder
si
#2 තුළ ලිපි #1 ක් සූචිකරණය කළා;#2 තුළ ලිපි #1 ක් සූචිකරණය කළා
en-US
Indexed #1 message in #2;Indexed #1 messages in #2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexing
si
ලිපි සූචිකරණය
en-US
Indexing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolder
si
#1 තුළ වූ ලිපි සූචිකරණය
en-US
Indexing messages in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusExact
si
#4 තුළ වූ ලිපි #2 න් #1 වැන්න සූචිකරණය කරයි;#4 තුළ වූ ලිපි #2 න් #1 වැන්න සූචිකරණය කරයි (#3% සම්පූර්ණයි)
en-US
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusVague
si
#1 තුළ වූ ලිපි අතරින් කවර ඒවා සූචිකරණය කරන්නේදැයි නිශ්චය කරයි
en-US
Determining which messages to index in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusExact
si
ලිපි #2 න් #1 වැන්න සූචිකරණය කරයි;ලිපි #2 න් #1 වැන්න සූචිකරණය කරයි (#3% සම්පූර්ණයි)
en-US
Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusVague
si
කවර ඒවා සූචිකරණය කරන්නේදැයි නිශ්චය කරයි
en-US
Determining which messages to index
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
movedMessages
si
#2 ෆෝල්ඩරයෙන් ලිපි #1 ක් #3ෆෝල්ඩරට ගෙනගියා;#2 ෆෝල්ඩරයෙන් ලිපි #1 ක් #3ෆෝල්ඩරට ගෙනගියා
en-US
Moved #1 message from #2 to #3;Moved #1 messages from #2 to #3
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStartDisplayText2
si
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S: Checking %2$S for new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStatusText
si
ලිපි #1 බාගත කළා;ලිපි #1 බාගත කළා
en-US
#1 message downloaded;#1 messages downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStatusTextNoMsgs
si
බාගත කිරීමට ලිපි නැත
en-US
No messages to download
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
sendingMessages
si
ලිපි යැවීම
en-US
Sending Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.compose
si
Warning: Source string is missing
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesModify
si
Warning: Source string is missing
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
si
Warning: Source string is missing
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
si
Warning: Source string is missing
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.nativeMessaging
si
Warning: Source string is missing
en-US
Exchange messages with programs other than %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PreferMailFormat.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Prefers to receive messages formatted as:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useHtml.label
si
HTML ආකාරයෙන් (in HTML format) ලිපි ලියන්න
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
archiveGranularityPrefix.label
si
ලිපි සංරක්ෂණය (archiving) කරන විට, ඒවා තබන්නේ:
en-US
When archiving messages, place them in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-archiveoptions.dtd
keepFolderStructure.label
si
සංරක්ෂිත ලිපි සඳහා පවතින ෆෝල්ඩර ව්‍යුහය එසේම තබන්න
en-US
Keep existing folder structure of archived messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
keepDrafts2.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Keep draft messages in:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
saveMessageDlg.label
si
ලිපි සුරකින විටදී එය තහවුරු කරවා ගන්න
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
sendingPrefix.label
si
ලිපි යවන විටදී, ස්වයංක්‍රීයව:
en-US
When sending messages, automatically:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
ispHeadersWarning.label
si
If enabled, &brandShortName; will automatically consider messages marked by this external classifier as junk.
en-US
If enabled, &brandShortName; will automatically consider messages marked by this external classifier as junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
move.label
si
නව නිසරු ලිපි මෙතනට ගෙනයන්න:
en-US
Move new junk messages to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
si
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
attachVCard.label
si
මගේ vCard ලිපි සමඟ අමුණා යවන්න
en-US
Attach my vCard to messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
identityDesc.label
si
සෑම ගිණුමකටම හැඳුනුමක් ඇත, අනෙකුත් පුද්ගලයින් ඔබගේ ලිපි කියවන විටදී එම තොරතුරු දකි.
