BETA

Transvision

Displaying 91 results for the string one in cy:

Entity cy en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
cy
{ $count -> [1] Ie, tynnu'r mewngofnod [zero] Ie, tynnu'r mewngofnodion [one] Ie, tynnu'r mewngofnod [two] Ie, tynnu'r mewngofnodion [few] Ie, tynnu'r mewngofnodion [many] Ie, tynnu'r mewngofnodion *[other] Ie, tynnu'r mewngofnodion }
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove this login *[other] Yes, remove these logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label
cy
{ $count -> [1] Tynnu [zero] Tynnu [one] Tynnu [two] Tynnu [few] Tynnu [many] Tynnu *[other] Tynnu'r Cyfan }
en-US
{ $count -> [1] Remove *[other] Remove All }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
cy
{ $count -> [1] Bydd hyn yn dileu'r mewngofnod rydych wedi'i gadw i { -brand-short-name } ac unrhyw rybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. [zero] Bydd hyn yn dileu'r mewngofnodion rydych wedi'u cadw i { -brand-short-name } ac unrhyw rybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. [one] Bydd hyn yn dileu'r mewngofnod rydych wedi'i gadw i { -brand-short-name } ac unrhyw rybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. [two] Bydd hyn yn dileu'r mewngofnodion rydych wedi'u cadw i { -brand-short-name } ac unrhyw rybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. [few] Bydd hyn yn dileu'r mewngofnodion rydych wedi'u cadw i { -brand-short-name } ac unrhyw rybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. [many] Bydd hyn yn dileu'r mewngofnodion rydych wedi'u cadw i { -brand-short-name } ac unrhyw rybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. *[other] Bydd hyn yn dileu'r mewngofnodion rydych wedi'u cadw i { -brand-short-name } ac unrhyw rybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
cy
{ $count -> [zero] Tynnu { $count } mewngofnodion [one] Tynnu { $count } mewngofnod [two] Tynnu { $count } fewngofnod [few] Tynnu { $count } mewngofnod [many] Tynnu { $count } mewngofnod *[other] Tynnu { $count } mewngofnod }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
cy
{ $count -> [1] Bydd hyn yn tynnu'r mewngofnod rydych wedi'i gadw i { -brand-short-name } ar bob dyfais sy'n cael ei gydweddu i'ch { -fxaccount-brand-name }. Bydd hyn hefyd yn dileu rhybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. [zero] Bydd hyn yn tynnu'r holl fewngofnodion rydych wedi'u cadw i { -brand-short-name } ar bob dyfais sy'n cael ei gydweddu i'ch { -fxaccount-brand-name }. Bydd hyn hefyd yn dileu rhybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. [one] Bydd hyn yn tynnu'r mewngofnod rydych wedi'i gadw i { -brand-short-name } ar bob dyfais sy'n cael ei gydweddu i'ch { -fxaccount-brand-name }. Bydd hyn hefyd yn dileu rhybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. [two] Bydd hyn yn tynnu'r holl fewngofnodion rydych wedi'u cadw i { -brand-short-name } ar bob dyfais sy'n cael ei gydweddu i'ch { -fxaccount-brand-name }. Bydd hyn hefyd yn dileu rhybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. [few] Bydd hyn yn tynnu'r holl fewngofnodion rydych wedi'u cadw i { -brand-short-name } ar bob dyfais sy'n cael ei gydweddu i'ch { -fxaccount-brand-name }. Bydd hyn hefyd yn dileu rhybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. [many] Bydd hyn yn tynnu'r holl fewngofnodion rydych wedi'u cadw i { -brand-short-name } ar bob dyfais sy'n cael ei gydweddu i'ch { -fxaccount-brand-name }. Bydd hyn hefyd yn dileu rhybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. *[other] Bydd hyn yn tynnu'r holl fewngofnodion rydych wedi'u cadw i { -brand-short-name } ar bob dyfais sy'n cael ei gydweddu i'ch { -fxaccount-brand-name }. Bydd hyn hefyd yn dileu rhybuddion tor-data sy'n ymddangos yma. Nid oes modd i chi ddadwneud y weithred hon. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
cy
{ $count -> [zero] Tynnu'r { $count } mewngofnodion o'r holl ddyfeisiau? [one] Tynnu'r { $count } mewngofnod o'r holl ddyfeisiau? [two] Tynnu'r { $count } fewngofnod o'r holl ddyfeisiau? [few] Tynnu'r { $count } mewngofnod o'r holl ddyfeisiau? [many] Tynnu'r { $count } mewngofnod o'r holl ddyfeisiau? *[other] Tynnu'r { $count } mewngofnod o'r holl ddyfeisiau? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
cy
{ $count -> [zero] <span>Ychwanegwyd mewngofnodion newydd:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [one] <span>Ychwanegwyd mewngofnodion newydd:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [two] <span>Ychwanegwyd mewngofnodion newydd:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [few] <span>Ychwanegwyd mewngofnodion newydd:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [many] <span>Ychwanegwyd mewngofnodion newydd:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Ychwanegwyd mewngofnodion newydd:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-error
cy
{ $count -> [zero] <span>Gwallau:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(heb ei fewnforio)</span> [one] <span>Gwallau:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(heb ei fewnforio)</span> [two] <span>Gwallau:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(heb ei fewnforio)</span> [few] <span>Gwallau:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(heb ei fewnforio)</span> [many] <span>Gwallau:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(heb ei fewnforio)</span> *[other] <span>Gwallau:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(heb ei fewnforio)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-modified
cy
{ $count -> [zero] <span>Diweddarwyd mewngofnodi presennol:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [one] <span>Diweddarwyd mewngofnodi presennol:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [two] <span>Diweddarwyd mewngofnodi presennol:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [few] <span>Diweddarwyd mewngofnodi presennol:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [many] <span>Diweddarwyd mewngofnodi presennol:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Diweddarwyd mewngofnodi presennol:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
cy
{ $count -> [zero] <span>Mewngofnodion dyblyg wedi'u darganfod: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(heb ei fewnforio)</span> [one] <span>Mewngofnodion dyblyg wedi'u darganfod: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(heb ei fewnforio)</span> [two] <span>Mewngofnodion dyblyg wedi'u darganfod: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(heb ei fewnforio)</span> [few] <span>Mewngofnodion dyblyg wedi'u darganfod: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(heb ei fewnforio)</span> [many] <span>Mewngofnodion dyblyg wedi'u darganfod: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(heb ei fewnforio)</span> *[other] <span>Mewngofnodion dyblyg wedi'u darganfod: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(heb ei fewnforio)</span> }
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
cy
{ $count -> [zero] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details"> Mewngofnodion newydd wedi'u hychwanegu</div> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnod newydd wedi'i ychwanegu</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Fewngofnod newydd wedi'u hychwanegu</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnod newydd wedi'u hychwanegu</div> [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnod newydd wedi'u hychwanegu</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnod newydd wedi'u hychwanegu</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-error
cy
{ $count -> [zero] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Gwallau</div> <div data-l10n-name="not-imported">(heb eu mewnforio)</div> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Gwall</div> <div data-l10n-name="not-imported">(heb ei fewnforio)</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Wall</div> <div data-l10n-name="not-imported">(heb eu mewnforio)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Gwall</div> <div data-l10n-name="not-imported">(heb eu mewnforio)</div> [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Gwall</div> <div data-l10n-name="not-imported">(heb eu mewnforio)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Gwall</div> <div data-l10n-name="not-imported">(heb eu mewnforio)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified
cy
{ $count -> [zero] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnodion newydd wedi'u diweddaru</div> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnod newydd wedi'i ddiweddaru</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Fewngofnod newydd wedi'u diweddaru</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnod newydd wedi'u diweddaru</div> [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnod newydd wedi'u diweddaru</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnod newydd wedi'u diweddaru</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
cy
{ $count -> [zero] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnodion dyblyg</div> <div data-l10n-name="not-imported">(heb eu mewnforio)</div> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Mewngofnod dyblyg</div> <div data-l10n-name="not-imported">(heb ei fewnforio)</div> [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Fewngofnod dyblyg</div> <div data-l10n-name="not-imported">(heb eu mewnforio)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Fewngofnod dyblyg</div> <div data-l10n-name="not-imported">(heb eu mewnforio)</div> [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Fewngofnod dyblyg</div> <div data-l10n-name="not-imported">(heb eu mewnforio)</div> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details"><div data-l10n-name="details">Fewngofnod dyblyg</div> <div data-l10n-name="not-imported">(heb eu mewnforio)</div> }
