BETA

Transvision

Displaying 3 results for the string need in fa:

Entity fa en-US
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
fa
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>\u0020
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
fa
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
userNameChanged
fa
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.

Displaying 63 results for the string need in en-US:

Entity fa en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
fa
در صورتی که سایت دیگری در صفحه جاسازی شده باشد، به منظور حفظ امنیت شما، { $hostname } اجازه نمی‌دهد تا { -brand-short-name } صفحه را نمایش دهد. برای مشاهده این صفحه، باید پنجره جدیدی باز کنید.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-need-more-privacy
fa
به حریم خصوصی بیشتری نیاز دارید؟
en-US
Need more privacy?
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-header
fa
متاسفیم. فقط باید یک کار کوچک بکنیم تا بتوانیم ادامه بدهیم.
en-US
Sorry. We just need to do one small thing to keep going.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
fa
هنوز قادر به برگرداندن نشست خود نیستید؟ گاهی اوقات یک زبانه منجر به این اشکال می‌شود. زبانه‌های قبلی را مشاهده کنید،‌ تیک زبانه‌هایی که نیاز به برگرداندن ندارند را بردارید و بعد بازیابی کنید.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-reload-hint
fa
ممکن است لازم باشد که صفحه را برای اعمال تغییرات دوباره بارگیری کنید.
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tabtosearch-onboard
fa
این میانبر را برای پیدا کردن سریع‌تر آنچه که نیاز دارید، انتخاب کنید.
en-US
Select this shortcut to find what you need faster.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
new-install-sync-first
fa
Warning: Source string is missing
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
fa
اولین بار است که از { -sync-brand-name } استفاده می‌کنید؟ شما باید وارد بخش کاربری شوید تا هر نصب فایرفاکس با اطلاعات شما یکسان سازی شود.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-need-random
fa
کتابخانهٔ امنیتی: نیاز به اطلاعات تصادفی دارد.
en-US
security library: need random data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-description
fa
ما تمام تلاش خود را می‌کنیم که به شما حق انتخاب بدهیم و تنها اطلاعاتی را جمع‌آوری کنیم که برای بهبود { -brand-short-name } برای همه، کمک کند. ما همیشه قبل از دریافت اطلاعات شخصی از شما اجازه خواهیم گرفت.
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-reload-description
fa
Warning: Source string is missing
en-US
You will need to reload your tabs to apply these changes.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
fa
نیاز به راهنمایی دارید؟ از <a data-l10n-name="url">پشتیبانی { -brand-short-name }</a> دیدن کنید
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noCodecsLinux.message
fa
برای پخش ویدئو، ممکن است لازم باشد کدک‌های ویدئویی لازم را نصب کنید.
en-US
To play video, you may need to install the required video codecs.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noHWAcceleration.message
fa
برای افزایش کیفیت ویدئو، ممکن است لازم باشد Media Feature Pack مایکروسافت را نصب کنید.
en-US
To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noPulseAudio.message
fa
برای پخش ویدئو، ممکن است لازم باشد نرم‌افزار PulseAudio را نصب کنید.
en-US
To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
fa
<p><span class='hostname'></span> استفاده از تکنولوژی های امنیتی که تاریخ‌ آن‌ها گذشته است در برابر حملات آسیب پذیراست. و حمله کننده می ‌تواند به راحتی اطلاعاتی که شما تصویر می‌کنید امن است را فاش کند. مدیریت پایگاه وب نیاز دارد تا نخست کارگزار را قبل از بازدید پایگاه وب درست کند.</p><p> کد خطا: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
fa
<ul> <li> ممکن است نیاز به نصب برنامهٔ دیگری برای باز نمودن این نشانی داشته باشید. </li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro
fa
Warning: Source string is missing
en-US
You need to add a web app manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-intro
fa
Warning: Source string is missing
en-US
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
fa
اخطار کلاهبردای: در مورد چیزی که از آن اطلاعات ندارید و پس از برداشت می چسبانید مراقب باشید. این کار ممکن است به مهاجمان این امکان را بدهد تا هویت شما را بدزدند یا کامپیوتر شما را در دست بگیرند. لطفا ‘%S’ را در زیر بنویسید (نیازبه زدن کلید Enter نیست) برای صدور مجور چسباندن.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWMFNeeded
fa
برای پخش قالب‌های ویدئویی %S، لازم است که شما یک نرم‌افزار Microsoft مضاعفی را نصب کنید، اطلاعات بیشتر https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
TablePartRelPosWarning
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
fa
<p><span class='hostname'></span> استفاده از تکنولوژی های امنیتی که تاریخ‌ آن‌ها گذشته است در برابر حملات آسیب پذیراست. و حمله کننده می ‌تواند به راحتی اطلاعاتی که شما تصویر می‌کنید امن است را فاش کند. مدیریت پایگاه وب نیاز دارد تا نخست کارگزار را قبل از بازدید پایگاه وب درست کند.</p><p> کد خطا: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.channel.needops
fa
Warning: Source string is missing
en-US
You need to be an operator in %S to do that.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.not.enabled
fa
Warning: Source string is missing
en-US
DCC is disabled. If you need DCC functionality, you may turn it on from the Preferences window.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.charset.help
fa
Warning: Source string is missing
en-US
For multiple clients to correctly read messages with non-ASCII characters on IRC, they need to use the same character encoding.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nicknameList.help
