BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string offline in ms:

Entity ms en-US
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
ms
<p>Pelayar ini beroperasi dalam mod offline dan tidak boleh disambungkan ke item yang diminta.</p><ul><li>Komputer ini bersambung dengan jaringan aktif?</li><li>Tekan &quot;Cuba Lagi&quot; untuk tukar ke mod di talian dan memuatkan laman kembali.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>

Displaying 136 results for the string offline in en-US:

Entity ms en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netOffline-title
ms
Mod luar talian
en-US
Offline mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
more-menu-go-offline.label
ms
Kerja Luar Talian
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext
ms
Buka panel mesej storan luar talian
en-US
Open offline storage message panel
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-go-offline.label
ms
Kerja Luar Talian
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
ms
Membersihkan semua kuki dan lokasi data yang disimpan oleh { -brand-short-name } boleh menyebabkan anda didaftar keluar dari laman web dan kandungan web luar talian dibuang. Membersihkan data cache tidak akan menjejaskan log masuk anda.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-offline-apps.label
ms
Data Laman web Luar talian
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
ms
Memilih ‘Buang Sekarang’ akan membuang semua kuki dan data yang disimpan oleh %S. Tindakan ini mungkin akan mendaftar anda keluar daripada laman web dan mengalih keluar kandungan web luar talian.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
ms
Firefox kini dalam mod luar talian dan tidak boleh melayari Web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.cache3.label
ms
Sokongan Luar talian
en-US
Offline Support
Entity # all locales chat • commands.properties
offline
ms
luar talian
en-US
offline
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
ms
%1$S berada di luar talian. Maklumat WHOWAS untuk %1$S:
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
Entity # all locales chat • status.properties
offlineStatusType
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToCreateASocket
ms
Gagal mencipta soket (Anda di luar talian?)
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
ms
Dokumen ini tidak dapat dipaparkan ketika di luar talian. Untuk pergi atas talian, nyahtanda Kerja Luar talian daripada menu Fail.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
ms
Cache Aplikasi API (AppCache) tidak sesuai dan akan dialih keluar pada masa akan datang.  Sila pertimbangkan menggunakan ServiceWorker untuk sokongan luar talian.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
ms
<p>Pelayar ini beroperasi dalam mod offline dan tidak boleh disambungkan ke item yang diminta.</p><ul><li>Komputer ini bersambung dengan jaringan aktif?</li><li>Tekan &quot;Cuba Lagi&quot; untuk tukar ke mod di talian dan memuatkan laman kembali.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.title
ms
Mod Luar Talian
en-US
Offline Mode
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Offline
ms
Anda kini di luar talian. Klik ikon pada bahagian bucu kanan bawah tetingkap untuk masuk atas talian.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
ms
Warning: Source string is missing
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.abort.offline
ms
Warning: Source string is missing
en-US
The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dont.go.offline
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Don't Go Offline
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.offline
ms
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.going.offline
ms
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.offline
ms
Warning: Source string is missing
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.online
ms
Warning: Source string is missing
en-US
You are online. Click the icon to go offline.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.really.go.offline
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Go Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessed_settings_offline
ms
Anda berada di luar talian. Kami cuba meneka sesetengah tetapan tetapi anda perlu memasukkan tetapan yang betul.