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-count
cy
{ $count -> [zero] { $count } mewngofnod [one] { $count } mewngofnod [two] { $count } mewngofnod [few] { $count } mewngofnod [many] { $count } mewngofnod *[other] { $count } mewngofnod }
en-US
{ $count -> [one] { $count } login *[other] { $count } logins }
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-undo-close-tabs.label
cy
{ $tabCount -> [1] Dadwneud Cau Tab [zero] Dadwneud Cau Tabiau [one] Dadwneud Cau Tab [two] Dadwneud Cau Tabiau [few] Dadwneud Cau Tabiau [many] Dadwneud Cau Tabiau *[other] Dadwneud Cau Tabiau }
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-remove.label
cy
{ $count -> [zero] Dileu dim Nodau Tudalen [one] Dileu { $count } Nod Tudalen [two] Dileu { $count } Nod Tudalen [few] Dileu { $count } Nod Tudalen [many] Dileu { $count } Nod Tudalen *[other] Dileu { $count } Nod Tudalen }
en-US
{ $count -> [1] Remove bookmark *[other] Remove { $count } bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-tab-mute
cy
{ $count -> [1] MUDO TAB [zero] MUDO { $count } TABIAU [one] MUDO { $count } TAB [two] MUDO { $count } DAB [few] MUDO { $count } THAB [many] MUDO { $count } THAB *[other] MUDO { $count } TAB }
en-US
{ $count -> [1] MUTE TAB *[other] MUTE { $count } TABS }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-tab-unblock
cy
{ $count -> [1] CHWARAE TAB [zero] CHWARAE TABIAU [one] CHWARAE { $count } TAB [two] CHWARAE { $count } DAB [few] CHWARAE { $count } THAB [many] CHWARAE { $count } THAB *[other] CHWARAE { $count } TAB }
en-US
{ $count -> [1] PLAY TAB *[other] PLAY { $count } TABS }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-tab-unmute
cy
{ $count -> [1] DAD-FUDO TAB [zero] DAD-FUDO { $count } TABIAU [one] DAD-FUDO { $count } TAB [two] DAD-FUDO { $count } DAB [few] DAD-FUDO { $count } THAB [many] DAD-FUDO { $count } THAB *[other] DAD-FUDO { $count } TAB }
en-US
{ $count -> [1] UNMUTE TAB *[other] UNMUTE { $count } TABS }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-panel.label
cy
{ $tabCount -> [zero] Anfon Tab i Ddyfais [one] Anfon { $tabCount } Tab i Ddyfais [two] Anfon { $tabCount } Dab i Ddyfais [few] Anfon { $tabCount } Thab i Ddyfais [many] Anfon { $tabCount } Tab i Ddyfais *[other] Anfon { $tabCount } Thab i Ddyfais }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-urlbar.tooltiptext
cy
{ $tabCount -> [zero] Anfon Tab i Ddyfais [one] Anfon { $tabCount } Tab i Ddyfais [two] Anfon { $tabCount } Dab i Ddyfais [few] Anfon { $tabCount } Thab i Ddyfais [many] Anfon { $tabCount } Tab i Ddyfais *[other] Anfon { $tabCount } Thab i Ddyfais }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-rating.tooltiptext
cy
{ $total -> [zero] { $total } seren [one] { $total } seren [two] { $total } seren [few] { $total } seren [many] { $total } seren *[other] { $total } seren }
en-US
{ $total -> [one] { $total } star *[other] { $total } stars }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-total-users
cy
{ $total -> [zero] { $total } defnyddiwr [one] { $total } defnyddiwr [two] { $total } ddefnyddiwr [few] { $total } defnyddiwr [many] { $total } defnyddiwr *[other] { $total } defnyddiwr }
en-US
{ $total -> [one] { $total } user *[other] { $total } users }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading
cy
{ $blockedCount -> [zero] Nid yw { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! [one] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! [two] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! [few] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! [many] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro dros <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! *[other] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro <b>{ $blockedCount }</b> traciwr ers { $date }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
cy
{ $blockedCount -> [zero] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! [one] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy nag <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! [two] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! [few] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! [many] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! *[other] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro mwy na <b>{ $blockedCount }</b> o dracwyr ers { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header
cy
{ $fingerprinterCount -> [zero] Bysbrintwyr wedi'u rhwystro [one] Bysbrintiwr wedi'i rwystro [two] Bysbrintwyr wedi'u rhwystro [few] Bysbrintwyr wedi'u rhwystro [many] Bysbrintwyr wedi'u rhwystro *[other] Bysbrintwyr wedi'u rhwystro }
en-US
{ $fingerprinterCount -> [one] Fingerprinter blocked *[other] Fingerprinters blocked }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-title
cy
{ $blockedCount -> [zero] Tracwyr wedi'u rhwystro [one] Traciwr wedi'i rwystro [two] Draciwr wedi'u rhwystro [few] Traciwr wedi'u rhwystro [many] Thraciwr wedi'u rhwystro *[other] Traciwr wedi'u rhwystro }
en-US
{ $blockedCount -> [one] Tracker blocked *[other] Trackers blocked }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-row-selector
cy
{ $num -> [zero] { $num } rhesi [one] { $num } rhes [two] { $num } res [few] { $num } rhes [many] { $num } rhes *[other] { $num } rhes }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-tags.value
cy
{ $tags -> [zero] Meta ({ $tags } tagiau) [one] Meta (1 tag) [two] Meta ({ $tags } dags) [few] Meta ({ $tags } tag) [many] Meta ({ $tags } tag) *[other] Meta ({ $tags } tag) }
en-US
{ $tags -> [one] Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } tags) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
cy
{ $frames -> [zero] Delwedd { $type } (animeiddio, { $frames } ffrâm) [one] Delwedd { $type } (animeiddio, { $frames } ffrâm) [two] Delwedd { $type } (animeiddio, { $frames } ffrâm) [few] Delwedd { $type } (animeiddio, { $frames } ffrâm) [many] Delwedd { $type } (animeiddio, { $frames } ffrâm) *[other] Delwedd { $type } (animeiddio, { $frames } ffrâm) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
properties-general-size.value
cy
{ $bytes -> [zero] { $kb } KB ({ $bytes } beit) [one] { $kb } KB ({ $bytes } beit) [two] { $kb } KB ({ $bytes } beit) [few] { $kb } KB ({ $bytes } beit) [many] { $kb } KB ({ $bytes } beit) *[other] { $kb } KB ({ $bytes } beit) }
en-US
{ $bytes -> [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
cy
{ $visits -> [0] Na [zero] Do, unwaith [one] Do, { $visits } waith [two] Do, { $visits } waith [few] Do, { $visits } gwaith [many] Do, { $visits } waith *[other] Do, { $visits } gwaith }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-remove-bookmark.label
cy
{ $count -> [1] Tynnu Nod Tudalen [zero] Tynnu Nodau Tudalen [one] Tynnu Nod Tudalen [two] Tynnu Nodau Tudalen [few] Tynnu Nodau Tudalen [many] Tynnu Nodau Tudalen *[other] Tynnu Nodau Tudalen }
en-US
{ $count -> [1] Remove Bookmark *[other] Remove Bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
cy
{ $tabCount -> [zero] Os fyddwch yn analluogi'r Tabiau Cynhwysydd, nid fydd tabiau cynhwysydd yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? [one] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynhwysyddion nawr, bydd { $tabCount } cynhwysydd tabiau yn cael ei gau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? [two] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynhwysyddion nawr, bydd { $tabCount } gynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? [few] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynhwysyddion nawr, bydd { $tabCount } chynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? [many] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynhwysyddion nawr, bydd { $tabCount } cynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? *[other] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynhwysyddion nawr, bydd { $tabCount } cynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-ok-button
cy
{ $tabCount -> [zero] Peidio Cau Tabiau Cynhwysydd [one] Cau { $tabCount } Tab Cynhwysydd [two] Cau { $tabCount } Dab Cynhwysydd [few] Cau { $tabCount } Thab Cynhwysydd [many] Cau { $tabCount } Thab Cynhwysydd *[other] Cau { $tabCount } Tab Cynhwysydd }
en-US
{ $tabCount -> [one] Close { $tabCount } Container Tab *[other] Close { $tabCount } Container Tabs }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
cy
{ $count -> [zero] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, ni fydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? [one] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } tab yn cael ei gau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? [two] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } dab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? [few] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } thab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? [many] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } thab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? *[other] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } tab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-sections-rows-option.label
cy
{ $num -> [zero] { $num } rhes [one] { $num } rhes [two] { $num } rhes [few] { $num } rhes [many] { $num } rhes *[other] { $num } rhes }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cookie.aria-label
