Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat dom editor mail mobile netwerk security toolkit extensionsDisplaying 200 results out of 207 for the string nov in rm:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-new-user-context.label |
rm
Nov tab da container
|
en-US
New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled.label |
rm
La pagina «Nov tab» è vegnida midada.
|
en-US
Your New Tab has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-reload-hint |
rm
Forsa stos ti chargiar da nov questa pagina per applitgar las midadas.
|
en-US
You may need to reload the page for changes to apply.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-open-new-tab.label |
rm
Tschertgar en in nov tab
|
en-US
Search in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-tab.label |
rm
Avrir il frame en in nov tab
|
en-US
Open Frame in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-view-new-tab.label |
rm
Avrir la grafica en in nov tab
|
en-US
Open Image in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-container-tab.label |
rm
Avrir la colliaziun en in nov tab da container
|
en-US
Open Link in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-tab.label |
rm
Avrir la colliaziun en in nov tab
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-view-new-tab.label |
rm
Avrir il video en in nov tab
|
en-US
Open Video in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-new-folder-button.label |
rm
Nov ordinatur
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-container-tab.label |
rm
Nov tab da container
|
en-US
New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-tab.label |
rm
Nov tab
|
en-US
New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
rm
Questa installaziun da { -brand-short-name } ha in nov profil. In profil è ina gruppa da datotecas en las qualas Firefox memorisescha infurmaziuns sco segnapaginas, pleds-clav e preferenzas da l'utilisader.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
rm
Da nov cumpara ina scursanida blaua en las propostas da tschertgar sche ti tippas il num dad ina maschina da tschertgar u in'adressa specifica en la trav d'adressas. Tscherna questa scursanida per tschertgar directamain en la trav d'adressas.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-page-title |
rm
Nov tab
|
en-US
New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-link |
rm
Ve a savair co la protecziun da datas funcziuna sin la pagina Nov tab
|
en-US
Learn how privacy works on the new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
rm
{ -monitor-brand-name } controllescha sche tia adressa d'e-mail è cumparida en in cas enconuschent da sperdita da datas e t'avertescha sch'ella cumpara en in nov cas.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
rm
Ti has retschavì in certificat nunvalid. Contactescha per plaschair l'administratur dal server u il correspundent dad e-mail e dà vinavant las suandantas infurmaziuns:
Voss certificat cuntegna il medem numer da seria sco in auter certificat dal medem post da certificaziun. Cumprai per plaschair in nov certificat cun in numer da seria exact.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-event |
rm
Per il mument n'è disponibel nagin slot-event nov.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-password |
rm
Endatà incorrectamain il nov pled-clav . Emprova anc ina giada.
|
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-handshake-not-completed |
rm
Impussibel da cumenzar in nov handshake SSL fin ch'il handshake actual n'è betg cumplet.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-bookmark.label |
rm
Nov segnapagina…
|
en-US
New Bookmark…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-folder-contextmenu.label |
rm
Nov ordinatur…
|
en-US
New Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-folder.label |
rm
Nov ordinatur…
|
en-US
New Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-tab.label |
rm
Avrir en in nov tab
|
en-US
Open in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-tab.label |
rm
Avrir en in nov tab
|
en-US
Open in a New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NewTabPage |
rm
Activar u deactivar la pagina «Nov tab».
|
en-US
Enable or disable the New Tab page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-window-new.title |
rm
Agiuntar in nov container
|
en-US
Add New Container
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-add-button.label |
rm
Agiuntar in nov container
|
en-US
Add New Container
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-new-tab-check.label |
rm
Tscherna in container per mintga nov tab
|
en-US
Select a container for each new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-links-to-new-tabs.label |
rm
Midar directamain a la pagina sch'ina colliaziun vegn averta en in nov tab
|
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-tab.label |
rm
Avrir en in nov tab
|
en-US
Open in a New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-open-in-new-container-tab.label |
rm
Avrir en in nov tab da container
|
en-US
Open in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2.label |
rm
Mo mussar en in nov tab
|
en-US
Only Show on New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl new-tab |
rm
Nov tab
|
en-US
New tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties otherDeviceConnectedBody.noDeviceName |
rm
Quest computer è ussa connectà cun in nov apparat.
