BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string notify in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
pt-BR
Usado sem parâmetros, /notify mostra se se encontram online ou offline todos os usuários na sua lista de contatos. Se um ou mais <nickname> forem especificados, o(s) usuário(s) será(ão) serão adicionados à sua lista de contatos caso ainda não se encontrem lá, ou removidos se se encontram.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.

Displaying 27 results for the string notify in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
pt-BR
Você pode notificar o administrador da página a respeito deste problema.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
pt-BR
Me notificar sobre novos recursos
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
pt-BR
Permitir apenas atualizações manuais e não notificar o usuário sobre atualizações disponíveis.
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
pt-BR
<p>É mais provável que o problema seja no site, não há nada que você possa fazer para resolver. Você pode notificar o administrador do site.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
pt-BR
<p>O relógio do seu computador está definido para <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Certifique-se de que seu computador está definido para a data, hora e fuso horário corretos nas configurações do sistema, e atualize <span class='hostname'/>.</p> <p>Se o seu relógio já está definido para a hora correta, o site deve estar configurado incorretamente e não há nada que você possa fazer para resolver o problema. Notifique o problema para o administrador do site.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
pt-BR
<p>É mais provável que o problema seja no site, não há nada que você possa fazer para resolver.</p> <p>Se estiver em uma rede corporativa ou usando um antivírus, você pode pedir ajuda às equipes de suporte. Também pode notificar o administrador do site.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
pt-BR
Os campos dos eventos serão preenchidos com as informações da sugestão, salvando com ou sem alterações adicionais todos os participantes serão notificados
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notify.label
pt-BR
Notificar participantes
en-US
Notify attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
saveandsendButtonTooltip
pt-BR
Salvar e notificar participantes
en-US
Save and notify attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
sendandcloseButtonTooltip
pt-BR
Notificar participantes e fechar
en-US
Notify attendees and close
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
pt-BR
Usado sem parâmetros, /notify mostra se se encontram online ou offline todos os usuários na sua lista de contatos. Se um ou mais <nickname> forem especificados, o(s) usuário(s) será(ão) serão adicionados à sua lista de contatos caso ainda não se encontrem lá, ou removidos se se encontram.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.notify.list
pt-BR
A sua lista de contatos está vazia.
en-US
Your notify list is empty.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.addone
pt-BR
"%S foi adicionado à sua lista de contatos.
en-US
"%S has been added to your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.addsome
pt-BR
"%S foram adicionados à sua lista de contatos.
en-US
"%S have been added to your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.delone
pt-BR
"%S foi removido da sua lista de contatos.
en-US
"%S has been removed from your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.delsome
pt-BR
"%S foram removidos da sua lista de contatos.
en-US
"%S have been removed from your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.lists.notifyList.label
pt-BR
Lista de contatos
en-US
Notify list
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.label
pt-BR
Notificação agressiva
en-US
Aggressive notify
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notifyList.label
pt-BR
Lista de contatos
en-US
Notify list
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.stalkWords.help
pt-BR
A lista de palavras que, caso sejam encontradas num texto farão com que o Chatzilla considere essa linha "important", e tente chamar a sua atenção se as "Notificações agressivas" estiverem ativas.
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
account.newMailNotification
pt-BR
Notificar ao receber novas mensagens
en-US
Notify on new Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAdvanced.newMailNotification.label
pt-BR
Notificar sobre novas mensagens
en-US
Notify on new Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileHideNotification.check
pt-BR
Nunca me notificar sobre isto novamente.
en-US
Never notify me of this again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressIgnore
pt-BR
Nunca me notificar sobre isto novamente
en-US
Never notify me of this again
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorSymantecDistrustAdministrator
pt-BR
Você pode notificar o administrador da página a respeito deste problema.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineNotifyAsk.label
pt-BR
Notificar quando sites desejam armazenar dados para utilização em modo desconectado
en-US
Notify me when websites want to store data for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mdnBarMessage
pt-BR
O remetente desta mensagem deseja ser notificado quando você a ler. Você deseja notificar o remetente?
en-US
The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you wish to notify the sender?
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.