cy
{ $count -> [zero] { $count } cwcis tracio traws-gwefan ({ $percentage }%) [one] { $count } cwci tracio traws-gwefan ({ $percentage }%) [two] { $count } gwci tracio traws-gwefan ({ $percentage }%) [few] { $count } cwci tracio traws-gwefan ({ $percentage }%) [many] { $count } cwci tracio traws-gwefan ({ $percentage }%) *[other] { $count } cwci tracio traws-gwefan ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%) *[other] { $count } cross-site tracking cookies ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cryptominer.aria-label
cy
{ $count -> [zero] { $count } cryptogloddwyr ({ $percentage }%) [one] { $count } cryptogloddwyr ({ $percentage }%) [two] { $count } cryptogloddwyr ({ $percentage }%) [few] { $count } cryptogloddwyr ({ $percentage }%) [many] { $count } cryptogloddwyr ({ $percentage }%) *[other] { $count } cryptogloddwyr ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) *[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-fingerprinter.aria-label
cy
{ $count -> [zero] { $count } bysbrintwyr ({ $percentage }%) [one] { $count } bysbrintwyr ({ $percentage }%) [two] { $count } bysbrintwyr ({ $percentage }%) [few] { $count } bysbrintwyr ({ $percentage }%) [many] { $count } bysbrintwyr ({ $percentage }%) *[other] { $count } bysbrintwyr ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%) *[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-social.aria-label
cy
{ $count -> [zero] { $count } tracwyr cyfryngau cymdeithasol ({ $percentage }%) [one] { $count } traciwr cyfryngau cymdeithasol ({ $percentage }%) [two] { $count } draciwr cyfryngau cymdeithasol ({ $percentage }%) [few] { $count } traciwr cyfryngau cymdeithasol ({ $percentage }%) [many] { $count } traciwr cyfryngau cymdeithasol ({ $percentage }%) *[other] { $count } traciwr cyfryngau cymdeithasol ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%) *[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-tracker.aria-label
cy
{ $count -> [zero] { $count } cynnwys tracio ({ $percentage }%) [one] { $count } cynnwys tracio ({ $percentage }%) [two] { $count } cynnwys tracio ({ $percentage }%) [few] { $count } cynnwys tracio ({ $percentage }%) [many] { $count } cynnwys tracio ({ $percentage }%) *[other] { $count } cynnwys tracio ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } tracking content ({ $percentage }%) *[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
cy
{ $count -> [zero] <b>{ $count }</b> tracwyr wedi eu rhwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [one] <b>{ $count }</b> traciwr wedi ei rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [two] <b>{ $count }</b> draciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [few] <b>{ $count }</b> traciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [many] <b>{ $count }</b> thraciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> traciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-week-summary
cy
{ $count -> [zero] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro { $count } tracwyr yn ystod yr wythnos ddiwethaf [one] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro { $count } traciwr yn ystod yr wythnos ddiwethaf [two] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro { $count } draciwr yn ystod yr wythnos ddiwethaf [few] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro { $count } traciwr yn ystod yr wythnos ddiwethaf [many] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro { $count } traciwr yn ystod yr wythnos ddiwethaf *[other] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro { $count } traciwr yn ystod yr wythnos ddiwethaf }
en-US
{ $count -> [one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week *[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-exposed-passwords-found
cy
{ $count -> [zero] Cyfrineiriau wedi'u hamlygu ym mhob tor-data [one] Cyfrinair wedi'i amlygu ym mhob tor-data [two] Cyfrinair wedi'u hamlygu ym mhob tor-data [few] Cyfrinair wedi'u hamlygu ym mhob tor-data [many] Chyfrinair wedi'u hamlygu ym mhob tor-data *[other] Cyfrinair wedi'u hamlygu ym mhob tor-data }
en-US
{ $count -> [one] Password exposed across all breaches *[other] Passwords exposed across all breaches }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-exposed-passwords-resolved
cy
{ $count -> [zero] Cyfrineiriau wedi'u hamlygu mewn tor-data heb eu datrys [one] Cyfrinair wedi'i amlygu mewn tor-data heb ei ddatrys [two] Gyfrinair wedi'u hamlygu mewn tor-data heb eu datrys [few] Cyfrinair wedi'u hamlygu mewn tor-data heb eu datrys [many] Chyfrinair wedi'u hamlygu mewn tor-data heb eu datrys *[other] Cyfrinair wedi'u hamlygu mewn tor-data heb eu datrys }
en-US
{ $count -> [one] Password exposed in unresolved breaches *[other] Passwords exposed in unresolved breaches }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
cy
{ $count -> [zero] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion [one] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion [two] Dor-data hysbys wedi amlygu eich manylion [few] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion [many] Thor-data hysbys wedi amlygu eich manylion *[other] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-resolved
cy
{ $count -> [zero] Tor-data hysbys wedi'u nodi fel wedi'u datrys [one] Tor-data hysbys wedi'i nodi fel wedi'i ddatrys [two] Dor-data hysbys wedi'u nodi fel wedi'u datrys [few] Tor-data hysbys wedi'u nodi fel wedi'u datrys [many] Thor-data hysbys wedi'u nodi fel wedi'u datrys *[other] Tor-data hysbys wedi'u nodi fel wedi'u datrys }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach marked as resolved *[other] Known data breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
cy
{ $count -> [zero] Cyfeiriadau e-bost yn cael eu monitro [one] Cyfeiriad e-bost yn cael ei fonitro [two] Gyfeiriad e-bost yn cael eu monitro [few] Cyfeiriad e-bost yn cael eu monitro [many] Chyfeiriad e-bost yn cael eu monitro *[other] Cyfeiriad e-bost yn cael eu monitro }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-breached-logins
cy
{ $count -> [zero] Efallai bod { $count } cyfrineiriau wedi cael eu hamlygu mewn tor-data. [one] Efallai bod i 1 cyfrinair wedi cael ei amlygu mewn tor-data. [two] Efallai bod { $count } gyfrinair wedi cael eu hamlygu mewn tor-data. [few] Efallai bod { $count } cyfrinair wedi cael eu hamlygu mewn tor-data. [many] Efallai bod { $count } chyfrinair wedi cael eu hamlygu mewn tor-data. *[other] Efallai bod { $count } cyfrinair wedi cael eu hamlygu mewn tor-data. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password may have been exposed in a data breach. *[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-no-breached-logins
cy
{ $count -> [zero] Mae'ch cyfrineiriau'n cael eu cadw'n ddiogel. [one] Mae 1 cyfrinair yn cael ei gadw'n ddiogel. [two] Mae'ch cyfrineiriau'n cael eu cadw'n ddiogel. [few] Mae'ch cyfrineiriau'n cael eu cadw'n ddiogel. [many] Mae'ch cyfrineiriau'n cael eu cadw'n ddiogel. *[other] Mae'ch cyfrineiriau'n cael eu cadw'n ddiogel. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password stored securely. *[other] Your passwords are being stored securely. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-title
cy
{ $numBreaches -> [zero] { $numBreachesResolved } allan o { $numBreaches } tor-data wedi'u marcio fel wedi'u datrys [one] { $numBreachesResolved } allan o { $numBreaches } tor-data wedi'i farcio fel wedi'i ddatrys [two] { $numBreachesResolved } allan o { $numBreaches } tor-data wedi'u marcio fel wedi'u datrys [few] { $numBreachesResolved } allan o { $numBreaches } tor-data wedi'u marcio fel wedi'u datrys [many] { $numBreachesResolved } allan o { $numBreaches } tor-data wedi'u marcio fel wedi'u datrys *[other] { $numBreachesResolved } allan o { $numBreaches } tor-data wedi'u marcio fel wedi'u datrys }
en-US
{ $numBreaches -> *[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-close-tabs.label
cy
{ $tabCount -> [1] Cau Tab [zero] Cau Tab [one] Cau Tab [two] Cau Tab [few] Cau Tab [many] Cau Tab *[other] Cau Tab }
en-US
{ $tabCount -> [1] Close Tab *[other] Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-move-tabs.label
cy
{ $tabCount -> [1] Symud Tab [zero] Symud Tab [one] Symud Tab [two] Symud Tab [few] Symud Tab [many] Symud Tab *[other] Symud Tab }
en-US
{ $tabCount -> [1] Move Tab *[other] Move Tabs }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-reopen-closed-tabs.label
cy
{ $tabCount -> [1] Ail agor Tabiau wedi'u Cau [zero] Ail agor Tabiau wedi'u Cau [one] Ail agor Tab wedi'i Gau [two] Ail agor Tabiau wedi'u Cau [few] Ail agor Tabiau wedi'u Cau [many] Ail agor Tabiau wedi'u Cau *[other] Ail agor Tabiau wedi'u Cau }
en-US
{ $tabCount -> [1] Reopen Closed Tab *[other] Reopen Closed Tabs }
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-undo-close-tabs.label
cy
{ $tabCount -> [1] Dadwneud Cau Tabiau [zero] Dadwneud Cau Tabiau [one] Dadwneud Cau Tab [two] Dadwneud Cau Tabiau [few] Dadwneud Cau Tabiau [many] Dadwneud Cau Tabiau *[other] Dadwneud Cau Tabiau }
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs.label
cy
{ $tabCount -> [1] Ail agor Tabiau wedi'u Cau [zero] Ail agor Tabiau wedi'u Cau [one] Ail agor Tab wedi'i Gau [two] Ail agor Tabiau wedi'u Cau [few] Ail agor Tabiau wedi'u Cau [many] Ail agor Tabiau wedi'u Cau *[other] Ail agor Tabiau wedi'u Cau }
en-US
{ $tabCount -> [1] Reopen Closed Tab *[other] Reopen Closed Tabs }
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-undo-close-tabs.label
cy