|
en-US
This computer is now connected with a new device.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd tabCmd.label |
rm
Nov tab
|
en-US
New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties editBookmarkPanel.newBookmarkTitle |
rm
Nov segnapagina
|
en-US
New Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabAlwaysContainer.tooltip |
rm
Tscherna in container per avrir in nov tab
|
en-US
Select container to open a new tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabButton.tooltip |
rm
Avrir in nov tab (%S)
|
en-US
Open a new tab (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabContainer.tooltip |
rm
Avrir in nov tab (%S)\nSmatgar e tegnair per avrir in nov tab da container
|
en-US
Open a new tab (%S)\nPress and hold to open a new container tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextOpenLink.label |
rm
Avrir la colliaziun en in nov tab %S
|
en-US
Open Link in New %S Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd mainText |
rm
Questa installaziun da &brandShortName; ha in nov profil. Ni segnapaginas, ni pleds-clav ni preferenzas da l'utilisader vegnan cundivididas cun autras installaziuns da Firefox (inclus Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition e Firefox Nightly) sin quest computer.
|
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddBookmarksFolder |
rm
Nov ordinatur da segnapaginas
|
en-US
Add bookmarks folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddNewBookmark |
rm
Agiuntar in nov segnapagina
|
en-US
Add a new bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties newBookmarkDefault |
rm
Nov segnapagina
|
en-US
New Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties newFolderDefault |
rm
Nov ordinatur
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.emptyTabTitle |
rm
Nov tab
|
en-US
New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newTab.description |
rm
Avrir in nov tab en il navigatur.
|
en-US
Open a new browser tab.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newTab.label |
rm
Avrir in nov tab
|
en-US
Open new tab
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
rm
Sche ti has problems cun $BrandShortName, po ina reinizialisaziun gidar.\n\nQuesta operaziun restaurescha ils parameters predefinids ed allontanescha supplements. Cumenza da nov cun prestaziun optimala.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
rm
Tscherna l'ordinatur, en il qual las scursanidas al program duain vegnir creadas. Ti pos era endatar in num per crear in ordinatur nov.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-description |
rm
Il server renviescha l'URI per il chalender «{ $calendarName }».
Acceptar il renviament e cumenzar ad utilisar il nov URI per quest chalender?
|
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }".
Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-target-uri-label |
rm
Renviament al nov URI:
|
en-US
Redirecting to new URI:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-events |
rm
Tut ils chalenders èn actualmain deactivads. Activescha in chalender existent u agiuntescha in nov per crear e modifitgar eveniments.
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-tasks |
rm
Tut ils chalenders èn actualmain deactivads. Activescha in chalender existent u agiuntescha in nov per crear e modifitgar incumbensas.
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.new.label |
rm
Nov
|
en-US
New
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties newEvent |
rm
Nov eveniment
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties from.monthname.day |
rm
prim d'#2 | dus d'#2 | trais d'#2 | emprim d'#2 | emprim da #2 | dus da #2 | trais da #2 | quatter da #2 | tschintg da #2 | sis da #2 | set da #2 | otg da #2 | nov da #2 | desch da #2 | quatter d'#2 | tschintg d'#2 | sis d'#2 | set d'#2 | otg d'#2 | nov d'#2 | desch d'#2 | #1 #2 | #1. #2 | #1 #2 | #2 #1 | #2 #1st | #2 #1nd | #2 #1rd | #2 #1th | #1st of #2 | #1nd of #2 | #1rd of #2 | #1th of #2\u0020
|
en-US
#1 #2 | #2 #1 | #2 #1st | #2 #1nd | #2 #1rd | #2 #1th | #1st of #2 | #1nd of #2 | #1rd of #2 | #1th of #2
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties month.11 |
rm
november | nov | nov. | November | Nov | Nov.
