BETA

Transvision

Displaying 2 results for the string next in gl:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-callback
gl
Activouse a extensión «next protocol negotiation», pero a chamada de retorno borrouse antes de que se usara.
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK
gl
Activouse a extensión «next protocol negotiation», pero a chamada de retorno borrouse antes de que se usara.
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.

Displaying 86 results for the string next in en-US:

Entity gl en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
gl
Os sitios web poden achegar un «superrastro» ao seu navegador que pode facerlle o seguimento polo Web, mesmo despois de limpar os seus rastros. { -brand-short-name } fornecer agora unha forte protección conta os superrastros de modo que non poidan utilizados para o rastrexar a súa actividade en liña de un sitio para o outro.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-callback
gl
Activouse a extensión «next protocol negotiation», pero a chamada de retorno borrouse antes de que se usara.
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
gl
Escolla o tipo de configuración que prefire e, a seguir, prema Seguinte.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickNext
gl
Prema Seguinte para continuar.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
NextBtn
gl
Segui&nte >
en-US
&Next >
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_next.title
gl
Atopar a seguinte aparición da frase
en-US
Find the next occurrence of the phrase
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_next_label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
next.title
gl
Seguinte páxina
en-US
Next Page
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
next_label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-5-label.label
gl
Seguinte semana
en-US
Next Week
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-8-label.label
gl
Relativo a próxima hora
en-US
Relative to Next Hour
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.button.next.slot
gl
Seguinte intervalo
en-US
Next slot
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next14Days.label
gl
Eventos dos próximos 14 días
en-US
Events in the Next 14 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next31Days.label
gl
Eventos dos próximos 31 días
en-US
Events in the Next 31 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.events.filter.next7Days.label
gl
Eventos dos próximos 7 días
en-US
Events in the Next 7 Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.nextday.label
gl
Seguinte día
en-US
Next Day
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.nextmonth.label
gl
Seguinte mes
en-US
Next Month
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.nextweek.label
gl
Seguinte semana
en-US
Next Week
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task.filter.next7days.label
gl
Os próximos 7 días
en-US
Next Seven Days
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
gl
Este fuso horario ZoneInfo coincide case por completo co fuso horario\ndo sistema operativo. Para esta regra, as próximas transicións entre a\nhora do verán e inverno difiren en, como moito, unha semana respecto das\ntransicións do fuso horario do sistema operativo. Pode haber\ndiscrepancias nos datos, como unha data de inicio diferente, ou unha regra\ndiferente, ou unha aproximación a unha regra dun calendario non gregoriano.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
next1
gl
seguinte
en-US
next
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
next2
gl
seguinte
en-US
next
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.searchResults.nextResult
gl
Seguinte resultado
en-US
Next result
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
pausePendingButtonTooltip
gl
Agardando a seguinte execución
en-US
Waiting for next execution
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.searchAgain2
gl
Atopar seguinte
en-US
Find next
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip
gl
Expresión seguinte
en-US
Next Expression
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip
gl
Seguinte resultado (%S)
en-US
Next result (%S)
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillAddonScriptGlobalMessage
gl
Impedir que o script da extensión se execute nesta páxina ata que se recargue de novo
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild
gl
O atributo «type» indicado de «%1$S» non é compatible. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S. Estase tentando cargar desde o seguinte elemento <source>.
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEDeclSkipped
gl
Saltouse á seguinte declaración.
en-US
Skipped to next declaration.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
gl
Localizar seguinte
en-US
Find Next
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellSelectNext.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.find-again.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Finds the next instance of your previously searched word.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.hide-view.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.log.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome.url
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.listenPorts.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.logFileName.help
gl
Warning: Source string is missing
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.next.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
forward.label
gl
Seguinte &gt;
en-US
Next &gt;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
getNextNMsgCmd2.label
gl
Obter as seguintes mensaxes de noticias
en-US