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
ms
Adakah anda pasti mahu menghapuskan salinan direktori LDAP lokal ini dan semua kenalan luar talian di dalamnya?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
Offline.tab
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
ms
Anda boleh muat turun salinan lokal direktori ini supaya boleh digunakan apabila di luar talian.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ms
Untuk menjimatkan ruang cakera, memuat turun mesej daripada pelayan dan menyimpan salinan lokal bagi kegunaan luar talian boleh dihadkan mengikut tempoh dan saiz.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
ms
Untuk menjimatkan ruang cakera, jangan muat turun bagi kegunaan luar talian:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
offlineSelectNntp.label
ms
Pilih kumpulan berita bagi kegunaan luar talian
en-US
Select newsgroups for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
offlineContactsHeader.label
ms
Kenalan Luar Talian
en-US
Offline Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.offline
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
ms
Pilih folder ini bagi kegunaan luar talian
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
ms
Pilih kumpulan berita ini bagi kegunaan luar talian
en-US
Select this newsgroup for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
ms
Tetapan Sambungan Automatik telah diabaikan kerana aplikasi dimulakan dalam Mod Luar talian.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.offline
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
offlineGoOfflineCmd.label
ms
Kerja Luar Talian
en-US
Work Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
offlineMenu.label
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
settingsOfflineCmd2.label
ms
Tetapan Luar talian
en-US
Offline Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
ms
Semasa luar talian, anda tidak boleh pindah atau salin mesej yang belum dimuat turun. Dalam tetingkap Mel, buka menu Fail, pilih Luar talian, kemudian buang tanda Kerja Luar talian, dan cuba lagi.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingMail
ms
Memuat turun Mel untuk Penggunaan Luar talian
en-US
Downloading Mail for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingNewsgroups
ms
Memuat turun Kumpulan berita untuk Penggunaan Luar talian
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
ms
Kandungan mesej ini tidak dimuat turun daripada \ pelayan untuk kegunaan luar talian. Untuk membaca mesej ini, \ anda mesti sambung semula rangkaian, pilih Luar talian dalam \ menu Fail dan kemudian buang tanda Kerja Luar talian. \ Pada masa akan datang, anda boleh pilih mesej atau folder untuk bacaan luar talian. \ Untuk melakukannya, pilih Luar talian dalam menu fail dan pilih Muat turun/Sync Sekarang. \ Anda boleh ubah keutamaan Ruang Cakera untuk menghalang memuat turun mesej \ bersaiz besar.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Offline
ms
Anda kini di luar talian. Klik ikon pada bahagian bucu kanan bawah tetingkap untuk masuk atas talian.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
offlineLink.label
ms
Tetapan luar talian
en-US
Offline settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
ms
Item untuk Penggunaan Luar talian
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
ms
Pilih folder mel dan kumpulan berita untuk penggunaan luar talian.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
ms
Jika anda sudah pilih folder mel atau kumpulan berita untuk penggunaan luar talian, anda boleh memuat turun dan/atau selaraskan sekarang. Jika belum, gunakan butang &quot;Pilih&quot; untuk memilih folder mel dan kumpulan berita untuk penggunaan luar talian.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
ms
Kerja luar talian selepas muat turun dan/atau sync selesai
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesCheckboxLabel1
ms
Tanya sebelum saya ke luar talian
en-US
Always ask me when I go offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesLabel1
ms
Adakah anda mahu memuat turun mesej untuk penggunaan luar talian?
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineLabel1
ms
Anda di luar talian buat masa ini. Adakah anda mahu ke atas talian untuk mendapatkan mesej baru?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
offlineTooltip
ms
Anda sedang berada di luar talian.
en-US
You are currently offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel1
ms
Anda di luar talian buat masa ini. Adakah anda mahu ke atas talian untuk menghantar mesej yang belum dihantar?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
ms
Adakah anda mahu ke atas talian sekarang?\n\n(Jika anda pilih untuk bekerja luar talian, dan mahu ke atas talian nanti - pilih 'Luar talian' dalam menu 'Fail', dan buang tanda pada 'Kerja Luar talian'.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
workOffline
ms
Kerja Luar Talian
en-US
Work Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
offlineState
ms
Anda di luar talian. Item tidak dapat diambil daripada pelayan.
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.title
ms
Mod luar talian
en-US
Offline mode
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
ms
Warning: Source string is missing
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-offline-label
ms
Muat turun mesej untuk kegunaan luar talian apabila ke luar talian?
en-US
Download messages for offline use when going offline?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
offline-dialog-window.title
ms
Tetapan Luar talian
en-US
Offline Settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-always-offline.label
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-label.label
ms
Kekalkan Akaun Sembang di luar talian
en-US
Keep my Chat Accounts offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-legend
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings
ms
Konfigurasi tetapan luar talian
en-US
Configure offline settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings-button.label
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.ask
ms
Izinkan %S menyimpan data pada peranti anda untuk kegunaan di luar talian?