en-US
Each account has an identity, which is the information that other people see when they read your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
requestReceipt.label
si
ලිපි යැවීමේදී, සෑම විටම ලදුපතක් ඉල්ලුම් කරන්න
en-US
When sending messages, always request a return receipt
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-mdn.dtd
returnSome.label
si
සමහර ලිපි සඳහා ලදුපතක් යවන්න
en-US
Allow return receipts for some messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allAutosync.label
si
කාළය නොසලකා සියළු ලිපි සම්මුහුර්ත (Synchronize) කරන්න
en-US
Synchronize all messages locally regardless of age
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOffline2.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Keep messages in all folders for this account on this computer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
autosyncNotDownload.label
si
විශාල ලිපි බාගත නොකරන්න
en-US
Don't download messages larger than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
si
ඩිස්කයේ ඉඩ ඉතිරි කිරීම සඳහා, අසම්බන්ධිතව භාවිතා කිරීමට ලිපි බාගත කර සමීප පිටපත් (local copies) තබා ගැනීම ලිපියේ වයස හා ප්‍රමාණය අනුව සීමා කළ හැකිය.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
message.label
si
ලිපි
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpDownloadMsg.label
si
ට වඩා වැඩි ලිපි මකන්න
en-US
Messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpNotDownloadRead.label
si
ලිපි කියවීම
en-US
Read messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
nntpRemoveMsgBody.label
si
Remove bodies from messages more than
en-US
Remove bodies from messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
offlineNotDownload.label
si
Warning: Source string is empty
en-US
Messages larger than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionApplyToFlagged.label
si
සෑම විටම තරුයෙදූ ලිපි තබන්න
en-US
Always keep starred messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanup.label
si
ඩිස්කයේ ඉඩ ලබා ගැනීම සඳහා, පැරණි ලිපි සම්පූර්ණයෙන්ම මකා දැමිය හැකිය
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupImap.label
si
ඩිස්කයේ ඉඩ ලබා ගැනීම සඳහා, සමීප පිටපත්(local copies) සහ සේවාදායකයේ මුල් ලිපි (originals on the remote server)යන ආකාර දෙකේම පැරණි ලිපි සම්පූර්ණයෙන්ම මකා දැමිය හැකිය.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionCleanupPop.label
si
ඩිස්කයේ ඉඩ ලබා ගැනීම සඳහා, සේවාදායකයේ මුල් ලිපි (originals on the remote server) ඇතුළු පැරණි ලිපි සම්පූර්ණයෙන්ම මකා දැමිය හැකිය.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepAll.label
si
කිසිඳු ලිපියක් නොමකන්න
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepMsg.label
si
දින
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
dualUseFolders.label
si
ලිපි සහ උප-ෆෝල්ඩර අඩංගු සේවාදායකය ආධාර කරන ෆෝල්ඩර
en-US
Server supports folders that contain sub-folders and messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
pop3DeferringDesc.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
biffStart.label
si
සෑම විනාඩි
en-US
Check for new messages every
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
downloadOnBiff.label
si
ස්වයංක්‍රීයව අලුත් ලිපි භාගත කරන්න
en-US
Automatically download new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
leaveOnServer.label
si
සේවාදායකය තුළ ලිපි ඉතිරි කරන්න
en-US
Leave messages on server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
loginAtStartup.label
si
ආරම්භයේදී අලුත් ලිපි ලබාගන්න
en-US
Check for new messages at startup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
maxMessagesEnd.label
si
ට වඩා වැඩි ලිපි භාගත කිරීමට පෙර විමසන්න
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
useIdleNotifications.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Allow immediate server notifications when new messages arrive
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
si
Warning: Source string is missing
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
sendingDefaults.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Default settings for sending messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
si
අනෙකුත් අයට ඔබ වෙත සංකේතනය කළ ලිපි එවීම සඳහා භාවාතා කළ හැකි වලංගු සහතිකයක් සොයා ගැනීමට සහතික කළමණාකරු අසමත් විය.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
si
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCert
si
ඔබේ ලිපියට ඩිජිටල් අත්සන යෙදීම සඳහා භාවාතා කළ හැකි වලංගු සහතිකයක් සොයා ගැනීමට සහතික කළමණාකරු අසමත් විය.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
si
Warning: Source string is missing
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantSame
si
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
si
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_wantSame
si
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantSame
si
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
si
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_wantSame
si
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxConverterror
si
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while importing messages from %S. Messages were not imported.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appleMailImportMsgs.properties
ApplemailImportMailboxSuccess
si
Warning: Source string is missing
en-US
Local messages were successfully imported from %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • beckyImportMsgs.properties
BeckyImportMailboxSuccess
si
Warning: Source string is missing
en-US
Local messages were successfully imported from %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
bundledMessagePreview
si
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S (and #1 more message);%1$S (and #1 more messages)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warning
si
Warning: Source string is missing
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
si
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
si
Warning: Source string is missing
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.unsupported.tooltip
si
Warning: Source string is empty
en-US
There was an error loading the built-in developer tools server. Make sure it is packaged and check your error console for messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
matchAllFilterName
si
සියළ ලිපි ගලපන්න
en-US
Match All Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
promptMsg
si
ඔබ දැනට ලිපි පෙරහන් කරමින් සිටියි.\nපෙරහන ආදේශනය දිගටම කරගෙන යාමට ඔබ කැමතිද?