{ $tabCount -> [1] Dadwneud Cau Tab [zero] Dadwneud Cau Tabiau [one] Dadwneud Cau Tab [two] Dadwneud Cau Tabiau [few] Dadwneud Cau Tabiau [many] Dadwneud Cau Tabiau *[other] Dadwneud Cau Tabiau }
en-US
{ $tabCount -> [1] Undo Close Tab *[other] Undo Close Tabs }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
cy
{ $duplicatesCount -> [zero] Anwybyddwyd dim eitemau. [one] Anwybyddwyd un eitem gan ei bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. [two] Anwybyddwyd { $duplicatesCount } eitem gan eu bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. [few] Anwybyddwyd { $duplicatesCount } eitem gan eu bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. [many] Anwybyddwyd { $duplicatesCount } eitem gan eu bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. *[other] Anwybyddwyd { $duplicatesCount } eitem gan eu bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. }
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
cy
{ $errorsCount -> [zero] Methodd mewnforio dim eitemau. [one] Methodd mewnforio un eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. [two] Methodd mewnforio { $errorCount } eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. [few] Methodd mewnforio { $errorCount } eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. [many] Methodd mewnforio { $errorCount } eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. *[other] Methodd mewnforio { $errorCount } eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. }
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-issue-occurrences
cy
{ $number -> [zero] { $number } digwyddiad [one] { $number } digwyddiad [two] { $number } digwyddiad [few] { $number } digwyddiad [many] { $number } digwyddiad *[other] { $number } digwyddiad }
en-US
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-hours-value.label
cy
{ $hours -> [zero] pob awr [one] pob awr [two] pob { $hours } awr [few] pob { $hours } awr [many] pob { $hours } awr *[other] pob { $hours } awr }
en-US
{ $hours -> [one] every hour *[other] every { $hours } hours }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-minutes-value.label
cy
{ $minutes -> [zero] pob munud [one] pob munud [two] pob { $minutes } funud [few] pob { $minutes } munud [many] pob { $minutes } munud *[other] pob { $minutes } munud }
en-US
{ $minutes -> [one] every minute *[other] every { $minutes } minutes }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
unread-messages-os-tooltip
cy
{ $count -> [zero] 0 negeseuon heb eu darllen [one] 1 neges heb ei darllen [two] { $count } neges heb eu darllen [few] { $count } neges heb eu darllen [many] { $count } neges heb eu darllen *[other] { $count } neges heb eu darllen }
en-US
{ $count -> [one] 1 unread message *[other] { $count } unread messages }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
cy
{ $count -> [0] { $type } [zero] { $type } gydag un cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arno. [one] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. [two] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. [few] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. [many] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. *[other] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. }
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
attachments-placeholder-tooltip.tooltiptext
cy
{ $count -> [1] Atodiadau [zero] { $count } Atodiadau [one] { $count } Atodiad [two] { $count } Atodiad [few] { $count } Atodiad [many] { $count } Atodiad *[other] { $count } Atodiad }
en-US
{ $count -> [1] { $count } Attachment *[other] { $count } Attachments }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
drop-file-label-attachment
cy
{ $count -> [zero] Ychwanegu fel Atodiadau [one] Ychwanegu fel Atodiad [two] Ychwanegu fel Atodiad [few] Ychwanegu fel Atodiad [many] Ychwanegu fel Atodiad *[other] Ychwanegu fel Atodiad }
en-US
{ $count -> [one] Add as attachment *[other] Add as attachments }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
drop-file-label-inline
cy
{ $count -> [zero] Atodiadau ar-lein [one] Atodiad ar-lein [two] Atodiad ar-lein [few] Atodiad ar-lein [many] Atodiad ar-lein *[other] Atodiad ar-lein }
en-US
{ $count -> [one] Insert inline *[other] Insert inline }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
cy
{ $count -> [zero] { $email }, 1 o { $count }: pwyswch Enter i olygu, Delete i ddileu [one] { $email }: pwyswch Enter i olygu, Delete i ddileu [two] { $email }, 1 o { $count }: pwyswch Enter i olygu, Delete i ddileu [few] { $email }, 1 o { $count }: pwyswch Enter i olygu, Delete i ddileu [many] { $email }, 1 o { $count }: pwyswch Enter i olygu, Delete i ddileu *[other] { $email }, 1 o { $count }: pwyswch Enter i olygu, Delete i ddileu }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-amount
cy
{ $count -> [zero] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. [one] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. [two] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. [few] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. [many] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. *[other] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. }
en-US
{ $count -> [one] Thunderbird found one key that can be imported. *[other] Thunderbird found { $count } keys that can be imported. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-description
cy
{ $count -> [0] Nid oes gan Thunderbird allwedd OpenPGP personol ar gyfer <b>{ $identity }</b> [zero] Mae Thunderbird wedi canfod { $count } allwedd OpenPGP personol sy'n gysylltiedig â <b>{ $identity }</b> [one] Mae Thunderbird wedi canfod { $count } allwedd OpenPGP personol sy'n gysylltiedig â <b>{ $identity }</b> [two] Mae Thunderbird wedi canfod { $count } allwedd OpenPGP personol sy'n gysylltiedig â <b>{ $identity }</b> [few] Mae Thunderbird wedi canfod { $count } allwedd OpenPGP personol sy'n gysylltiedig â <b>{ $identity }</b> [many] Mae Thunderbird wedi canfod { $count } allwedd OpenPGP personol sy'n gysylltiedig â <b>{ $identity }</b> *[other] Mae Thunderbird wedi canfod { $count } allwedd OpenPGP personol sy'n gysylltiedig â <b>{ $identity }</b> }
en-US
{ $count -> [0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-fprs.label
cy
{ $count -> [zero] Copïo Bysbrintiau i'r Clipfwrdd [one] Copïo Bysbrint i'r Clipfwrdd [two] Copïo Bysbrint i'r Clipfwrdd [few] Copïo Bysbrint i'r Clipfwrdd [many] Copïo Bysbrint i'r Clipfwrdd *[other] Copïo Bysbrint i'r Clipfwrdd }
en-US
{ $count -> [one] Copy Fingerprint To Clipboard *[other] Copy Fingerprints To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-key-ids.label
cy
{ $count -> [zero] Copïo IDau Allwedd i'r Clipfwrdd [one] Copïo ID Allwedd i'r Clipfwrdd [two] Copïo ID Allwedd i'r Clipfwrdd [few] Copïo ID Allwedd i'r Clipfwrdd [many] Copïo ID Allwedd i'r Clipfwrdd *[other] Copïo ID Allwedd i'r Clipfwrdd }
en-US
{ $count -> [one] Copy Key ID To Clipboard *[other] Copy Key IDs To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-to-clipboard.label
cy
{ $count -> [zero] Copïo Allweddi Cyhoeddus I'r Clipfwrdd [one] Copïo Allwedd Gyhoeddus I'r Clipfwrdd [two] Copïo Allwedd Gyhoeddus I'r Clipfwrdd [few] Copïo Allwedd Gyhoeddus I'r Clipfwrdd [many] Copïo Allwedd Gyhoeddus I'r Clipfwrdd *[other] Copïo Allwedd Gyhoeddus I'r Clipfwrdd }
en-US
{ $count -> [one] Copy Public Key To Clipboard *[other] Copy Public Keys To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-fprs.label
cy
{ $count -> [zero] Bysbrintiau [one] Bysbrint [two] Bysbrint [few] Bysbrint [many] Bysbrint *[other] Bysbrint }
en-US
{ $count -> [one] Fingerprint *[other] Fingerprints }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids.label
cy
{ $count -> [zero] ID Allwedd [one] ID Allwedd [two] ID Allwedd [few] ID Allwedd [many] ID Allwedd *[other] ID Allwedd }
en-US
{ $count -> [one] Key ID *[other] Key IDs }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys.label
cy
{ $count -> [zero] Allweddi Cyhoeddus [one] Allwedd Gyhoeddus [two] Allwedd Gyhoeddus [few] Allwedd Gyhoeddus [many] Allwedd Gyhoeddus *[other] Allwedd Gyhoeddus }
en-US
{ $count -> [one] Public Key *[other] Public Keys }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-selection-status
cy
{ $count -> [0] Dewis allwedd ddilys i alluogi protocol OpenPGP. [zero] Mae eich ffurfweddiad cyfredol yn defnyddio ID allwedd <b>{ $key }</b> [one] Mae eich ffurfweddiad cyfredol yn defnyddio ID allwedd <b>{ $key }</b> [two] Mae eich ffurfweddiad cyfredol yn defnyddio ID allwedd <b>{ $key }</b> [few] Mae eich ffurfweddiad cyfredol yn defnyddio ID allwedd <b>{ $key }</b> [many] Mae eich ffurfweddiad cyfredol yn defnyddio ID allwedd <b>{ $key }</b> *[other] Mae eich ffurfweddiad cyfredol yn defnyddio ID allwedd <b>{ $key }</b> }
en-US
{ $count -> [0] Select a valid key to enable the OpenPGP protocol. *[other] Your current configuration uses key ID <b>{ $key }</b> }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-reviews-link
cy
{ $numberOfReviews -> [zero] { $numberOfReviews } adolygiad [one] { $numberOfReviews } adolygiad [two] { $numberOfReviews } adolygiad [few] { $numberOfReviews } adolygiad [many] { $numberOfReviews } adolygiad *[other] { $numberOfReviews } adolygiad }
en-US
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } review *[other] { $numberOfReviews } reviews }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-card-expand-button
cy
{ $numberToShow -> [zero] Dangos { $numberToShow } yn Rhagor [one] Dangos { $numberToShow } yn Rhagor [two] Dangos { $numberToShow } yn Rhagor [few] Dangos { $numberToShow } yn Rhagor [many] Dangos { $numberToShow } yn Rhagor *[other] Dangos { $numberToShow } yn Rhagor }
en-US
