Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 2 results for the string might in he:
Entity | he | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-function-failed |
he
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED |
he
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Displaying 49 results for the string might in en-US:
Entity | he | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-function-failed |
he
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl warn-on-open-many-tabs.label |
he
הצגת אזהרה כאשר פתיחת מספר לשוניות עשויה להאט את { -brand-short-name }
|
en-US
Warn you when opening multiple tabs might slow down { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
he
אתרים עשויים לטעון פרסומות חיצוניות, סרטונים ותכנים אחרים עם קוד מעקב. חסימת תוכן מעקב יכולה לסייע לאתרים להיטען מהר יותר, אך יתכן שמספר כפתורים, טפסים ושדות התחברות לא יעבדו. <a data-l10n-name="learn-more-link">מידע נוסף</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
he
אתרים עשויים לטעון פרסומות חיצוניות, סרטונים ותכנים אחרים עם קוד מעקב. חסימת תוכן מעקב יכולה לסייע לאתרים להיטען מהר יותר, אך יתכן שמספר כפתורים, טפסים ושדות התחברות לא יעבדו.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
he
{ -brand-short-name } נסגר באופן בלתי צפוי במהלך הפעלתו. דבר זה עלול להיגרם עקב תוספות או בעיות אחרות. ניתן לנסות לפתור את הבעיה במצב בטוח.
|
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-short-desc |
he
{ -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול לנסות להתקין יישומים מסוכנים הגונבים או מוחקים את המידע שלך (כמו תמונות, ססמאות, הודעות וכרטיסי אשראי).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-short-desc |
he
{ -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול לנסות להתקין תוכנה זדונית במחשב שלך, העשויה לגנוב או למחוק מידע אישי.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
he
{ -brand-short-name } חסם דף זה מכיוון שהוא עלול להערים עליך ולגרום לך להתקין תוכניות שמזיקות לחווית הגלישה שלך (למשל על־ידי שינוי דף הבית שלך או הצגת פרסומות נוספות באתרים).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
he
התקבלה בקשה מאת %1$S לקבל מידע נרחב על מפתח האבטחה שלך, מה שעשוי להשפיע על הפרטיות שלך.\n\nל־%2$S יש אפשרות לשמור על אלמוניות המפתח עבורך, אך האתר עלול לדחות אותו. אם המפתח נדחה, ניתן לנסות שוב.
|
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
he
%S לשוניות עומדות להיפתח. פעולה זו עשויה להאט את %S בזמן שהדפים נטענים. האם ברצונך להמשיך?
|
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningPromptMeBranded |
he
להזהיר אותי כשפתיחת מספר לשוניות עלולה להאט את %S
|
en-US
Warn me when opening multiple tabs might slow down %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd enableTls10.longDesc |
he
יתכן שאתר זה אינו תומך בפרוטוקול TLS 1.2 שהוא הגרסה המינימלית הנתמכת על־ידי &brandShortName;. הפעלת TLS 1.0 ו־TLS 1.1 עשויה לאפשר לחיבור זה להצליח.
|
en-US
This website might not support the TLS 1.2 protocol, which is the minimum version supported by &brandShortName;. Enabling TLS 1.0 and TLS 1.1 might allow this connection to succeed.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd prefReset.longDesc |
he
נראה שהגדרות אבטחת הרשת שלך עשוי לגרום לכך. האם ברצונך לשחזר להגדרות ברירת מחדל?
|
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
he
<ul>
<li>ייתכן שיהיה צורך להתקין יישום אחר כדי לפתוח כתובת זו.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
he
<ul>
<li>ודא כי מותקן על המערכת שלך מנהל האבטחה האישי.</li>
<li>ייכתן וההגדרות השרת אינן תקניות</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • chrome.properties unsupported_feature |
he
יתכן שמסמך PDF זה לא יוצג כראוי.
