BETA

Transvision

Displaying 71 results for the string offline in dsb:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netOffline-title
dsb
Offline-modus
en-US
Offline mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
more-menu-go-offline.label
dsb
Offline źěłaś
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext
dsb
Wobceŕk powěźeńki składowanja offline wócyniś
en-US
Open offline storage message panel
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-go-offline.label
dsb
Offline źěłaś
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
dsb
Składujśo swój nejlubše wopśimjeśe offline z nałoženim { -pocket-brand-name } a cytajśo, słuchajśo a woglědajśo, gažkuli se wam góźi.
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
dsb
Pśez lašowanje wšych cookiejow a datow sedła pśez { -brand-short-name } móžo k wótzjawjanjeju z websedłow a wótwńoźowanjeju webwopśimjesa offline dojś. Lašowanje datow z cacha waše pśizjewjanja njewobwliwujo.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-offline-apps.label
dsb
Daty websedła offline
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
dsb
Gaž 'Něnto lašowaś' wuběraśo, wšykne cookieje a sedłowe daty wulašuju, kótarež %S jo składł. Jo pśez to móžno, až se wótzjawijośo a až se webwopśimjeśe offline wótwónoźijo.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
dsb
Firefox jo tuchylu offline a njamóžo web pśeslěźiś.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.cache3.label
dsb
Pódpěra offline
en-US
Offline Support
Entity # all locales chat • commands.properties
offline
dsb
offline
en-US
offline
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
dsb
%1$S jo offline. Informacije WHOWAS za %1$S:
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
Entity # all locales chat • status.properties
offlineStatusType
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToCreateASocket
dsb
Soket njedajo se napóraś (Sćo wy offline?)
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
dsb
Toś ten dokument njedajo se zwobrazniś, mjaztym až sćo offline. Aby online šeł, wótpórajśo kokulku z Offline źěłaś w meniju Dataja.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
dsb
Application Cache API (AppCache) jo zestarjony a buźo se něźi raz w pśichoźe wótwónoźeś. Pšosym wužywajśo ServiceWorker za pomoc offline.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
dsb
<p>Wobglědowak źěła offline a njamóžo z pominanym objektom zwězaś.</p><ul><li>Jo licadło z aktiwneju seśu zwězany?</li><li>Klikniśo na &quot;Hyšći raz&quot;, aby do online-modusa pśejšeł a bok znowego zacytał.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.title
dsb
Offline-modus
en-US
Offline Mode
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Offline
dsb
Sćo tuchylu offline. Klikniśo na symbol pódla spódnego pšawego roga wokna, aby online šeł.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessed_settings_offline
dsb
Sćo offline. Smy někotare nastajenja wugódali, ale musyśo pšawe nastajenja zapódaś.