{ $numberToShow -> *[other] Show { $numberToShow } More }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-days
cy
{ $days -> [zero] Dim dyddiau yn ôl [one] { $days } diwrnod yn ôl [two] { $days } ddiwrnod yn ôl [few] { $days } diwrnod yn ôl [many] { $days } diwrnod yn ôl *[other] { $days } diwrnod yn ôl }
en-US
{ $days -> [one] { $days } day ago *[other] { $days } days ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-hours
cy
{ $hours -> [zero] Dim oriau yn ôl [one] { $hours } awr yn ôl [two] { $hours } awr yn ôl [few] { $hours } awr yn ôl [many] { $hours } awr yn ôl *[other] { $hours } awr yn ôl }
en-US
{ $hours -> [one] { $hours } hour ago *[other] { $hours } hours ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-minutes
cy
{ $minutes -> [zero] Dim munudau yn ôl [one] { $minutes } munud yn ôl [two] { $minutes } funud yn ôl [few] { $minutes } munud yn ôl [many] { $minutes } munud yn ôl *[other] { $minutes } munud yn ôl }
en-US
{ $minutes -> [one] { $minutes } minute ago *[other] { $minutes } minutes ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
cy
{ $reports -> [zero] Dim Adroddiadau Chwalu [one] Pob Adroddiad Chwalu (gan gynnwys { $reports } chwalfa disgwyliedig o fewn ystod penodol o amser) [two] Pob Adroddiad Chwalu (gan gynnwys { $reports } chwalfa disgwyliedig o fewn ystod penodol o amser) [few] Pob Adroddiad Chwalu (gan gynnwys { $reports } chwalfa disgwyliedig o fewn ystod penodol o amser) [many] Pob Adroddiad Chwalu (gan gynnwys { $reports } chwalfa disgwyliedig o fewn ystod penodol o amser) *[other] Pob Adroddiad Chwalu (gan gynnwys { $reports } chwalfa disgwyliedig o fewn ystod penodol o amser) }
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
cy
{ $days -> [zero] Ni fu Adroddiadau Chwalu [one] Adroddiadau Chwalu'r { $days } Diwrnod Diwethaf [two] Adroddiadau Chwalu'r { $days } Ddiwrnod Diwethaf [few] Adroddiadau Chwalu'r { $days } Diwrnod Diwethaf [many] Adroddiadau chwalu'r { $days } Diwrnod Diwethaf *[other] Adroddiadau chwalu'r { $days } Diwrnod Diwethaf }
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-histogram-stats
cy
{ $sampleCount -> [zero] { $sampleCount } sampl, cyfartaledd= { $prettyAverage }, swm = { $sum } [one] { $sampleCount } sampl, cyfartaledd= { $prettyAverage }, swm = { $sum } [two] { $sampleCount } sampl, cyfartaledd= { $prettyAverage }, swm = { $sum } [few] { $sampleCount } sampl, cyfartaledd= { $prettyAverage }, swm = { $sum } [many] { $sampleCount } sampl, cyfartaledd= { $prettyAverage }, swm = { $sum } *[other] { $sampleCount } sampl, cyfartaledd= { $prettyAverage }, swm = { $sum } }
en-US
{ $sampleCount -> [one] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum } *[other] { $sampleCount } samples, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-lost-label
cy
{ $packets -> [zero] Heb golli unrhyw becyn [one] Wedi derbyn { $packets } pecyn [two] Wedi derbyn { $packets } pecyn [few] Wedi derbyn { $packets } pecyn [many] Wedi derbyn { $packets } pecyn *[other] Wedi derbyn { $packets } pecyn }
en-US
{ $packets -> [one] Lost { $packets } packet *[other] Lost { $packets } packets }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-received-label
cy
{ $packets -> [zero] Heb dderbyn unrhyw becyn [one] Wedi derbyn { $packets } pecyn [two] Wedi derbyn { $packets } pecyn [few] Wedi derbyn { $packets } pecyn [many] Wedi derbyn { $packets } pecyn *[other] Wedi derbyn { $packets } pecyn }
en-US
{ $packets -> [one] Received { $packets } packet *[other] Received { $packets } packets }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sent-label
cy
{ $packets -> [zero] Heb anfon unrhyw becyn [one] Wedi anfon { $packets } pecyn [two] Wedi anfon { $packets } pecyn [few] Wedi anfon { $packets } pecyn [many] Wedi anfon { $packets } pecyn *[other] Wedi anfon { $packets } pecyn }
en-US
{ $packets -> [one] Sent { $packets } packet *[other] Sent { $packets } packets }
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-sheets-count
cy
{ $sheetCount -> [zero] { $sheetCount } dalen o bapur [one] { $sheetCount } dalen o bapur [two] { $sheetCount } ddalen o bapur [few] { $sheetCount } dalen o bapur [many] { $sheetCount } dalen o bapur *[other] { $sheetCount } dalen o bapur }
en-US
{ $sheetCount -> [one] { $sheetCount } sheet of paper *[other] { $sheetCount } sheets of paper }

Displaying 200 results for the string one in en-US:

Entity cy en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
cy
Mae gwefannau yn profi eu hunaniaeth trwy dystysgrifau, sy'n cael eu cyhoeddir gan awdurdodau tystysgrif. Nid yw'r mwyafrif o borwyr bellach yn ymddiried mewn tystysgrifau a gyhoeddir gan GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, a VeriSign. Mae { $hostname } yn defnyddio tystysgrif gan un o'r awdurdodau hyn ac felly nid oes modd profi hunaniaeth y wefan.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
cy
{ $count -> [zero] Tynnu { $count } mewngofnodion [one] Tynnu { $count } mewngofnod [two] Tynnu { $count } fewngofnod [few] Tynnu { $count } mewngofnod [many] Tynnu { $count } mewngofnod *[other] Tynnu { $count } mewngofnod }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
cy
{ $count -> [zero] Tynnu'r { $count } mewngofnodion o'r holl ddyfeisiau? [one] Tynnu'r { $count } mewngofnod o'r holl ddyfeisiau? [two] Tynnu'r { $count } fewngofnod o'r holl ddyfeisiau? [few] Tynnu'r { $count } mewngofnod o'r holl ddyfeisiau? [many] Tynnu'r { $count } mewngofnod o'r holl ddyfeisiau? *[other] Tynnu'r { $count } mewngofnod o'r holl ddyfeisiau? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
cy
Er enghraifft: enwau defnyddwyr lluosog, cyfrineiriau, URLau, ac ati ar gyfer un mewngofnod.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title
cy
Gwerthoedd Lluosog sy'n Gwrthdaro mewn Un Mewngofnod
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-count
cy
{ $count -> [zero] { $count } mewngofnod [one] { $count } mewngofnod [two] { $count } mewngofnod [few] { $count } mewngofnod [many] { $count } mewngofnod *[other] { $count } mewngofnod }
en-US
{ $count -> [one] { $count } login *[other] { $count } logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-header
cy
Ymddiheuriadau. Mae angen gwneud un peth bach er mwyn cadw i fynd.
en-US
Sorry. We just need to do one small thing to keep going.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back-2.tooltiptext
cy
Nôl un tudalen ({ $shortcut })
en-US
Go back one page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back.tooltiptext
cy
Nôl un tudalen
en-US
Go back one page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward-2.tooltiptext
cy
Ymlaen un tudalen ({ $shortcut })
en-US
Go forward one page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward.tooltiptext
cy
Ymlaen un tudalen
en-US
Go forward one page
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-rating.tooltiptext
cy
{ $total -> [zero] { $total } seren [one] { $total } seren [two] { $total } seren [few] { $total } seren [many] { $total } seren *[other] { $total } seren }
en-US
{ $total -> [one] { $total } star *[other] { $total } stars }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-total-users
cy
{ $total -> [zero] { $total } defnyddiwr [one] { $total } defnyddiwr [two] { $total } ddefnyddiwr [few] { $total } defnyddiwr [many] { $total } defnyddiwr *[other] { $total } defnyddiwr }
en-US
{ $total -> [one] { $total } user *[other] { $total } users }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header
cy
{ $fingerprinterCount -> [zero] Bysbrintwyr wedi'u rhwystro [one] Bysbrintiwr wedi'i rwystro [two] Bysbrintwyr wedi'u rhwystro [few] Bysbrintwyr wedi'u rhwystro [many] Bysbrintwyr wedi'u rhwystro *[other] Bysbrintwyr wedi'u rhwystro }
en-US
{ $fingerprinterCount -> [one] Fingerprinter blocked *[other] Fingerprinters blocked }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
cy
Mae hacwyr yn gwybod bod pobl yn ailddefnyddio'r un cyfrineiriau. Os gwnaethoch chi ddefnyddio'r un cyfrinair ar sawl gwefan, a bod un o'r gwefannau hynny wedi bod yn rhan o dor-data, fe welwch rybudd yn { -lockwise-brand-short-name } i newid eich cyfrinair ar y gwefannau hynny.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
cy
Gall gwefannau atodi “archcwci” yn gyfrinachol i'ch porwr a all eich dilyn o amgylch y we, hyd yn oed ar ôl i chi glirio'ch cwcis. Mae { -brand-short-name } bellach yn darparu amddiffyniad cryf yn erbyn archcwcis fel nad oes modd eu defnyddio i dracio'ch gweithgareddau ar-lein o un gwefan i'r llall.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-title
cy
{ $blockedCount -> [zero] Tracwyr wedi'u rhwystro [one] Traciwr wedi'i rwystro [two] Draciwr wedi'u rhwystro [few] Traciwr wedi'u rhwystro [many] Thraciwr wedi'u rhwystro *[other] Traciwr wedi'u rhwystro }
en-US
{ $blockedCount -> [one] Tracker blocked *[other] Trackers blocked }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-row-selector
cy
{ $num -> [zero] { $num } rhesi [one] { $num } rhes [two] { $num } res [few] { $num } rhes [many] { $num } rhes *[other] { $num } rhes }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-lockwise-strong-passwords-text
cy
Mae { -lockwise-brand-name } yn creu cyfrineiriau cryf yn y fan a'r lle ac yn cadw pob un ohonyn nhw mewn un man.
en-US
{ -lockwise-brand-name } creates strong passwords on the spot and saves all of them in one place.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
cy
Mae enw'r dystysgrif llwythwyd i lawr yn dyblygu un sydd yn eich cronfa ddata.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-password
cy
Mae'r cyfrinair rhoddwyd yn annilys. Dewiswch un arall.