|
en-US
november | nov | nov.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.9 |
rm
nov | nouv | neun | neunte | neunten | neuntem
|
en-US
nine | ninth
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties until.monthname.day |
rm
fin il prim d'#2 | fin ils dus d'#2 | fin ils trais d'#2 | fin l'emprim d'#2 | fin l'emprim da #2 | fin ils dus da #2 | fin ils trais da #2 | fin ils quatter da #2 | fin ils tschintg da #2 | fin ils sis da #2 | fin ils set da #2 | fin ils otg da #2 | fin ils nov da #2 | fin ils desch da #2 | fin ils quatter d'#2 | fin ils tschintg d'#2 | fin ils sis d'#2 | fin ils set d'#2 | fin ils otg d'#2 | fin ils nov d'#2 | fin ils desch d'#2 | fin ils #1 da #2 | fin ils #1 d'#2 | fin ils #1. #2 | fin ils #1 #2
|
en-US
Warning: Empty string
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newevent.label |
rm
Nov eveniment…
|
en-US
New Event…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newserver.label |
rm
Nov chalender…
|
en-US
New Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newevent.button.label |
rm
Nov eveniment
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newevent.button.tooltip |
rm
Crear in nov eveniment
|
en-US
Create a new event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties New |
rm
Nov
|
en-US
New
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectText |
rm
Las dumondas per %1$S vegnan renviadas en in nov lieu. Vuls ti remplazzar il lieu cun la suandanta valur?
|
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties newEvent |
rm
Nov eveniment
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties newEventDialog |
rm
Nov eveniment
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooNewSchemaErrorText |
rm
Las datas da tes chalender n'èn betg cumpatiblas cun questa versiun da %1$S. Las datas da chalender en tes profil èn vegnidas actualisadas dad ina versiun pli nova da %1$S. Ina copia da segirezza da la datoteca da datas è vegnida creada cun il num «%2$S». I vegn cuntinuà cun ina datoteca da datas creada da nov.
|
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.label |
rm
Crear in nov chalender
|
en-US
Create a new calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.title |
rm
Crear in nov chalender
|
en-US
Create New Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.11.Mmm |
rm
nov
|
en-US
Nov
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd event.new.event |
rm
Nov eveniment…
|
en-US
New Event…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.newevent.tooltip |
rm
Crear in nov eveniment
|
en-US
Create a new event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.acctCentral.newCalendar.label |
rm
Crear in nov chalender
|
en-US
Create a new calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.newLocation |
rm
Nov lieu: %1$S
|
en-US
New Location: %1$S
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.newAccount.label |
rm
Nov conto
|
en-US
New Account
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties month.11.Mmm |
rm
nov
|
en-US
Nov
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeChannel2 |
rm
%S [<chanal>] [(+|-)<nov modus> [<parameter>][,<parameter>]*]: Leger, definir u allontanar il modus dad in chanal.
|
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.nick |
rm
%S <nov pseudonim>: Midar tes pseudonim.
|
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.topic |
rm
%S [<nov tema>]: Guardar u midar il tema dal chanal.
|
en-US
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.umode |
rm
%S (+|-)<nov modus>: Definir u allontanar in modus d'utilisader.
|
en-US
%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.nick |
rm
%S <nov pseudonim>: Midar tes pseudonim.
|
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.topic |
rm
%S [<nov tema>]: Definir il tema da quest local.
|
en-US
%S [<new topic>]: Set this room's topic.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties tabNew |
rm
nov tab
|
en-US
new tab
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNonWin32 |
rm
Questa pagina vegniss chargiada en in nov process pervia dad in chau-pagina Large-Allocation. La creaziun da process Large-Allocation è dentant mo pussaivla sin plattafurmas Win32.