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
dsb
Cośo toś tu lokalnu kopiju LDAP-zapisa a wše jeje kontakty offline napšawdu lašowaś?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
Offline.tab
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
dsb
Móžośo lokalnu kopiju toś togo zapisa ześěgnuś, aby k dispoziciji stojał, gaž źěłaśo offline.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
dsb
Aby rum na plaśe žarił, dajo se ześěgowanje powěsćow ze serwera a wobchowanje kopijow za wužywanje offline pó starstwje abo wjelikosći wobgranicowaś.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
dsb
Aby rum na plaśe žarił, njeześěgniśo za wužywanje offline:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
offlineSelectNntp.label
dsb
Diskusijne kupki za wužywanje offline wubraś
en-US
Select newsgroups for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
offlineContactsHeader.label
dsb
Offline-kontakty
en-US
Offline Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.offline
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
dsb
Toś ten zarědnik za wužywanje offline wubraś
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
dsb
Toś tu diskusijnu kupku za wužywanje offline wubraś
en-US
Select this newsgroup for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
dsb
Nastajenja za awtomatiske zwiski su se ignorěrowali, dokulaž jo se nałoženje w offline-modusu startowało.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.offline
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
offlineGoOfflineCmd.label
dsb
Offline źěłaś
en-US
Work Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
offlineMenu.label
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
settingsOfflineCmd2.label
dsb
Nastajenja offline
en-US
Offline Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
dsb
Mjaztym až offline źěłaśo, njamóžośo powěsći pśesunuś abo kopěrowaś, kótarež njejsu za wužywanje offline zesěgnjone. Pśejźćo we postowem woknje do menija Dataja, wubjeŕśo Offline a pótom Offline źěłaś a wopytajśo pótom hyšći raz.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingMail
dsb
Post ześěgujo se za wužywanje offline
en-US
Downloading Mail for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingNewsgroups
dsb
Diskusijne kupki ześěguju se za wužywanje offline
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
dsb
Śěłeso toś teje powěsći njejo se ześěgnuło ze serwera za cytanje offline. Aby toś tu powěsć cytał, musyśo znowego ze seśu zwězaś, wubjeŕśo Offline z menija Dataja a znjemóžniśo Offine źěłaś. W pśichoźe móžośo wubraś, kótare powěsći abo zarědniki daju se offline cytaś. Aby to cynił, wubjeŕśo Offline z menija Dataja a wubjeŕśo pótom Něnto ześěgnuś/Synchronizěrowaś. Z nastajenim Rum na plaśe móžośo ześěgnjenjoju wjelikich powěsćow zajźowaś.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Offline
dsb
Sćo tuchylu offline. Klikniśo na symbol pódla spódnego pšawego roga wokna, aby online šeł.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
offlineLink.label
dsb
Nastajenja offline
en-US
Offline settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
dsb
Zapiski za wužywanje offline
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
dsb
E-mailowe zarědniki a diskusijne kupki za wužywanje offline wubraś.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
dsb
Jolic sćo južo postowe zarědniki abo diskusijne kupki za wužywanje offline wubrał, móžośo je něnto ześěgnuś a/abo synchronizěrowaś. Wužyjśo tłocašk &quot;Wubraś&quot;, aby postowe zarědniki a diskusijne kupki za wužywanje offline wubrał.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
dsb
Offline źěłaś, gaž ześěgnjenje a/abo synchronizacija stej dokóncónej
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesCheckboxLabel1
dsb
Pśecej se pšašaś, gaž du offline
en-US
Always ask me when I go offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesLabel1
dsb
Cośo powěsći za wužywanje offline ześěgnuś, nježli až offline źośo?
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineLabel1
dsb
Sćo tuchylu offline. Cośo online hyś, aby nowe powěsći wótwołał?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
offlineTooltip
dsb
Sćo tuchylu offline.
en-US
You are currently offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel1
dsb
Sćo tuchylu offline. Cośo online hyś, aby wy njepósłane powěsći pósłał?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
dsb
Cośo něnto online hyś?\n\n(Jolic cośo offline źěłaś, móžośo pózdźej online hyś - wubjeŕśo `Offline' z menija `Dataja' a znjemóžniśo `Offline źěłaś'.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
workOffline
dsb
Offline źěłaś
en-US
Work Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
offlineState
dsb
Sćo offline. Zapiski njedaju se wót serwera wótwołaś.
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.title
dsb
Offline-modus
en-US
Offline mode
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
dsb
Funkcija, kótaruž sćo wubrał, njejo w modusu offline k dispoziciji. Pšosym źiśo online a wopytajśo hyšći raz.
