Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser security calendar devtools dom editor extensions mail suite toolkitDisplaying 2 results for the string next in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-callback |
pt-BR
A extensão Next Protocol Negotiation estava ativada, mas o callback foi removido entre o início da requisição e a resposta do servidor.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK |
pt-BR
A extensão Next Protocol Negotiation estava ativada, mas o callback foi removido entre o início da requisição e a resposta do servidor.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Displaying 86 results for the string next in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
pt-BR
Alguns sites podem anexar secretamente ao seu navegador um “supercookie” que pode te seguir pela web, mesmo após você limpar seus cookies. O { -brand-short-name } agora oferece forte proteção contra supercookies, assim eles não podem ser usados para rastrear suas atividades online de um site para outro.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-callback |
pt-BR
A extensão Next Protocol Negotiation estava ativada, mas o callback foi removido entre o início da requisição e a resposta do servidor.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
pt-BR
Selecione o tipo de instalação desejado e clique em “Avançar”.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickNext |
pt-BR
Clicar em Avançar para continuar.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties NextBtn |
pt-BR
&Avançar >
|
en-US
&Next >
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_next.title |
pt-BR
Procurar a próxima ocorrência da frase
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_next_label |
pt-BR
Próxima
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties next.title |
pt-BR
Próxima página
|
en-US
Next Page
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties next_label |
pt-BR
Próxima
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-5-label.label |
pt-BR
Próxima semana
|
en-US
Next Week
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-8-label.label |
pt-BR
Relativo à próxima hora
|
en-US
Relative to Next Hour
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.freebusy.button.next.slot |
pt-BR
Próximo slot
|
en-US
Next slot
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next14Days.label |
pt-BR
Eventos nos próximos 14 dias
|
en-US
Events in the Next 14 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next31Days.label |
pt-BR
Eventos nos próximos 31 dias
|
en-US
Events in the Next 31 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next7Days.label |
pt-BR
Eventos nos próximos 7 dias
|
en-US
Events in the Next 7 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.nextday.label |
pt-BR
Próximo dia
|
en-US
Next Day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.nextmonth.label |
pt-BR
Próximo mês
|
en-US
Next Month
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.nextweek.label |
pt-BR
Próxima semana
|
en-US
Next Week
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task.filter.next7days.label |
pt-BR
Próximos 7 dias
|
en-US
Next Seven Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek |
pt-BR
Este fuso horário do ZoneInfo é semelhante ao do Sistema Operacional.\nPara esta regra, as próximas transições entre horário normal e de verão\ndiferem em no máximo uma semana das transições do fuso horário do Sistema Operacional.\nPodem haver discrepâncias na data, como data inicial diferente,\nou regra diferente, ou aproximação para regra de calendário não-Gregoriano.
|
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties next1 |
pt-BR
próximo
|
en-US
next
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties next2 |
pt-BR
próxima
|
en-US
next
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.searchResults.nextResult |
pt-BR
Próximo resultado
|
en-US
Next result
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties pausePendingButtonTooltip |
pt-BR
Esperando a próxima execução
|
en-US
Waiting for next execution
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.searchAgain2 |
pt-BR
Procurar próximo
|
en-US
Find next
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip |
pt-BR
Próxima expressão
|
en-US
Next Expression
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip |
pt-BR
Próximo resultado (%S)
|
en-US
Next result (%S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptGlobalMessage |
pt-BR
Impedir que o script de extensão seja executado nesta página até que ela seja recarregada
|
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
pt-BR
Atributo “type” especificado de “%1$S” não é suportado. Falhou o carregamento do recurso de mídia %2$S. Tentando carregar a partir do próximo elemento <source>.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEDeclSkipped |
pt-BR
Passou para a próxima declaração.
|
en-US
Skipped to next declaration.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd findNextButton.label |
pt-BR
Procurar próxima
|
en-US
Find Next
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellSelectNext.label |
pt-BR
Próxima
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.find-again.help |
pt-BR
Procura a próxima ocorrência do texto procurado anteriormente.
|
en-US
Finds the next instance of your previously searched word.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.hide-view.help |
pt-BR
Oculta a aba atual da lista de abas, mas guarda o seu conteúdo. A aba reaparecerá na próxima vez que ocorrer alguma atividade nele.
|
en-US
Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
pt-BR
Liga ou desliga o registro do canal atual. Se especificar <state> e o seu valor for |true|, |on|, |yes|, ou |1|, o registro será ativado, se o seu valor for |false|, |off|, |no| ou |0|, o registro será desligado. Omita <state> para ver o estado atual. O estado será guardado nas preferências, portanto se o registro do canal estiver ativo quando fechar o Chatzilla, estará igualmente ativo da próxima vez que entrar no canal.
|
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
pt-BR
Define o seu username para <username> e a sua descrição (``Real Name'') para <description>. Equivalente a utilizar os comandos |name| e |desc|. O novo nome e descrição serão utilizados da próxima vez que se conectar à rede. Pode utilizar este comando sem parâmetros para ver o seu atual username e descrição.