en-US
Password entered is invalid. Please pick a different one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
cy
Nid yw'r CRL yn hwyrach na'r un gyfredol.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
cy
Nid yw'r KRL newydd yn hwyrach na'r un cyfredol.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-tags.value
cy
{ $tags -> [zero] Meta ({ $tags } tagiau) [one] Meta (1 tag) [two] Meta ({ $tags } dags) [few] Meta ({ $tags } tag) [many] Meta ({ $tags } tag) *[other] Meta ({ $tags } tag) }
en-US
{ $tags -> [one] Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } tags) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
cy
{ $frames -> [zero] Delwedd { $type } (animeiddio, { $frames } ffrâm) [one] Delwedd { $type } (animeiddio, { $frames } ffrâm) [two] Delwedd { $type } (animeiddio, { $frames } ffrâm) [few] Delwedd { $type } (animeiddio, { $frames } ffrâm) [many] Delwedd { $type } (animeiddio, { $frames } ffrâm) *[other] Delwedd { $type } (animeiddio, { $frames } ffrâm) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
properties-general-size.value
cy
{ $bytes -> [zero] { $kb } KB ({ $bytes } beit) [one] { $kb } KB ({ $bytes } beit) [two] { $kb } KB ({ $bytes } beit) [few] { $kb } KB ({ $bytes } beit) [many] { $kb } KB ({ $bytes } beit) *[other] { $kb } KB ({ $bytes } beit) }
en-US
{ $bytes -> [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
cy
{ $visits -> [0] Na [zero] Do, unwaith [one] Do, { $visits } waith [two] Do, { $visits } waith [few] Do, { $visits } gwaith [many] Do, { $visits } waith *[other] Do, { $visits } gwaith }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
cy
Mae tudalennau gwe weithiau'n cael eu cynnig mewn mwy nag un iaith. Dewiswch ieithoedd i'w harddangos, yn nhrefn dewis
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-select-auto-option.label
cy
Dewis un yn awtomatig
en-US
Select one automatically
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
cy
{ $tabCount -> [zero] Os fyddwch yn analluogi'r Tabiau Cynhwysydd, nid fydd tabiau cynhwysydd yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? [one] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynhwysyddion nawr, bydd { $tabCount } cynhwysydd tabiau yn cael ei gau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? [two] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynhwysyddion nawr, bydd { $tabCount } gynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? [few] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynhwysyddion nawr, bydd { $tabCount } chynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? [many] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynhwysyddion nawr, bydd { $tabCount } cynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? *[other] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynhwysyddion nawr, bydd { $tabCount } cynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-ok-button
cy
{ $tabCount -> [zero] Peidio Cau Tabiau Cynhwysydd [one] Cau { $tabCount } Tab Cynhwysydd [two] Cau { $tabCount } Dab Cynhwysydd [few] Cau { $tabCount } Thab Cynhwysydd [many] Cau { $tabCount } Thab Cynhwysydd *[other] Cau { $tabCount } Tab Cynhwysydd }
en-US
{ $tabCount -> [one] Close { $tabCount } Container Tab *[other] Close { $tabCount } Container Tabs }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
cy
{ $count -> [zero] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, ni fydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? [one] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } tab yn cael ei gau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? [two] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } dab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? [few] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } thab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? [many] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } thab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? *[other] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } tab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-sections-rows-option.label
cy
{ $num -> [zero] { $num } rhes [one] { $num } rhes [two] { $num } rhes [few] { $num } rhes [many] { $num } rhes *[other] { $num } rhes }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-header
cy
Peiriannau Chwilio Un Clic
en-US
One-Click Search Engines
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cookie.aria-label
cy
{ $count -> [zero] { $count } cwcis tracio traws-gwefan ({ $percentage }%) [one] { $count } cwci tracio traws-gwefan ({ $percentage }%) [two] { $count } gwci tracio traws-gwefan ({ $percentage }%) [few] { $count } cwci tracio traws-gwefan ({ $percentage }%) [many] { $count } cwci tracio traws-gwefan ({ $percentage }%) *[other] { $count } cwci tracio traws-gwefan ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%) *[other] { $count } cross-site tracking cookies ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cryptominer.aria-label
cy
{ $count -> [zero] { $count } cryptogloddwyr ({ $percentage }%) [one] { $count } cryptogloddwyr ({ $percentage }%) [two] { $count } cryptogloddwyr ({ $percentage }%) [few] { $count } cryptogloddwyr ({ $percentage }%) [many] { $count } cryptogloddwyr ({ $percentage }%) *[other] { $count } cryptogloddwyr ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) *[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-fingerprinter.aria-label
cy
{ $count -> [zero] { $count } bysbrintwyr ({ $percentage }%) [one] { $count } bysbrintwyr ({ $percentage }%) [two] { $count } bysbrintwyr ({ $percentage }%) [few] { $count } bysbrintwyr ({ $percentage }%) [many] { $count } bysbrintwyr ({ $percentage }%) *[other] { $count } bysbrintwyr ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%) *[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-social.aria-label
cy
{ $count -> [zero] { $count } tracwyr cyfryngau cymdeithasol ({ $percentage }%) [one] { $count } traciwr cyfryngau cymdeithasol ({ $percentage }%) [two] { $count } draciwr cyfryngau cymdeithasol ({ $percentage }%) [few] { $count } traciwr cyfryngau cymdeithasol ({ $percentage }%) [many] { $count } traciwr cyfryngau cymdeithasol ({ $percentage }%) *[other] { $count } traciwr cyfryngau cymdeithasol ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%) *[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-tracker.aria-label
cy
{ $count -> [zero] { $count } cynnwys tracio ({ $percentage }%) [one] { $count } cynnwys tracio ({ $percentage }%) [two] { $count } cynnwys tracio ({ $percentage }%) [few] { $count } cynnwys tracio ({ $percentage }%) [many] { $count } cynnwys tracio ({ $percentage }%) *[other] { $count } cynnwys tracio ({ $percentage }%) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } tracking content ({ $percentage }%) *[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
cy
{ $count -> [zero] <b>{ $count }</b> tracwyr wedi eu rhwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [one] <b>{ $count }</b> traciwr wedi ei rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [two] <b>{ $count }</b> draciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [few] <b>{ $count }</b> traciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } [many] <b>{ $count }</b> thraciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> traciwr wedi eu rwystro ers{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-week-summary
cy
{ $count -> [zero] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro { $count } tracwyr yn ystod yr wythnos ddiwethaf [one] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro { $count } traciwr yn ystod yr wythnos ddiwethaf [two] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro { $count } draciwr yn ystod yr wythnos ddiwethaf [few] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro { $count } traciwr yn ystod yr wythnos ddiwethaf [many] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro { $count } traciwr yn ystod yr wythnos ddiwethaf *[other] Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro { $count } traciwr yn ystod yr wythnos ddiwethaf }
en-US
{ $count -> [one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week *[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-exposed-passwords-found
cy
{ $count -> [zero] Cyfrineiriau wedi'u hamlygu ym mhob tor-data [one] Cyfrinair wedi'i amlygu ym mhob tor-data [two] Cyfrinair wedi'u hamlygu ym mhob tor-data [few] Cyfrinair wedi'u hamlygu ym mhob tor-data [many] Chyfrinair wedi'u hamlygu ym mhob tor-data *[other] Cyfrinair wedi'u hamlygu ym mhob tor-data }
en-US
{ $count -> [one] Password exposed across all breaches *[other] Passwords exposed across all breaches }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-exposed-passwords-resolved
cy
{ $count -> [zero] Cyfrineiriau wedi'u hamlygu mewn tor-data heb eu datrys [one] Cyfrinair wedi'i amlygu mewn tor-data heb ei ddatrys [two] Gyfrinair wedi'u hamlygu mewn tor-data heb eu datrys [few] Cyfrinair wedi'u hamlygu mewn tor-data heb eu datrys [many] Chyfrinair wedi'u hamlygu mewn tor-data heb eu datrys *[other] Cyfrinair wedi'u hamlygu mewn tor-data heb eu datrys }
en-US
{ $count -> [one] Password exposed in unresolved breaches *[other] Passwords exposed in unresolved breaches }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
cy
{ $count -> [zero] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion [one] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion [two] Dor-data hysbys wedi amlygu eich manylion [few] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion [many] Thor-data hysbys wedi amlygu eich manylion *[other] Tor-data hysbys wedi amlygu eich manylion }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-resolved
cy
{ $count -> [zero] Tor-data hysbys wedi'u nodi fel wedi'u datrys [one] Tor-data hysbys wedi'i nodi fel wedi'i ddatrys [two] Dor-data hysbys wedi'u nodi fel wedi'u datrys [few] Tor-data hysbys wedi'u nodi fel wedi'u datrys [many] Thor-data hysbys wedi'u nodi fel wedi'u datrys *[other] Tor-data hysbys wedi'u nodi fel wedi'u datrys }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach marked as resolved *[other] Known data breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
cy
{ $count -> [zero] Cyfeiriadau e-bost yn cael eu monitro [one] Cyfeiriad e-bost yn cael ei fonitro [two] Gyfeiriad e-bost yn cael eu monitro [few] Cyfeiriad e-bost yn cael eu monitro [many] Chyfeiriad e-bost yn cael eu monitro *[other] Cyfeiriad e-bost yn cael eu monitro }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-breached-logins
cy
{ $count -> [zero] Efallai bod { $count } cyfrineiriau wedi cael eu hamlygu mewn tor-data. [one] Efallai bod i 1 cyfrinair wedi cael ei amlygu mewn tor-data. [two] Efallai bod { $count } gyfrinair wedi cael eu hamlygu mewn tor-data. [few] Efallai bod { $count } cyfrinair wedi cael eu hamlygu mewn tor-data. [many] Efallai bod { $count } chyfrinair wedi cael eu hamlygu mewn tor-data. *[other] Efallai bod { $count } cyfrinair wedi cael eu hamlygu mewn tor-data. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password may have been exposed in a data breach. *[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-no-breached-logins
cy
{ $count -> [zero] Mae'ch cyfrineiriau'n cael eu cadw'n ddiogel. [one] Mae 1 cyfrinair yn cael ei gadw'n ddiogel. [two] Mae'ch cyfrineiriau'n cael eu cadw'n ddiogel. [few] Mae'ch cyfrineiriau'n cael eu cadw'n ddiogel. [many] Mae'ch cyfrineiriau'n cael eu cadw'n ddiogel. *[other] Mae'ch cyfrineiriau'n cael eu cadw'n ddiogel. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password stored securely. *[other] Your passwords are being stored securely. }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
cy
Mae un neu fwy o ychwanegion nad oedd modd eu gwirio wedi eu hanalluogi.