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-offline-label
dsb
Powěsći za wužywanje offline ześěgnuś, gaž źośo offline?
en-US
Download messages for offline use when going offline?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
offline-dialog-window.title
dsb
Nastajenja offline
en-US
Offline Settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-always-offline.label
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-label.label
dsb
Chatowe konto offline wóstajiś
en-US
Keep my Chat Accounts offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-legend
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings
dsb
Nastajenja za offline konfigurěrowaś
en-US
Configure offline settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings-button.label
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.ask
dsb
%S dowóliś, daty na wašom rěźe za wužywanje offline składowaś?
en-US
Allow %S to store data on your device for offline use?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.offlineData
dsb
Daty offline
en-US
Offline Data
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netOffline
dsb
Firefox jo tuchylu offline a njamóžo web pśeslěźiś.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netOffline.title
dsb
Offline-modus
en-US
Offline mode
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
offlineCancelDownloadsAlertMsg
dsb
Jolic źośo něnto offline, se 1 ześěgnjenje pśetergnjo. Cośo napšawdu offline hyś?
en-US
If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to go offline?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple
dsb
Jolic źośo něnto offline, se %S ześěgnjenjow pśetergnjo. Cośo napšawdu offline hyś?
en-US
If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to go offline?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
dsb
Seś jo offline (online hyś)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
dsb
Seś jo offline (online hyś)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-work-offline.label
dsb
Offline źěłaś
en-US
Work offline

Displaying 136 results for the string offline in en-US:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netOffline-title
dsb
Offline-modus
en-US
Offline mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
more-menu-go-offline.label
dsb
Offline źěłaś
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext
dsb
Wobceŕk powěźeńki składowanja offline wócyniś
en-US
Open offline storage message panel
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-go-offline.label
dsb
Offline źěłaś
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
dsb
Składujśo swój nejlubše wopśimjeśe offline z nałoženim { -pocket-brand-name } a cytajśo, słuchajśo a woglědajśo, gažkuli se wam góźi.
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
dsb
Pśez lašowanje wšych cookiejow a datow sedła pśez { -brand-short-name } móžo k wótzjawjanjeju z websedłow a wótwńoźowanjeju webwopśimjesa offline dojś. Lašowanje datow z cacha waše pśizjewjanja njewobwliwujo.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-offline-apps.label
dsb
Daty websedła offline
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
dsb
Gaž 'Něnto lašowaś' wuběraśo, wšykne cookieje a sedłowe daty wulašuju, kótarež %S jo składł. Jo pśez to móžno, až se wótzjawijośo a až se webwopśimjeśe offline wótwónoźijo.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
dsb
Firefox jo tuchylu offline a njamóžo web pśeslěźiś.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.cache3.label
dsb
Pódpěra offline
en-US
Offline Support
Entity # all locales chat • commands.properties
offline
dsb
offline
en-US
offline
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
dsb
%1$S jo offline. Informacije WHOWAS za %1$S:
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
Entity # all locales chat • status.properties
offlineStatusType
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToCreateASocket
dsb
Soket njedajo se napóraś (Sćo wy offline?)
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
dsb
Toś ten dokument njedajo se zwobrazniś, mjaztym až sćo offline. Aby online šeł, wótpórajśo kokulku z Offline źěłaś w meniju Dataja.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
dsb
Application Cache API (AppCache) jo zestarjony a buźo se něźi raz w pśichoźe wótwónoźeś. Pšosym wužywajśo ServiceWorker za pomoc offline.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
dsb
<p>Wobglědowak źěła offline a njamóžo z pominanym objektom zwězaś.</p><ul><li>Jo licadło z aktiwneju seśu zwězany?</li><li>Klikniśo na &quot;Hyšći raz&quot;, aby do online-modusa pśejšeł a bok znowego zacytał.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.title
dsb
Offline-modus
en-US
Offline Mode
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Offline
dsb
Sćo tuchylu offline. Klikniśo na symbol pódla spódnego pšawego roga wokna, aby online šeł.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.abort.offline
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dont.go.offline
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Don't Go Offline
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.offline
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.going.offline
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.offline
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.online
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are online. Click the icon to go offline.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.really.go.offline
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Go Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessed_settings_offline
dsb
Sćo offline. Smy někotare nastajenja wugódali, ale musyśo pšawe nastajenja zapódaś.