en-US
Allow %S to store data on your device for offline use?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.offlineData
ms
Data Luar Talian
en-US
Offline Data
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netOffline
ms
Firefox kini dalam mod luar talian dan tidak boleh melayari Web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netOffline.title
ms
Mod luar talian
en-US
Offline mode
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.offline-app.label
ms
Aplikasi Web Luar talian
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.permissions
ms
Laman web ini (%S) meminta untuk menyimpan data di dalam komputer anda untuk kegunaan di luar talian.
en-US
This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.private
ms
Anda sedang berada dalam tetingkap peribadi. Laman web ini (%S) tidak diizinkan menyimpan data dalam komputer untuk kegunaan di luar talian.
en-US
You are in a private window. This website (%S) has not been allowed to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.quota
ms
Laman web ini (%1$S) meminta untuk menyimpan data melebihi %2$SMB di dalam komputer anda untuk kegunaan di luar talian.
en-US
This website (%1$S) is attempting to store more than %2$SMB of data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
offline-apppermissionstext
ms
Anda boleh tentukan laman web yang diizinkan untuk menyimpan data bagi kegunaan luar talian. Taip alamat laman web yang anda mahu uruskan dan kemudian klik Sekat atau Izinkan.
en-US
You can specify which websites are allowed to store data for offline use. Type the exact address of the website you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
offline-apppermissionstitle
ms
Data Luar Talian
en-US
Offline Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineAlwaysAllow.label
ms
Izinkan semua laman web menyimpan data bagi kegunaan luar talian
en-US
Allow all websites to store data for offline use
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineAppsUsage.label
ms
Laman web berikut menggunakan storan luar talian:
en-US
The following websites are using offline storage:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineNotifyAsk.label
ms
Maklumkan saya apabila laman web mahu menyimpan data bagi kegunaan luar talian
en-US
Notify me when websites want to store data for offline use
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineCache.caption
ms
Data Kandungan Web Luar talian dan Pengguna
en-US
Offline Web Content and User Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineapps.title
ms
Aplikasi Web Luar talian
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
offlineApps.label
ms
Aplikasi Luar talian
en-US
Offline Apps
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppRemoveConfirm
ms
Buang data luar talian
en-US
Remove offline data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppRemovePrompt
ms
Selepas membuang data ini, %S tidak boleh diakses di luar talian. Adakah anda pasti mahu buang laman web luar talian ini?
en-US
After removing this data, %S will not be available offline. Are you sure you want to remove this offline website?
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppRemoveTitle
ms
Buang data laman web luar talian
en-US
Remove offline website data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppSizeInfo
ms
Storan luar talian kini menggunakan%1$S %2$S daripada ruang cakera.
en-US
Your offline storage currently uses %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
offlineState.label
ms
Kerja luar talian
en-US
Work offline
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
itemOfflineApps.label
ms
Data Laman web Luar talian
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales suite • chrome • common • sitePermissions.properties
permission.indexedDB.label
ms
Kekalkan Storan Luar Talian
en-US
Maintain Offline Storage
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
offlineGoOfflineCmd.label
ms
Kerja Luar Talian
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
offlineTooltip
ms
Anda berada di luar talian. Klik ikon untuk pergi ke atas talian.
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip0
ms
Anda berada atas talian (proksi: tiada). Klik ikon untuk pergi ke luar talian.
en-US
You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip1
ms
Anda berada atas talian (proksi: manual). Klik ikon untuk pergi ke luar talian.
en-US
You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip2
ms
Anda berada atas talian (proksi: URL auto). Klik ikon untuk pergi ke luar talian.
en-US
You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip4
ms
Anda berada atas talian (proksi: carian auto). Klik ikon untuk pergi ke luar talian.
en-US
You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip5
ms
Anda berada atas talian (proksi: guna proksi sistem). Klik ikon untuk pergi ke luar talian.