en-US
You are currently in the process of filtering messages.\nWould you like to continue applying filters?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCharsetEnforce2.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Apply encoding to all messages in the folder (individual message text encoding settings and auto-detection will be ignored)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderCheckForNewMessages2.label
si
මෙම ගිණුමට නව ලිපි ලබාගැනීමේදී, මෙම ෆෝල්ඩරය සෑම විටම පරීක්ෂා කරන්න
en-US
When getting new messages for this account, always check this folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderIncludeInGlobalSearch.label
si
පොදු සෙවුම් ප්‍රතිඵලයේදී මෙම ෆෝල්ඩරයේ ලිපිද ඇතුළත් කරන්න
en-US
Include messages in this folder in Global Search results
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderRebuildSummaryFile.explanation
si
Sometimes the folder index සමහරවිට ෆෝල්ඩර සූචිය(.msf ගොනුව) හානි වී ලිපි නොපෙන්වීමට හෝ මැකූ ලිපි පෙන්වීමට හෝ පුළුවන; ෆෝල්ඩරය අලුත්වැඩියා කිරීමෙන් මෙය විසඳෙනු ඇත.
en-US
Sometimes the folder index (.msf) file becomes damaged and messages may appear missing or deleted messages continue showing; repairing the folder may fix these issues.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
message.label
si
ලිපි
en-US
messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
numberOfMessages.label
si
ලිපි ගණන:
en-US
Number of messages:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionApplyToFlagged.label
si
තරුයෙදූ ලිපි සෑමවිටම තබාගන්න
en-US
Always keep starred messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanup.label
si
ඩිස්කයේ ඉඩ ලබා ගැනීමට, පැරණි ලිපි ස්ථිරව මැකිය හැකිය
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupImap.label
si
ඩිස්කයේ ඉඩ ලබා ගැනීම සඳහා, සමීප පිටපත්(local copies) සහ සේවාදායකයේ මුල් ලිපි (originals on the remote server)යන ආකාර දෙකේම පැරණි ලිපි සම්පූර්ණයෙන්ම මකා දැමිය හැකිය.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionCleanupPop.label
si
ඩිස්කයේ ඉඩ ලබා ගැනීම සඳහා, සේවාදායකයේ මුල් ලිපි (originals on the remote server) ඇතුළු පැරණි ලිපි සම්පූර්ණයෙන්ම මකා දැමිය හැකිය.