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
dsb
Cośo toś tu lokalnu kopiju LDAP-zapisa a wše jeje kontakty offline napšawdu lašowaś?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
Offline.tab
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
dsb
Móžośo lokalnu kopiju toś togo zapisa ześěgnuś, aby k dispoziciji stojał, gaž źěłaśo offline.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
dsb
Aby rum na plaśe žarił, dajo se ześěgowanje powěsćow ze serwera a wobchowanje kopijow za wužywanje offline pó starstwje abo wjelikosći wobgranicowaś.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
dsb
Aby rum na plaśe žarił, njeześěgniśo za wužywanje offline:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
offlineSelectNntp.label
dsb
Diskusijne kupki za wužywanje offline wubraś
en-US
Select newsgroups for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
offlineContactsHeader.label
dsb
Offline-kontakty
en-US
Offline Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.offline
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
dsb
Toś ten zarědnik za wužywanje offline wubraś
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
dsb
Toś tu diskusijnu kupku za wužywanje offline wubraś
en-US
Select this newsgroup for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
dsb
Nastajenja za awtomatiske zwiski su se ignorěrowali, dokulaž jo se nałoženje w offline-modusu startowało.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.offline
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
offlineGoOfflineCmd.label
dsb
Offline źěłaś
en-US
Work Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
offlineMenu.label
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
settingsOfflineCmd2.label
dsb
Nastajenja offline
en-US
Offline Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
dsb
Mjaztym až offline źěłaśo, njamóžośo powěsći pśesunuś abo kopěrowaś, kótarež njejsu za wužywanje offline zesěgnjone. Pśejźćo we postowem woknje do menija Dataja, wubjeŕśo Offline a pótom Offline źěłaś a wopytajśo pótom hyšći raz.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingMail
dsb
Post ześěgujo se za wužywanje offline
en-US
Downloading Mail for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingNewsgroups
dsb
Diskusijne kupki ześěguju se za wužywanje offline
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
dsb
Śěłeso toś teje powěsći njejo se ześěgnuło ze serwera za cytanje offline. Aby toś tu powěsć cytał, musyśo znowego ze seśu zwězaś, wubjeŕśo Offline z menija Dataja a znjemóžniśo Offine źěłaś. W pśichoźe móžośo wubraś, kótare powěsći abo zarědniki daju se offline cytaś. Aby to cynił, wubjeŕśo Offline z menija Dataja a wubjeŕśo pótom Něnto ześěgnuś/Synchronizěrowaś. Z nastajenim Rum na plaśe móžośo ześěgnjenjoju wjelikich powěsćow zajźowaś.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Offline
dsb
Sćo tuchylu offline. Klikniśo na symbol pódla spódnego pšawego roga wokna, aby online šeł.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
offlineLink.label
dsb
Nastajenja offline
en-US
Offline settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
dsb
Zapiski za wužywanje offline
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
dsb
E-mailowe zarědniki a diskusijne kupki za wužywanje offline wubraś.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
dsb
Jolic sćo južo postowe zarědniki abo diskusijne kupki za wužywanje offline wubrał, móžośo je něnto ześěgnuś a/abo synchronizěrowaś. Wužyjśo tłocašk &quot;Wubraś&quot;, aby postowe zarědniki a diskusijne kupki za wužywanje offline wubrał.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
dsb
Offline źěłaś, gaž ześěgnjenje a/abo synchronizacija stej dokóncónej
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesCheckboxLabel1
dsb
Pśecej se pšašaś, gaž du offline
en-US
Always ask me when I go offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesLabel1
dsb
Cośo powěsći za wužywanje offline ześěgnuś, nježli až offline źośo?