|
en-US
This page would be loaded in a new process due to a Large-Allocation header, however Large-Allocation process creation is disabled on non-Win32 platforms.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationSuccess |
rm
Questa pagina è vegnida chargiada en in nov process pervia dad in chau-pagina Large-Allocation.
|
en-US
This page was loaded in a new process due to a Large-Allocation header.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd newToolbarCmd.label |
rm
Nov
|
en-US
New
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd crInPCreatesNewP.label |
rm
Tasta enter en in paragraf creescha adina in nov paragraf
|
en-US
Return in a paragraph always creates a new paragraph
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPersonalDictionary.dtd wordEditField.label |
rm
Nov pled:
|
en-US
New word:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd newMenu.label |
rm
Nov
|
en-US
New
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsCreateNewListItem |
rm
* Nov conto *
|
en-US
* New Account *
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsNew |
rm
nov
|
en-US
new
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties ImportFeedsNewAccount |
rm
Crear ed importar en in nov conto da feeds
|
en-US
Create and import into a new Feeds account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLImportFeedCount |
rm
Importà #1 feed nov.;Importà #1 feeds novs.
|
en-US
Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLImportUniqueFeeds |
rm
Importà #1 feed nov che ti n'avevas anc betg abunà;Importà #1 feeds novs che ti n'avevas anc betg abunà
|
en-US
Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeTitle.label |
rm
Installaziun dal nov conto
|
en-US
New Account Setup
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • CustomHeaders.dtd newMsgHeader.label |
rm
Nov chau-pagina da messadi:
|
en-US
New message header:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd newButton.label |
rm
Nov…
|
en-US
New…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd newContactAbContext.label |
rm
Nov contact
|
en-US
New Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newContactButton.label |
rm
Nov contact
|
en-US
New Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newContactButton.tooltip |
rm
Crear in nov contact
|
en-US
Create a new address book contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newIM.tooltip |
rm
Scriver in nov messadi immediat (instant message) u in nov chat
|
en-US
Send an instant message or chat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newMenu.label |
rm
Nov
|
en-US
New
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newmsgButton.tooltip |
rm
Scriver in nov e-mail
|
en-US
Send a mail message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties addressBookTitleNew |
rm
Nov cudeschet d'adressas
|
en-US
New Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties newContactTitle |
rm
Nov contact
|
en-US
New Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties newContactTitleWithDisplayName |
rm
Nov contact per %S
|
en-US
New Contact for %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • replicationProgress.properties directoryTitleNew |
rm
Nov ordinatur LDAP
|
en-US
New LDAP Directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties messagePreview |
rm
Nov messadi da chat
|
en-US
New Chat Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip |
rm
Mussar tut ils messadis d'e-mail en la gruppa actuala en in nov tab
|
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.singleCrash.label |
rm
L'ultima execuziun è interrutta nunspetgadamain durant connectar ad in conto nov u modifitgà. I n'è betg vegnì connectà per il mument, uschia che ti pos modifitgar ils parameters.;L'ultima execuziun è interrutta nunspetgadamain durant connectar a #1 contos novs u modifitgads. I n'è betg vegnì connectà per il mument, uschia che ti pos modifitgar ils parameters.