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Offline
ms
Anda kini di luar talian. Klik ikon pada bahagian bucu kanan bawah tetingkap untuk masuk atas talian.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
ms
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
ms
Pilih folder ini bagi kegunaan luar talian
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
ms
Pilih kumpulan berita ini bagi kegunaan luar talian
en-US
Select this newsgroup for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
offlineMenu.label
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
settingsOfflineCmd.label
ms
Tetapan Luar talian
en-US
Offline Settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
ms
Semasa luar talian, anda tidak boleh pindah atau salin mesej yang belum dimuat turun. Dalam tetingkap Mel, buka menu Fail, pilih Luar talian, kemudian buang tanda Kerja Luar talian, dan cuba lagi.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
downloadingMail
ms
Memuat turun Mel untuk Penggunaan Luar talian
en-US
Downloading Mail for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
downloadingNewsgroups
ms
Memuat turun Kumpulan berita untuk Penggunaan Luar talian
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
ms
Kandungan mesej ini tidak dimuat turun daripada \ pelayan untuk kegunaan luar talian. Untuk membaca mesej ini, \ anda mesti sambung semula rangkaian, pilih Luar talian dalam \ menu Fail dan kemudian buang tanda Kerja Luar talian. \ Pada masa akan datang, anda boleh pilih mesej atau folder untuk bacaan luar talian. \ Untuk melakukannya, pilih Luar talian dalam menu fail dan pilih Muat turun/Sync Sekarang. \ Anda boleh ubah keutamaan Ruang Cakera untuk menghalang memuat turun mesej \ bersaiz besar.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
offlineLink.label
ms
Tetapan luar talian
en-US
Offline settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
ms
Item untuk Penggunaan Luar talian
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
ms
Pilih folder mel dan kumpulan berita untuk penggunaan luar talian.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
ms
Jika anda sudah pilih folder mel atau kumpulan berita untuk penggunaan luar talian, anda boleh memuat turun dan/atau selaraskan sekarang. Jika belum, gunakan butang &quot;Pilih&quot; untuk memilih folder mel dan kumpulan berita untuk penggunaan luar talian.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
ms
Kerja luar talian selepas muat turun dan/atau sync selesai
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesCheckboxLabel
ms
Tanya sebelum saya ke luar talian
en-US
Always ask me when I go offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesLabel
ms
Adakah anda mahu memuat turun mesej \nuntuk penggunaan luar talian?\n\n
en-US
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesWindowTitle
ms
Kerja Luar Talian
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
ms
Anda di luar talian buat masa ini. Adakah anda mahu \nke atas talian untuk mendapatkan mesej baru?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel
ms
Anda di luar talian buat masa ini. Adakah anda mahu \nke atas talian untuk mendapatkan mesej baru?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
ms
Adakah anda mahu ke atas talian sekarang?\n\n(Jika anda pilih untuk bekerja luar talian, dan mahu ke atas talian nanti - pilih 'Luar talian' dalam menu 'Fail', dan buang tanda pada 'Kerja Luar talian'.)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
workOffline
ms
Kerja Luar Talian
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
ms
Untuk menjimatkan ruang cakera, memuat turun mesej daripada pelayan dan menyimpan salinan lokal bagi kegunaan luar talian boleh dihadkan mengikut tempoh dan saiz.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
ms
Untuk menjimatkan ruang cakera, jangan muat turun bagi kegunaan luar talian:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
offlineSelectNntp.label
ms
Pilih kumpulan berita bagi kegunaan luar talian
en-US
Select newsgroups for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
Offline.tab
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
ms
Anda boleh muat turun salinan lokal direktori ini supaya boleh digunakan apabila di luar talian.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOffline
ms
Sentiasa memulakan luar talian
en-US
Always start up offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
pref.offline.caption
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
textGoingOffline
ms
Muat turun mesej untuk kegunaan luar talian apabila ke luar talian?
en-US
Download messages for offline use when going offline?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • subscribe.properties
offlineState
ms
Warning: Source string is missing
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
offlineCancelDownloadsAlertMsg
ms
Jika anda keluar talian sekarang, 1 muaturunakan dibatalkan. Adakah anda ingin keluar talian sekarang?
en-US
If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to go offline?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple
ms
Jika anda keluar talian sekarang, %S muaturun akan dibatalkan. Adakah anda ingin keluar talian sekarang?
en-US
If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to go offline?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
ms
Rangkaian di luar talian (pergi ke dalam talian)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
ms
Rangkaian di luar talian (pergi ke dalam talian)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-work-offline.label
ms
Kerja luar talian
en-US
Work offline
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.