fa
Warning: Source string is missing
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
fa
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>\u0020
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
fa
برای دریافت پیام‌ها، ابتدا لازم است یک حساب راه‌اندازی کنید.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessed_settings_offline
fa
Warning: Source string is missing
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
trainingDescription.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
fa
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
userNameChanged
fa
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
fa
Warning: Source string is missing
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
fa
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-uncertain-no-key
fa
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a digital signature, but it is uncertain if it is correct. To verify the signature, you need to obtain a copy of the sender's public key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-instruction1
fa
Warning: Source string is missing
en-US
To send an end-to-end encrypted message to a recipient, you need to obtain their OpenPGP public key and mark it as accepted.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-intro-description
fa
Warning: Source string is missing
en-US
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data
fa
Warning: Source string is missing
en-US
This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
fa
Warning: Source string is missing
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-description
fa
Warning: Source string is missing
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
fa
<p><span class='hostname'></span> استفاده از تکنولوژی های امنیتی که تاریخ‌ آن‌ها گذشته است در برابر حملات آسیب پذیراست. و حمله کننده می ‌تواند به راحتی اطلاعاتی که شما تصویر می‌کنید امن است را فاش کند. مدیریت پایگاه وب نیاز دارد تا نخست کارگزار را قبل از بازدید پایگاه وب درست کند.</p><p> کد خطا: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
fa
<ul> <li>برای باز کردن این نشانی، ممکن است نیاز به نصب نرم‌افزار دیگری داشته باشید.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>You might need to install other software to open this address.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NEED_RANDOM
fa
کتابخانهٔ امنیتی: نیاز به اطلاعات تصادفی دارد.
en-US
security library: need random data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_UnknownIssuer3
fa
ممکن است نیازبه وارد کردن یک گواهی root اضافی باشد.
en-US
An additional root certificate may need to be imported.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-valid-long
fa
گواهی ارائه شده توسط این پایگاه معتبر و تأیید شده است. نیازی به افزودن استثنا برای این پایگاه وجود ندارد.
en-US
This site provides valid, verified identification. There is no need to add an exception.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
restoreDeferred.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Only restore tabs when I need them
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
warnPluginsRequired.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Warn me if additional plugins need to be installed
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe4.description
fa
Warning: Source string is missing
en-US
if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new computer or device to &syncBrand.fullName.label;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.page.description
fa
Warning: Source string is missing
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.recoveryKey.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
To activate your device you will need to enter your Recovery Key. Please print or save this key and take it with you.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.pickSetupType.description
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
fa
Warning: Source string is missing
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pgpmime.properties
pgpMimeNeedsAddon
fa
Warning: Source string is missing
en-US
This is an encrypted OpenPGP message.<br>In order to decrypt this mail, you need to install an <a href="%S">OpenPGP add-on</a>.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-junk.dtd
trainingDescription.label
fa
Warning: Source string is missing
en-US
If enabled, you must first train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not. You need to identify both junk and non junk messages. After that &brandShortName; will be able to mark junk automatically.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
userNameChanged
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.properties
NeedSetup
fa
Warning: Source string is missing
en-US
You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
fa
Warning: Source string is missing
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-description
fa
Warning: Source string is missing
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-api-inputmode-description
fa
Warning: Source string is missing
en-US
Our implementation of the <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute has been updated as per <a data-l10n-name="whatwg">the WHATWG specification</a>, but we still need to make other changes too, like making it available on contenteditable content. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-unset-description
fa
Warning: Source string is missing
en-US
You’ll need to choose an application.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.