|
en-US
A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd selectDescriptionB.label |
rm
Tscherna in conto existent u creescha in nov conto:
|
en-US
Please select an existing account or create a new account:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt |
rm
Endatescha per plaschair in nov pled-clav per l'utilisader %1$S sin %2$S:
|
en-US
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd appmenuNewMsgCmd.label |
rm
Nov messadi
|
en-US
New Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextEditMsgAsNew.label |
rm
Modifitgar sco nov messadi
|
en-US
Edit As New Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextNewMsgFromTemplate.label |
rm
Nov messadi cun agid dad in model
|
en-US
New Message from Template
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextOpenNewTab.label |
rm
Avrir il messadi en in nov tab
|
en-US
Open Message in New Tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd editAsNewMsgCmd.label |
rm
Modifitgar sco nov messadi
|
en-US
Edit As New Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextNew.label |
rm
Nov sutordinatur…
|
en-US
New Subfolder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextOpenNewTab.label |
rm
Avrir en in nov tab
|
en-US
Open in New Tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newCreateEmailAccountCmd.label |
rm
Ir per in nov conto…
|
en-US
Get a New Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newMsgButton.tooltip |
rm
Scriver in nov messadi
|
en-US
Create a new message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newMsgCmd.label |
rm
Nov messadi
|
en-US
New Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newMsgFromTemplateCmd.label |
rm
Nov messadi cun agid dad in model
|
en-US
New Message from Template
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd writeNewMessageDock.label |
rm
Scriver in nov messadi
|
en-US
Write New Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties biffNotification_message |
rm
ha %1$S nov messadi
|
en-US
has %1$S new message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderRenameFailed |
rm
Impussibel da renumnar l'ordinatur. Eventualmain vegn el gist creà da nov u il num nov n'è betg in num valid per ordinaturs.
|
en-US
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties lwthemePostInstallNotification.message |
rm
In nov design è vegnì installà.
|
en-US
A new theme has been installed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties macBiffNotification_message |
rm
%1$S nov messadi da %2$S.
|
en-US
%1$S new message from %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton |
rm
Endatar in &nov pled-clav
|
en-US
&Enter New Password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties new |
rm
Nov
|
en-US
New
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newFolder |
rm
Nov ordinatur…
|
en-US
New Folder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newMailAlert_message |
rm
#1 ha retschavì #2 nov messadi;#1 ha retschavì #2 novs messadis
|
en-US
#1 received #2 new message;#1 received #2 new messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newMailNotification_message |
rm
%1$S ha retschavì %2$S nov messadi
|
en-US
%1$S received %2$S new message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties newSubfolder |
rm
Nov sutordinatur…
|
en-US
New Subfolder…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorPersonalDictionary.dtd wordEditField.label |
rm
Nov pled:
|
en-US
New word:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties renameAttachmentMessage |
rm
Nov num da l'agiunta:
|
en-US
New attachment name:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd newMenu.label |
rm
Nov
|
en-US
New
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importFromSeamonkey3.label |
rm
SeaMonkey 2 u pli nov
|
en-US
SeaMonkey 2 or later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd composeMsgLink.label |
rm
Scriver in nov messadi
|
en-US
Write a new message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd otherActionsOpenInNewTab1.label |
rm
Avrir en in nov tab
|
en-US
Open in New Tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newFolderDialog.dtd folderRestriction2.label |
rm
L'ordinatur nov dastga cuntegnair il suandant:
|
en-US
Allow your new folder to contain:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
rm
En collavuraziun cun differents providers po &brandShortName; ta porscher in nov conto dad e-mails. Endatescha be tes prenum e num u mintga auter pled en il champ survart per cumenzar.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties serverNameChanged |
rm
Il num da server è sa midà en la configuraziun. Controllescha per plaschair che tut ils ordinaturs che vegnan utilisads da filters existian sin il nov server.
|
en-US
The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd rename.label |
rm
Endatescha il nov num per l'ordinatur:
|
en-US
Enter the new name for your folder:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • taskbar.properties taskbar.tasks.composeMessage.description |
rm
Scriver in nov messadi.
|
en-US
Write a new message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • taskbar.properties taskbar.tasks.composeMessage.label |
rm
Scriver in nov messadi
|
en-US
Write new message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd virtualFolderProperties.title |
rm
Nov orinatur da tschertgas memorisadas
|
en-US
New Saved Search Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd window.create |
rm
Crear in nov profil
|
en-US
Create New Profile
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd window.nosync2 |
rm
Ina versiun pli nova da &brandProductName; ha probablamain midà tes profil uschia ch'el è ussa incumpatibel cun questa versiun pli veglia. Utilisescha quest profil mo cun la versiun pli nova u creescha in nov profil per questa installaziun da &brandShortName;. Crear in nov profil vul era dir configurar da nov ils contos, chalenders e supplements.