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
cy
Mae %S eisiau cofrestru cyfrif gyda un o'ch allweddi diogelwch. Gallwch gysylltu ac awdurdodi un nawr neu ddileu.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.signPrompt2
cy
Mae %S eisiau eich dilysu gan ddefnyddio allwedd diogelwch cofrestredig. Gallwch gysylltu a dilysu un nawr, neu ddiddymu.
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
detailsPane.itemsCountLabel
cy
Dim eitemau;#1eitem;#1eitem;#1eitem;#1eitem;#1eitem
en-US
One item;#1 items
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
cy
Ni fydd y system nodau tudalen a hanes yn weithredol gan fod un o ffeiliau %S yn cael ei defnyddio gan raglen arall. Mae rhai meddalwedd diogelwch yn gallu achosi'r broblem yma.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
cy
Nid yw Firefox yn gwybod sut i agor y cyfeiriad hwn, gan fod un o'r protocolau canlynol (%S) heb eu cysylltu ag unrhyw raglen neu nid yw'n cael ei ganiatáu yn y cyd-destun hwn.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
cy
{ $duplicatesCount -> [zero] Anwybyddwyd dim eitemau. [one] Anwybyddwyd un eitem gan ei bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. [two] Anwybyddwyd { $duplicatesCount } eitem gan eu bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. [few] Anwybyddwyd { $duplicatesCount } eitem gan eu bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. [many] Anwybyddwyd { $duplicatesCount } eitem gan eu bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. *[other] Anwybyddwyd { $duplicatesCount } eitem gan eu bod eisoes yn bodoli yn y calendr cyrchfan. }
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
cy
{ $errorsCount -> [zero] Methodd mewnforio dim eitemau. [one] Methodd mewnforio un eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. [two] Methodd mewnforio { $errorCount } eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. [few] Methodd mewnforio { $errorCount } eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. [many] Methodd mewnforio { $errorCount } eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. *[other] Methodd mewnforio { $errorCount } eitem. Gwiriwch y Consol Gwall am fanylion. }
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
cy
Mae pob calendr wedi'i analluogi ar hyn o bryd. Galluogwch galendr sy'n bodoli eisoes neu ychwanegu un newydd i greu a golygu digwyddiadau.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
cy
Mae pob calendr wedi'i analluogi ar hyn o bryd. Galluogwch galendr sy'n bodoli eisoes neu ychwanegu un newydd i greu a golygu tasgau.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
cy
Mae'r dewis hwn yn anfon un e-bost gwahoddiad i bob mynychwr. Bydd y gwahoddiad yn cynnwys y mynychwr sy'n derbyn yn unig, fel nad yw manylion mynychwyr eraill yn cael eu datgelu.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.1
cy
un | cyntaf
en-US
one | first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.21
cy
dau ddeg un | unfed ar hugain
en-US
twenty one | twenty first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.31
cy
tri deg un | unfed ar ddeg ar hugain
en-US
thirty one | thirty first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextday.tooltip
cy
Ymlaen Un Diwrnod
en-US
One Day Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextmonth.tooltip
cy
Un Mis Ymlaen
en-US
One Month Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextweek.tooltip
cy
Un Wythnos Ymlaen
en-US
One Week Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.prevday.tooltip
cy
Yn Diwrnod Nôl
en-US
One Day Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.prevmonth.tooltip
cy
Un Mis Nôl
en-US
One Month Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.prevweek.tooltip
cy
Un Wythnos Nôl
en-US
One Week Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onedaybackward.tooltip
cy
Nôl Un Diwrnod
en-US
One Day Backward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onedayforward.tooltip
cy
Ymlaen Un Diwrnod
en-US
One Day Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onemonthbackward.tooltip
cy
Un Mis Nôl
en-US
One Month Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onemonthforward.tooltip
cy
Un Mis Ymlaen
en-US
One Month Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
oneyearbackward.tooltip
cy
Nôl Un Flwyddyn
en-US
One Year Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
oneyearforward.tooltip
cy
Ymlaen Un Flwyddyn
en-US
One Year Forward
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
cy
Cliciwch ar fotwm &accountManager.newAccount.label; i &brandShortName; eich arwain drwy'r broses o'i ffurfweddu.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
cy
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Gwahoddwch un neu fwy llysenw i ymuno â chi i'r sianel gyfredol neu sianel benodol.
en-US
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
cy
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Ewch i un neu fwy o sianeli, gan ddarparu allwedd sianel i bob un yn ôl y dewis.
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
cy
Rhaid i chi siarad yn gyntaf fel bod %S yn gallu bod wedi cysylltu â mwy nag un cleient.
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
cy
Rhaid labelu bariau offer pan fydd mwy nag un bar offer. <a>Dysgu rhagor</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-issue-occurrences
cy
{ $number -> [zero] { $number } digwyddiad [one] { $number } digwyddiad [two] { $number } digwyddiad [few] { $number } digwyddiad [many] { $number } digwyddiad *[other] { $number } digwyddiad }
en-US
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.more.showAll2
cy
Dangos dim un o'r nodau;Dangos pob un o'r #1 nod;Dangos pob un o'r #1 nod;Dangos pob un o'r #1 nod;Dangos pob un o'r #1 nod;Dangos pob un o'r #1 nod
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
cy
Rhaid labelu bariau offer pan fydd mwy nag un bar offer.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownProtocolFound
cy
Nid yw un o'r canlynol (%S) yn brotocol cofrestredig ac nid yw'n cael ei ganiatáu yn y cyd-destun hwn.
en-US
One of the following (%S) is not a registered protocol or is not allowed in this context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationRadioMissing
cy
Dewiswch un o'r tri dewis.
en-US
Please select one of these options.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
cy
Gwrthodwyd cais am sgrin lawn gan nad yw o leiaf un o'r ddogfennau yn cynnwys elfennau nad yw'n iframes nac yn cynnwys priodwedd "allowfullscreen".
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
AndNMoreFiles
cy
a 0 arall;a #1 arall;a #1 arall;a #1 arall;a #1 arall;a #1 arall
en-US
and one more;and #1 more
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
cy
rhaid i ragosodiad fod heb ei rwymo i un o'r enwau bwlchenw ar gadw
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
DuplicateMprescripts
cy
Tagio annilys: Mwy nag un <mprescripts/>yn <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
NoBase
cy
Iaith tagio annilys: Disgwyl un elfen Sail yn <mmultiscripts/>. Canfod dim.
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
cy
Trosi'r bylchau cyfagos i un gwahanydd
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.links.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.open-at-startup.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.query.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ui.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.mode
cy
Warning: Source string is missing
en-US
The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.no.name
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nick.in.use
cy
Warning: Source string is missing
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.multiline.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nicknameList.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.username.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
cy
Mae'r anfonwr wedi amgryptio'r neges hon gan ddefnyddio un o'ch tystysgrifau digidol, er hynny, nid yw %brand% yn gallu dod o hyn i'r dystysgrif a'r allwedd breifat cyfatebol. <br> Atebion posib: <br><ul><li>Os oes gennych gerdyn clyfar, rhowch hwnnw i fewn. <li>Os ydych yn defnyddio peiriant newydd neu yn defnyddio proffil newydd %brand% , bydd angen i chi adfer eich tystysgrif a'ch allwedd breifat o gopi wrth gefn. Mae copïau wrth gefn o dystysgrifau yn gorffen gyda ".p12".</ul>\u0020
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
cy
Rhaid rhoi o leiaf un o'r eitemau canlynol:\nCyfeiriad e-bost, Enw Cyntaf, Enw Olaf, Enw Dangos, Corff.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
cy
Methu darllen un o ffeiliau llyfr cyfeiriadau (%1$S file). Bydd ffeil %2$S newydd yn cael ei greu yn yr un cyfeiriadur a chopi wrth gefn o'r enw %3$S.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
scopeOneLevel.label
cy
Un Lefel
en-US
One Level
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
customHeaderOverflow
cy
Rydych wedi mynd dros yr uchafswm o 50 penynnau cyfaddasu. Tynnwch un neu ragor o'r penynnau cyfaddasu a cheisiwch eto.
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
cy
Mae un o'ch hidlau'n cynnwys pennyn cyfaddasu sy'n cynnwys nod annilys, fel ':', nod anargraffadwy, nod nad yw'n ascii neu nod ascii wyth did. Golygwch y ffeil msgFilterRulesrules.dat, sy'n cynnwys eich hidlau, i dynnu'r nodau annilys o'ch pennyn cyfaddasu.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
cy
Rhaid dewis o leiaf un digwyddiad pan mae'r hidl yn cael ei osod. Os nad ydych am i'r hidl redeg dros dro ar gyfer unrhyw ddigwyddiad, dad-diciwch ei gyflwr gweithredol yn y deialog Hidlau Negeseuon.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
cy
Nid ydych wedi darparu enw defnyddiwr ar gyfer y gweinydd. Darparwch un yn newislen gosod y cyfrif a cheisio eto.
