Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string notify in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
pt-BR
Usado sem parâmetros, /notify mostra se se encontram online ou offline todos os usuários na sua lista de contatos. Se um ou mais <nickname> forem especificados, o(s) usuário(s) será(ão) serão adicionados à sua lista de contatos caso ainda não se encontrem lá, ou removidos se se encontram.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Displaying 27 results for the string notify in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-admin |
pt-BR
Você pode notificar o administrador da página a respeito deste problema.
|
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-footer-checkbox.label |
pt-BR
Me notificar sobre novos recursos
|
en-US
Notify about new features
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManualAppUpdateOnly |
pt-BR
Permitir apenas atualizações manuais e não notificar o usuário sobre atualizações disponíveis.
|
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt |
pt-BR
<p>É mais provável que o problema seja no site, não há nada que você possa fazer para resolver. Você pode notificar o administrador do site.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
pt-BR
<p>O relógio do seu computador está definido para <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Certifique-se de que seu computador está definido para a data, hora e fuso horário corretos nas configurações do sistema, e atualize <span class='hostname'/>.</p>
<p>Se o seu relógio já está definido para a hora correta, o site deve estar configurado incorretamente e não há nada que você possa fazer para resolver o problema. Notifique o problema para o administrador do site.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
pt-BR
<p>É mais provável que o problema seja no site, não há nada que você possa fazer para resolver.</p>
<p>Se estiver em uma rede corporativa ou usando um antivírus, você pode pedir ajuda às equipes de suporte. Também pode notificar o administrador do site.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.proposal.tooltip2 |
pt-BR
Os campos dos eventos serão preenchidos com as informações da sugestão, salvando com ou sem alterações adicionais todos os participantes serão notificados
|
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notify.label |
pt-BR
Notificar participantes
|
en-US
Notify attendees
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties saveandsendButtonTooltip |
pt-BR
Salvar e notificar participantes
|
en-US
Save and notify attendees
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties sendandcloseButtonTooltip |
pt-BR
Notificar participantes e fechar
|
en-US
Notify attendees and close
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
pt-BR
Usado sem parâmetros, /notify mostra se se encontram online ou offline todos os usuários na sua lista de contatos. Se um ou mais <nickname> forem especificados, o(s) usuário(s) será(ão) serão adicionados à sua lista de contatos caso ainda não se encontrem lá, ou removidos se se encontram.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.notify.list |
pt-BR
A sua lista de contatos está vazia.
|
en-US
Your notify list is empty.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addone |
pt-BR
"%S foi adicionado à sua lista de contatos.
|
en-US
"%S has been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addsome |
pt-BR
"%S foram adicionados à sua lista de contatos.
|
en-US
"%S have been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delone |
pt-BR
"%S foi removido da sua lista de contatos.
|
en-US
"%S has been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delsome |
pt-BR
"%S foram removidos da sua lista de contatos.
|
en-US
"%S have been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.notifyList.label |
pt-BR
Lista de contatos
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notify.aggressive.label |
pt-BR
Notificação agressiva
|
en-US
Aggressive notify
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.label |
pt-BR
Lista de contatos
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
pt-BR
A lista de palavras que, caso sejam encontradas num texto farão com que o Chatzilla considere essa linha "important", e tente chamar a sua atenção se as "Notificações agressivas" estiverem ativas.
|
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.newMailNotification |
pt-BR
Notificar ao receber novas mensagens
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAdvanced.newMailNotification.label |
pt-BR
Notificar sobre novas mensagens
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileHideNotification.check |
pt-BR
Nunca me notificar sobre isto novamente.
|
en-US
Never notify me of this again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressIgnore |
pt-BR
Nunca me notificar sobre isto novamente
|
en-US
Never notify me of this again
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorSymantecDistrustAdministrator |
pt-BR
Você pode notificar o administrador da página a respeito deste problema.
|
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd offlineNotifyAsk.label |
pt-BR
Notificar quando sites desejam armazenar dados para utilização em modo desconectado
|
en-US
Notify me when websites want to store data for offline use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mdnBarMessage |
pt-BR
O remetente desta mensagem deseja ser notificado quando você a ler. Você deseja notificar o remetente?
|
en-US
The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you wish to notify the sender?
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.