|
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
rm
Tscherna l'ordinatur, en il qual las scursanidas al program duain vegnir creadas. Ti pos era endatar in num per crear in ordinatur nov.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl addressbook-label.aria-label |
rm
Crear in nov cudeschet d'adressas
|
en-US
Create a new address book
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl calendar-label.aria-label |
rm
Crear in nov chalender
|
en-US
Create a new calendar
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl compose |
rm
Scriver in nov messadi
|
en-US
Write a new message
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-window.title |
rm
Nov cudeschet d'adressas CardDAV
|
en-US
New CardDAV Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstall.ftl main-text |
rm
Questa installaziun da { -brand-short-name } ha in nov profil. Ella na cundivida naginas datas dad e-mail, nagins pleds-clav, parameters da l'utilisader e cudeschets d'adressas cun autras installaziuns da { -brand-product-name } (inclus { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta e { -brand-product-name } Daily) sin quest computer.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
rm
Questa installaziun da { -brand-short-name } ha in nov profil. In profil è ina gruppa da datotecas en las qualas { -brand-product-name } memorisescha infurmaziuns sco datas dad e-mail, pleds-clav, parameters da l'utilisader e cudeschets d'adressas.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-key-expires-soon |
rm
Tia clav { $desc } scada en damain che { $days } dis.
Nus ta recumandain da crear in nov pèr da clavs e configurar ils contos correspundents per l'utilisaziun.
|
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days.
We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-generate.label |
rm
Nov pèr da clavs
|
en-US
New Key Pair
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl keyword-new-button.label |
rm
Nov…
|
en-US
New…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl new-keyword-title |
rm
Nov pled magic
|
en-US
New Keyword
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • dock-options.ftl bounce-system-dock-icon.label |
rm
Animar l'icona da l'applicaziun cura ch'in nov messadi arriva
|
en-US
Animate the app icon when a new message arrives
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl notifications-dialog-window.title |
rm
Persunalisar l'avis ad in nov messadi
|
en-US
Customize New Mail Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl cloud-account-description |
rm
Agiuntar in nov servetsch per memorisar datotecas
|
en-US
Add a new Filelink storage service
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl new-message-arrival |
rm
Sche in nov messadi arriva:
|
en-US
When new messages arrive:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl new-tag-button.label |
rm
Nov…
|
en-US
New…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl open-msg-tab.label |
rm
In nov tab
|
en-US
A new tab
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.link.normal |
rm
Avrir in nov tab privat
|
en-US
Open a new private tab
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.openInNewTab |
rm
Avrir la colliaziun en in nov tab
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.openInPrivateTab |
rm
Avrir la colliaziun en in nov tab privat
|
en-US
Open Link in Private Tab
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties newprivatetabpopup.opened |
rm
Avert in nov tab privat;Avert #1 novs tabs privats
|
en-US
New private tab opened;#1 new private tabs opened
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties newtabpopup.opened |
rm
Avert in nov tab;Avert #1 novs tabs
|
en-US
New tab opened;#1 new tabs opened
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties downloadCert.message1 |
rm
Ti es vegnì dumandà da fidar ad in nov post da certificaziun (CA).
|
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedHttpOnlyButFromScript |
rm
Il cookie «%1$S» è vegnì refusà perquai ch'igl exista gia in cookie HTTP-Only, ma il script ha empruvà da crear in nov.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_EVENT |
rm
Per il mument n'è disponibel nagin slot-event nov.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD |
rm
Endatà incorrectamain il nov pled-clav . Emprova anc ina giada.
|
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED |
rm
Impussibel da cumenzar in nov handshake SSL fin ch'il handshake actual n'è betg cumplet.