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.welcome.url |
pt-BR
O ChatZilla foi iniciado por um URL.
|
en-US
Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
pt-BR
Define que porta(s) os usuários podem se conectar a si numa sessão DCC. Pode deixar em branco para deixar o seu sistema operacional escolher a porta.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
pt-BR
Nome do arquivo para o qual o ChatZilla deve salvar os registros.
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.next.label |
pt-BR
Próximo
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd forward.label |
pt-BR
Avançar >
|
en-US
Next >
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getNextNMsgCmd2.label |
pt-BR
Receber as próximas mensagens novas
|
en-US
Get Next News Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextButton.label |
pt-BR
Próxima
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextButton.tooltip |
pt-BR
Mover para próxima mensagem não lida
|
en-US
Move to the next unread message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextButtonToolbarItem.label |
pt-BR
Próxima não lida
|
en-US
Next Unread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMenu.label |
pt-BR
Próxima
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMsgButton.label |
pt-BR
Próxima
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMsgButton.tooltip |
pt-BR
Mover para próxima mensagem
|
en-US
Move to the next message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties advanceNextPrompt |
pt-BR
Avançar para a próxima mensagem não lida em %S?
|
en-US
Advance to next unread message in %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties getNextNewsMessages |
pt-BR
Receber #1 mensagem;Receber próximas #1 mensagens
|
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd findNextButton.label |
pt-BR
Procurar próxima
|
en-US
Find Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd cellSelectNext.label |
pt-BR
Próxima
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
pt-BR
Selecione o tipo de instalação desejado e clique em “Avançar”.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ClickNext |
pt-BR
Clique em “Avançar” para continuar.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties NextBtn |
pt-BR
&Avançar >
|
en-US
&Next >
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK |
pt-BR
A extensão Next Protocol Negotiation estava ativada, mas o callback foi removido entre o início da requisição e a resposta do servidor.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd nextButton.label |
pt-BR
Próximo
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • printPreview.dtd rightarrow.tooltip |
pt-BR
Próxima página
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties message |
pt-BR
Deseja que o %S abra estas mesmas abas e janelas ao reiniciar?
|
en-US
Do you want %S to save your tabs and windows for the next time it starts?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties messageNoWindows |
pt-BR
Você deseja que o %S salve suas abas ao reiniciar?
|
en-US
Do you want %S to save your tabs for the next time it starts?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties neverAsk |
pt-BR
Não per&guntar na próxima vez
|
en-US
&Do not ask next time
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • typeaheadfind.properties nextmatch |
pt-BR
- próximo resultado
|
en-US
- next match
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd findNextButton.label |
pt-BR
Procurar próxima
|
en-US
Find Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellSelectNext.label |
pt-BR
Próxima
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.next.label |
pt-BR
Avançar
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd forward.label |
pt-BR
Avançar >
|
en-US
Next >
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd getNextNMsgCmd.label |
pt-BR
Receber as próximas 500 mensagens
|
en-US
Get Next 500 News Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd nextButton.label |
pt-BR
Próxima
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd nextButton.tooltip |
pt-BR
Próxima mensagem não lida
|
en-US
Move to the next unread message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd nextMenu.label |
pt-BR
Próxima
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties advanceNextPrompt |
pt-BR
Avançar para a próxima mensagem não lida em %S?
|
en-US
Advance to next unread message in %S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties getNextNewsMessages |
pt-BR
Receber próxima mensagem;Receber próximas #1 mensagens
|
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
pt-BR
Selecione o tipo de instalação desejada, e clique em Próximo.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties ClickNext |
pt-BR
Clique em Próximo para continuar.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties NextBtn |
pt-BR
&Próximo >
|
en-US
&Next >
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-checkbox.label |
pt-BR
Sempre mostrar este aviso
|
en-US
Show this warning next time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl reset-on-next-restart |
pt-BR
Redefinir na próxima reinicialização
|
en-US
Reset on Next Restart
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-next-button |
pt-BR
Avançar
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-next-update-time |
pt-BR
Próxima atualização
|
en-US
Next update time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-4 |
pt-BR
{ PLATFORM() ->
[macos] Para começar a criar um perfil, clique em “Continuar”.
*[other] Para começar a criar um perfil, clique em “Avançar”.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] To begin creating your profile, click Continue.
*[other] To begin creating your profile, click Next.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-linux-button-next.label |
pt-BR
Avançar
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-win-button-next.label |
pt-BR
Avançar >
|
en-US
Next >
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-next.tooltiptext |
pt-BR
Procurar a próxima ocorrência da busca
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-nextarrow-button.title |
pt-BR
Próxima página
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-nextarrow.tooltiptext |
pt-BR
Próxima página
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
pt-BR
Esta atualização requer privilégios de administrador. A atualização será
instalada na próxima vez que o { -brand-short-name } iniciar.
Você pode reiniciar o { -brand-short-name } agora,
continuar a trabalhar e reiniciar mais tarde ou recusar esta atualização.
|
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.