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.label
si
මීට වැඩි ලිපි මකා දමන්න
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionKeepAll.label
si
කිසිඳු ලිපියක් මකන්න එපා
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesMentioning.label
si
#1: සඳහන්ව ඇති ලිපි
en-US
Messages mentioning: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesMentioningMany.label
si
#1: සඳහන්ව ඇති ලිපි
en-US
Messages mentioning: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaComplete.properties
glodaComplete.messagesTagged.label
si
#1: ටැග් කළ ලිපි
en-US
Messages tagged: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.empty.label
si
ඔබගේ සෙවුමට ගැලපෙන ලිපි නැත
en-US
No messages match your search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
si
Warning: Source string is missing
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.constraints.query.initial
si
ලිපි සඳහා සෙවුම
en-US
Searching for messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclDeleteRight
si
පණිවුඩ මකන්න
en-US
Delete Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapCopyingMessages
si
%S වෙත පණිවුඩ පිටපත් කරමින්
en-US
Copying messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
si
Warning: Source string is missing
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeletingMessages
si
පණිවුඩ මකමින්
en-US
Deleting messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapMovingMessages
si
%S වෙත පණිවුඩ ගෙනයමින්
en-US
Moving messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapNoNewMessages
si
සේවාදායකය මත කිසිඳු නව පණිවුඩයක් නොමැත.
en-US
There are no new messages on the server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
importDescription1.label
si
මෙම විශාරද ක්‍රියාවලිය වෙනත් යෙඳුම් වෙතින් ලිපි, ලිපින පොත්, සැකසුම්, සහ පෙරහන් &brandShortName; තුළට ආයාත කරයි.
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info1a.label
si
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info2.label
si
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
copyingMessagesStatus
si
Warning: Source string is missing
en-US
Copying %S of %S messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movingMessagesStatus
si
Warning: Source string is missing
en-US
Moving %S of %S messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
noNewMessages
si
Warning: Source string is missing
en-US
There are no new messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerBusy
si
Warning: Source string is missing
en-US
The account %S is being processed. Please wait until processing is complete to get messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportTopCommand
si
Warning: Source string is missing
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support the TOP command. Without server support for this, we cannot implement the ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' preference. This option has been disabled, and messages will be downloaded regardless of their size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
receivedMsgs
si
Warning: Source string is missing
en-US
Received %1$S of %2$S messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailViewSetup.dtd
searchTermCaption.label
si
මෙම පෙනුම තේරූ විට, මෙවැනි ලිපි පමණක් පෙන්වන්න:
en-US
When this view is selected, display only messages that:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • markByDate.dtd
markByDateLower.label
si
වෙතින් වූ ලිපි කියවූ සේ සලකුණු කරන්න:
en-US
Mark messages as read from:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • markByDate.dtd
messageMarkByDate.label
si
දිනය අනුව ලිපි කියවූ සේ සලකුණු කරන්න
en-US
Mark Messages as Read by Date
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
appmenuSelectFlagged.label
si
Select Starred Messages
en-US
Select Starred Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
archiveButton.tooltip
si
තෝරාගත් ලිපි සංරක්ෂණය කරන්න
en-US
Archive selected messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
compactButton.tooltip
si
තෝරාගත් ෆෝල්ඩරයෙන් මැකූ ලිපි ඉවත් කිරීමට
en-US
Remove deleted messages from selected folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgsCmd.label
si
තෝරාගත් ලිපි මකන්න
en-US
Delete Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
downloadSelectedCmd.label
si
තෝරාගත් ලිපි ලබාගන්න
en-US
Get Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
downloadStarredCmd.label
si
තරුයෙදු ලිපි ලබාගන්න
en-US
Get Starred Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
filtersApplyToSelection.label
si
තේරූ ලිපි මත පෙරහන් ක්‍රියා ක.
en-US
Run Filters on Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextGetMessages.label
si
ලිපි ලබාගන්න
en-US
Get Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextSearchForMessages.label
si
ලිපි සොයන්න
en-US
Search Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextSendUnsentMessages.label
si
නොයැවූ ලිපි යවන්න
en-US
Send Unsent Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getAllNewMsgCmd.label
si
සියළු නව ලිපි ලබා ගැනීමට
en-US
Get All New Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getMsgButton.tooltip
si
නව ලිපි ලබා ගැනීමට
en-US
Get new messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getMsgButton1.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Get Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNewMsgForCmd.label
si
නව ලිපි ලබාගන්න
en-US
Get New Messages for
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNextNMsgCmd2.label
si
Warning: Source string is missing
en-US
Get Next News Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
glodaSearchBar.placeholder
si
ලිපි සොයන්න
en-US
Search messages
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.