|
en-US
Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
rm
Ti has retschavì in certificat nunvalid. Contactescha per plaschair l'administratur dal server u il correspundent dad e-mail e dà vinavant las suandantas infurmaziuns:\n\nVoss certificat cuntegna il medem numer da seria sco in auter certificat dal medem post da certificaziun. Cumprai per plaschair in nov certificat cun in numer da seria exact.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl load-device-modname-default.value |
rm
Nov modul PKCS#11
|
en-US
New PKCS#11 Module
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl change-password-new |
rm
Pled-clav nov:
|
en-US
New password:
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl change-password-reenter |
rm
Pled-clav nov (repeter):
|
en-US
New password (again):
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl download-cert-message |
rm
Ti es vegnì dumandà da fidar ad in nov post da certificaziun (CA).
|
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutStudies.properties disabledList |
rm
Voilà, ina glista da studis, als quals ti has participà. I na vegn lantschà nagin studi nov.
|
en-US
This is a list of studies that you have participated in. No new studies will run.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties newTabControlled.message2 |
rm
Ina extensiun, %S, ha midà la pagina che ti vesas cura che ti avras in nov tab.
|
en-US
An extension, %S, changed the page you see when you open a new tab.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • resetProfile.properties resetUninstalled.message |
rm
I para che ti hajas reinstallà %S. Vuls ti far urden per ch'il program funcziunia puspè sco nov?
|
en-US
Looks like you’ve reinstalled %S. Want us to clean it up for a fresh, like-new experience?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • resetProfile.properties resetUnusedProfile.message |
rm
I para che ti n'hajas betg avià %S dapi in temp. Vuls ti nettegiar il program per ch'el funcziunia sco nov? E dal reminent: Bainvegni!
|
en-US
It looks like you haven’t started %S in a while. Do you want to clean it up for a fresh, like-new experience? And by the way, welcome back!
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties pleaseSelect |
rm
Tscherna per plaschair in profil per aviar %S u creescha in nov profil.
|
en-US
Please select a profile to begin %S, or create a new profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileFinishText |
rm
Clicca sin "Terminar" per crear il nov profil.
|
en-US
Click Finish to create this new profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties profileFinishTextMac |
rm
Clicca sin "Terminar" per crear il nov profil.
|
en-US
Click Done to create this new profile.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-new.label |
rm
Nov
|
en-US
New
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl about-processes-preloaded-tab |
rm
Nov tab prechargià
|
en-US
Preloaded New Tab
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-create |
rm
Crear in nov profil
|
en-US
Create a New Profile
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-launch-profile |
rm
Avrir il profil en in nov navigatur
|
en-US
Launch profile in new browser
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl try-newer-driver |
rm
Bloccà per tia versiun dal driver da grafica. Emprova dad actualisar tes driver a la versiun { $driverVersion } u pli nov.
|
en-US
Blocked for your graphics driver version. Try updating your graphics driver to version { $driverVersion } or newer.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-settings-suggestions-homepage |
rm
Mida tia pagina da partenza e la pagina dad in nov tab
|
en-US
Change your homepage and new tab
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-prompt |
rm
Endatescha il nov num da profil:
|
en-US
Enter new profile name:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl profiledowngrade-nosync |
rm
L'utilisaziun dad ina versiun veglia da { -brand-product-name } po donnegiar la cronologia da navigaziun ed ils segnapaginas gia memorisads en il profil existent da { -brand-product-name }. Per proteger questas infurmaziuns, crear in nov profil per questa installaziun da { -brand-short-name }.
|
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }.
|
Displaying 200 results out of 207 for the string nov in en-US:
Entity | rm | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties month.11 |
rm
november | nov | nov. | November | Nov | Nov.
|
en-US
november | nov | nov.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dateFormat.properties month.11.Mmm |
rm
nov
|
en-US
Nov
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties month.11.Mmm |
rm
nov
|
en-US
Nov
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties datetime.month.short |
rm
Warning: Source string is missing
|
en-US
Jan^Feb^Mar^Apr^May^Jun^Jul^Aug^Sep^Oct^Nov^Dec
|
APIThese results are also available as an API request to search in
rm or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.