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineLabel1
dsb
Sćo tuchylu offline. Cośo online hyś, aby nowe powěsći wótwołał?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
offlineTooltip
dsb
Sćo tuchylu offline.
en-US
You are currently offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel1
dsb
Sćo tuchylu offline. Cośo online hyś, aby wy njepósłane powěsći pósłał?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
dsb
Cośo něnto online hyś?\n\n(Jolic cośo offline źěłaś, móžośo pózdźej online hyś - wubjeŕśo `Offline' z menija `Dataja' a znjemóžniśo `Offline źěłaś'.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
workOffline
dsb
Offline źěłaś
en-US
Work Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
offlineState
dsb
Sćo offline. Zapiski njedaju se wót serwera wótwołaś.
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.title
dsb
Offline-modus
en-US
Offline mode
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
dsb
Funkcija, kótaruž sćo wubrał, njejo w modusu offline k dispoziciji. Pšosym źiśo online a wopytajśo hyšći raz.
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-offline-label
dsb
Powěsći za wužywanje offline ześěgnuś, gaž źośo offline?
en-US
Download messages for offline use when going offline?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
offline-dialog-window.title
dsb
Nastajenja offline
en-US
Offline Settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-always-offline.label
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-label.label
dsb
Chatowe konto offline wóstajiś
en-US
Keep my Chat Accounts offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-legend
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings
dsb
Nastajenja za offline konfigurěrowaś
en-US
Configure offline settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings-button.label
dsb
Offline
en-US
Offline
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.ask
dsb
%S dowóliś, daty na wašom rěźe za wužywanje offline składowaś?
en-US
Allow %S to store data on your device for offline use?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.offlineData
dsb
Daty offline
en-US
Offline Data
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netOffline
dsb
Firefox jo tuchylu offline a njamóžo web pśeslěźiś.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netOffline.title
dsb
Offline-modus
en-US
Offline mode
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.offline-app.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.permissions
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.private
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are in a private window. This website (%S) has not been allowed to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.quota
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
This website (%1$S) is attempting to store more than %2$SMB of data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
offline-apppermissionstext
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You can specify which websites are allowed to store data for offline use. Type the exact address of the website you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
offline-apppermissionstitle
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineAlwaysAllow.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Allow all websites to store data for offline use
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineAppsUsage.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
The following websites are using offline storage:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineNotifyAsk.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Notify me when websites want to store data for offline use
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineCache.caption
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Web Content and User Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineapps.title
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
offlineApps.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Apps
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppRemoveConfirm
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Remove offline data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppRemovePrompt
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
After removing this data, %S will not be available offline. Are you sure you want to remove this offline website?
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppRemoveTitle
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Remove offline website data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppSizeInfo
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Your offline storage currently uses %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
offlineState.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Work offline
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
itemOfflineApps.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales suite • chrome • common • sitePermissions.properties
permission.indexedDB.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Maintain Offline Storage
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
offlineGoOfflineCmd.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
offlineTooltip
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip0
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip1
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip2
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip4
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip5
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Offline
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Select this newsgroup for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
offlineMenu.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
settingsOfflineCmd.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
downloadingMail
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Downloading Mail for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
downloadingNewsgroups
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
offlineLink.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Offline settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesCheckboxLabel
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Always ask me when I go offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesLabel
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesWindowTitle
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
workOffline
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
offlineSelectNntp.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Select newsgroups for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
Offline.tab
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOffline
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Always start up offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
pref.offline.caption
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
textGoingOffline
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Download messages for offline use when going offline?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • subscribe.properties
offlineState
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
offlineCancelDownloadsAlertMsg
dsb
Jolic źośo něnto offline, se 1 ześěgnjenje pśetergnjo. Cośo napšawdu offline hyś?
en-US
If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to go offline?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple
dsb
Jolic źośo něnto offline, se %S ześěgnjenjow pśetergnjo. Cośo napšawdu offline hyś?
en-US
If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to go offline?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
dsb
Seś jo offline (online hyś)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
dsb
Seś jo offline (online hyś)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-work-offline.label
dsb
Offline źěłaś
en-US
Work offline
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.