|
en-US
This PDF document might not be displayed correctly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties strictDynamicButNoHashOrNonce |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.error |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.warning |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.471.knock |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475.knock |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.appearance.timestamps.help |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties convertibleAltering |
he
ניתן להמיר את ההודעה שלך לטקסט פשוט ללא איבוד מידע חשוב. למרות זאת, גרסת הטקסט הפשוט עלולה להיראות שונה מכפי שאתה רואה אותה ב־composer.
|
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileDescription |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
he
ההודעה נמחקה. יתכן שהאדם לו שלחת אותה קרא אותה, ויתכן שלא. יתכן והם ישחזרו אותה מאוחר יותר ויקראו אותה.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.suggest.before |
he
כמו כן, ניתן לנסות אחד מ
|
en-US
Also you might try one of the
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
he
<ul>
<li>ייתכן שיהיה צורך להתקין יישום אחר כדי לפתוח כתובת זו.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
he
<ul>
<li>ודא כי מותקן על המערכת שלך מנהל האבטחה האישי.</li>
<li>ייכתן וההגדרות השרת אינן תקניות</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-info |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
Other software might describe a personal key using alternative terms such as your own key, secret key, private key or key pair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl confirm-permissive-import |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
Import failed. The key you are trying to import might be corrupt or use unknown attributes. Would you like to attempt to import the parts that are correct? This might result in the import of incomplete and unusable keys.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl decrypted-msg-with-format-error |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc |
he
&brandShortName; חסם דף זה מכיוון שהוא עלול לנסות להתקן יישומים מסוכנים הגונבים או מוחקים את המידע שלך (כמו תמונות, ססמאות, הודעות וכרטיסי אשראי).
|
en-US
&brandShortName; blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
he
<ul>
<li>ייתכן שיהיה צורך להתקין יישום אחר כדי לפתוח כתובת זו.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
he
<ul>
<li>ודא כי מותקן על המערכת שלך מנהל האבטחה האישי.</li>
<li>ייתכן וההגדרות השרת אינן תקניות</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED |
he
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_UnknownIssuer2 |
he
יתכן שהשרת לא שולח את אישורי הביניים המתאימים.
|
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningPromptMeBranded |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warn me when opening multiple tabs might slow down %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.track.warn |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd restorepage.dueToContent |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
Try restoring your session without any Web pages you suspect might be causing the problem:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandShortName; blocked the web page at <span id='harmful_sitename'/> because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.properties convertibleAltering |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl about-about-note |
he
להלן רשימה של דפי „אודות” לנוחיותך.<br/>
ייתכן שחלקם יהיו מבלבלים, חלקם מיועדים למטרות אבחון בלבד,<br/>
וחלקם הושמטו מאחר שהם דורשים מחרוזת שאילתה.
|
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/>
Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/>
And some are omitted because they require query strings.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-title.value |
he
פעולה זו עשויה לבטל את האחריות!
|
en-US
This might void your warranty!
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-subtitle |
he
דף זה מכיל מידע טכני שאולי שימושי עבורך
כשתנסה לפתור בעיות. אם אתה מחפש תשובות לשאלות נפוצות
על { -brand-short-name }, עבור ל<a data-l10n-name="support-link">אתר התמיכה</a>.
|
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-fission-description |
he
Fission (בידוד אתרים) היא תכונה ניסיונית ב־{ -brand-short-name } המספקת שכבת הגנה נוספת מפני באגים של אבטחה. על־ידי בידוד כל אתר לתהליך נפרד, Fission מקשה על אתרים זדוניים לקבל גישה למידע מדפים אחרים בהם המשתמש מבקר. זהו שינוי אדריכלי משמעותי ב־{ -brand-short-name } ונשמח לקבל דיווחים על כל בעיה שתימצא בבדיקות. לפרטים נוספים ניתן לקרוא את <a data-l10n-name="wiki">הוויקי</a>.
|
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-ime-search-description |
he
Warning: Source string is missing
|
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
he or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.