Get Next News Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButton.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButton.tooltip
gl
Ir á seguinte mensaxe non lida
en-US
Move to the next unread message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextButtonToolbarItem.label
gl
Seguinte mensaxe non lida
en-US
Next Unread
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextMenu.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextMsgButton.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
nextMsgButton.tooltip
gl
Ir á seguinte mensaxe
en-US
Move to the next message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
advanceNextPrompt
gl
Ir á seguinte mensaxe non lida en %S?
en-US
Advance to next unread message in %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
getNextNewsMessages
gl
Obter a seguinte mensaxe de novas;Obter as #1 seguintes mensaxes de novas
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
gl
Localizar seguinte
en-US
Find Next
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellSelectNext.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
gl
Escolla o tipo de configuración que prefire e, a seguir, prema Seguinte.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ClickNext
gl
Prema Seguinte para continuar.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
NextBtn
gl
Segui&nte >
en-US
&Next >
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK
gl
Activouse a extensión «next protocol negotiation», pero a chamada de retorno borrouse antes de que se usara.
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
nextButton.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • common • printPreview.dtd
rightarrow.tooltip
gl
Seguinte páxina
en-US
Next page
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
message
gl
Quere que %S garde as lapelas e xanelas para a próxima vez que se abra?
en-US
Do you want %S to save your tabs and windows for the next time it starts?
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
messageNoWindows
gl
Quere que %S garde as lapelas para a próxima vez que se abra?
en-US
Do you want %S to save your tabs for the next time it starts?
Entity # all locales suite • chrome • common • quitDialog.properties
neverAsk
gl
A seguinte ve&z non preguntar
en-US
&Do not ask next time
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
nextmatch
gl
- seguinte coincidencia
en-US
- next match
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
findNextButton.label
gl
Localizar seguinte
en-US
Find Next
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellSelectNext.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.next.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
forward.label
gl
Seguinte &gt;
en-US
Next &gt;
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
getNextNMsgCmd.label
gl
Obter as seguintes 500 mensaxes
en-US
Get Next 500 News Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
nextButton.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
nextButton.tooltip
gl
Ir á seguinte mensaxe non lida
en-US
Move to the next unread message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
nextMenu.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
advanceNextPrompt
gl
Ir á seguinte mensaxe non lida en %S?
en-US
Advance to next unread message in %S?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
getNextNewsMessages
gl
Warning: Source string is missing
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
OPTIONS_SUMMARY
gl
Escolla o tipo de configuración que prefire e, a seguir, prema Seguinte.
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ClickNext
gl
Prema Seguinte para continuar.
en-US
Click Next to continue.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
NextBtn
gl
Segui&nte >
en-US
&Next >
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-about-warning-checkbox.label
gl
Amosar este aviso a próxima vez
en-US
Show this warning next time
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
reset-on-next-restart
gl
Restabelecer no próximo reinicio
en-US
Reset on Next Restart
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-next-button
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-provider-next-update-time
gl
Próxima actualización
en-US
Next update time
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-4
gl
{ PLATFORM() -> [macos] Para comezar a crear o seu perfil, prema Continuar. *[other] Para comezar a crear o seu perfil, prema Seguinte. }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] To begin creating your profile, click Continue. *[other] To begin creating your profile, click Next. }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-linux-button-next.label
gl
Seguinte
en-US
Next
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • wizard.ftl
wizard-win-button-next.label
gl
Seguinte >
en-US
Next >
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-next.tooltiptext
gl
Localizar a seguinte aparición da frase
en-US
Find the next occurrence of the phrase
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-nextarrow-button.title
gl
Páxina seguinte
en-US
Next page
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-nextarrow.tooltiptext
gl
Seguinte páxina
en-US
Next page
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-more-elevated
gl
Esta actualización require permisos de administración. A actualización instalarase a próxima vez que inicie { -brand-short-name }. Pode reiniciar { -brand-short-name } agora, continuar a traballar e reiniciar máis tarde, ou rexeitar esta actualización.
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart { -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this update.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.