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
browseBackButton.tooltip
cy
Nôl un tudalen
en-US
Go back one page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
browseForwardButton.tooltip
cy
Mynd ymlaen un tudalen
en-US
Go forward one page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goBackButton.tooltip
cy
Mynd nôl un neges
en-US
Go back one message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goForwardButton.tooltip
cy
Mynd ymlaen un neges
en-US
Go forward one message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
cy
Rhaid dewis o leiaf un ffolder i chwilio am y ffolder chwilio a gadwyd.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
cy
Trosi'r bylchau cyfagos i un gwahanydd
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
cy
Os yw eich darparwr e-byst yn ei gynnal, mae Cyfaddasu Cyfeiriad Oddi Wrth yn caniatáu i chi wneud mân newidiadau dros dro heb bod angen creu hunaniaeth newydd yn Ngosodiadau'r Cyfrif. Er enghraifft, os yw eich cyfeiriad Oddi wrth yn John Doe <john@example.com> efallai yr hoffech ei newid i John Doe <john+doe@example.com> neu John <john@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
nntpNoCrossPosting
cy
Dim ond un neges mae modd anfon i un gweinydd newyddion ar y tro.
en-US
You can only send a message to one news server at a time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.suggest.before
cy
Gallwch hefyd brofi un o'r
en-US
Also you might try one of the
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip
cy
Dylai o leiaf un o'r meini prawf tag hyn gydweddu
en-US
At least one of the selected tag criteria should match
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
cy
Mae { -brand-full-name } yn defnyddio gwasanaethau gwybodaeth gwe ("Gwasanaethau") i ddarparu rhai o'r nodweddion sy'n cael eu darparu ar eich cyfer yn y fersiwn yma o { -brand-short-name } o fewn yr amodau disgrifir isod. Os nad ydych am ddefnyddio un neu fwy o'r Gwasanaethau neu mae'r amodau yn annerbyniol, mae modd i chi analluogi'r nodwedd neu'r Gwasanaeth(au). Mae gwybodaeth ar sut i analluogi nodwedd neu Wasanaeth penodol i'w cael <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">yma</a>. Mae modd analluogi nodweddion a Gwasanaethau eraill yn newisiadau'r rhaglen.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-hours-value.label
cy
{ $hours -> [zero] pob awr [one] pob awr [two] pob { $hours } awr [few] pob { $hours } awr [many] pob { $hours } awr *[other] pob { $hours } awr }
en-US
{ $hours -> [one] every hour *[other] every { $hours } hours }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-minutes-value.label
cy
{ $minutes -> [zero] pob munud [one] pob munud [two] pob { $minutes } funud [few] pob { $minutes } munud [many] pob { $minutes } munud *[other] pob { $minutes } munud }
en-US
{ $minutes -> [one] every minute *[other] every { $minutes } minutes }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
unread-messages-os-tooltip
cy
{ $count -> [zero] 0 negeseuon heb eu darllen [one] 1 neges heb ei darllen [two] { $count } neges heb eu darllen [few] { $count } neges heb eu darllen [many] { $count } neges heb eu darllen *[other] { $count } neges heb eu darllen }
en-US
{ $count -> [one] 1 unread message *[other] { $count } unread messages }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
cy
{ $count -> [0] { $type } [zero] { $type } gydag un cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arno. [one] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. [two] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. [few] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. [many] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. *[other] { $type } gyda { $count } cyfeiriad, defnyddiwch fysell y saeth chwith i ganolbwyntio arnyn nhw. }
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
drop-file-label-attachment
cy
{ $count -> [zero] Ychwanegu fel Atodiadau [one] Ychwanegu fel Atodiad [two] Ychwanegu fel Atodiad [few] Ychwanegu fel Atodiad [many] Ychwanegu fel Atodiad *[other] Ychwanegu fel Atodiad }
en-US
{ $count -> [one] Add as attachment *[other] Add as attachments }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
drop-file-label-inline
cy
{ $count -> [zero] Atodiadau ar-lein [one] Atodiad ar-lein [two] Atodiad ar-lein [few] Atodiad ar-lein [many] Atodiad ar-lein *[other] Atodiad ar-lein }
en-US
{ $count -> [one] Insert inline *[other] Insert inline }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
cy
{ $count -> [zero] { $email }, 1 o { $count }: pwyswch Enter i olygu, Delete i ddileu [one] { $email }: pwyswch Enter i olygu, Delete i ddileu [two] { $email }, 1 o { $count }: pwyswch Enter i olygu, Delete i ddileu [few] { $email }, 1 o { $count }: pwyswch Enter i olygu, Delete i ddileu [many] { $email }, 1 o { $count }: pwyswch Enter i olygu, Delete i ddileu *[other] { $email }, 1 o { $count }: pwyswch Enter i olygu, Delete i ddileu }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-warning
cy
<b>Dim ond un Allwedd GnuPG allanol y gallwch chi ei ffurfweddu.</b> Bydd eich cofnod blaenorol yn cael ei ddisodli.
en-US
<b>You may configure only one external GnuPG Key.</b> Your previous entry will be replaced.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-amount
cy
{ $count -> [zero] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. [one] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. [two] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. [few] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. [many] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. *[other] Daeth Thunderbird o hyd i allweddi { $count } y mae modd eu mewnforio. }
en-US
{ $count -> [one] Thunderbird found one key that can be imported. *[other] Thunderbird found { $count } keys that can be imported. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-short-expiry
cy
Rhaid i'ch allwedd fod yn ddilys am o leiaf un diwrnod.
en-US
Your key must be valid for at least one day.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-too-short
cy
Rhaid i'ch allwedd fod yn ddilys am o leiaf un diwrnod.
en-US
Your key must be valid for at least one day.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-key-selected
cy
Dylech ddewis o leiaf un allwedd er mwyn cyflawni'r weithred hon
en-US
You should select at least one key in order to perform the selected operation
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-description
cy
{ $count -> [0] Nid oes gan Thunderbird allwedd OpenPGP personol ar gyfer <b>{ $identity }</b> [zero] Mae Thunderbird wedi canfod { $count } allwedd OpenPGP personol sy'n gysylltiedig â <b>{ $identity }</b> [one] Mae Thunderbird wedi canfod { $count } allwedd OpenPGP personol sy'n gysylltiedig â <b>{ $identity }</b> [two] Mae Thunderbird wedi canfod { $count } allwedd OpenPGP personol sy'n gysylltiedig â <b>{ $identity }</b> [few] Mae Thunderbird wedi canfod { $count } allwedd OpenPGP personol sy'n gysylltiedig â <b>{ $identity }</b> [many] Mae Thunderbird wedi canfod { $count } allwedd OpenPGP personol sy'n gysylltiedig â <b>{ $identity }</b> *[other] Mae Thunderbird wedi canfod { $count } allwedd OpenPGP personol sy'n gysylltiedig â <b>{ $identity }</b> }
en-US
{ $count -> [0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-fprs.label
cy
{ $count -> [zero] Copïo Bysbrintiau i'r Clipfwrdd [one] Copïo Bysbrint i'r Clipfwrdd [two] Copïo Bysbrint i'r Clipfwrdd [few] Copïo Bysbrint i'r Clipfwrdd [many] Copïo Bysbrint i'r Clipfwrdd *[other] Copïo Bysbrint i'r Clipfwrdd }
en-US
{ $count -> [one] Copy Fingerprint To Clipboard *[other] Copy Fingerprints To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-key-ids.label
cy
{ $count -> [zero] Copïo IDau Allwedd i'r Clipfwrdd [one] Copïo ID Allwedd i'r Clipfwrdd [two] Copïo ID Allwedd i'r Clipfwrdd [few] Copïo ID Allwedd i'r Clipfwrdd [many] Copïo ID Allwedd i'r Clipfwrdd *[other] Copïo ID Allwedd i'r Clipfwrdd }
en-US
{ $count -> [one] Copy Key ID To Clipboard *[other] Copy Key IDs To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-to-clipboard.label
cy
{ $count -> [zero] Copïo Allweddi Cyhoeddus I'r Clipfwrdd [one] Copïo Allwedd Gyhoeddus I'r Clipfwrdd [two] Copïo Allwedd Gyhoeddus I'r Clipfwrdd [few] Copïo Allwedd Gyhoeddus I'r Clipfwrdd [many] Copïo Allwedd Gyhoeddus I'r Clipfwrdd *[other] Copïo Allwedd Gyhoeddus I'r Clipfwrdd }
en-US
{ $count -> [one] Copy Public Key To Clipboard *[other] Copy Public Keys To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-fprs.label
cy
{ $count -> [zero] Bysbrintiau [one] Bysbrint [two] Bysbrint [few] Bysbrint [many] Bysbrint *[other] Bysbrint }
en-US
{ $count -> [one] Fingerprint *[other] Fingerprints }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids.label
cy
{ $count -> [zero] ID Allwedd [one] ID Allwedd [two] ID Allwedd [few] ID Allwedd [many] ID Allwedd *[other] ID Allwedd }
en-US
{ $count -> [one] Key ID *[other] Key IDs }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys.label
cy
{ $count -> [zero] Allweddi Cyhoeddus [one] Allwedd Gyhoeddus [two] Allwedd Gyhoeddus [few] Allwedd Gyhoeddus [many] Allwedd Gyhoeddus *[other] Allwedd Gyhoeddus }
en-US
{ $count -> [one] Public Key *[other] Public Keys }
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
account-otr-description
cy
Mae { -brand-short-name } yn cefnogi amgryptio sgyrsiau un i un o'r dechrau i'r diwedd. Mae hyn yn atal trydydd partïon rhag clustfeinio ar sgyrsiau. Dim ond pan fydd y person arall hefyd yn defnyddio meddalwedd sy'n cefnogi OTR y mae modd defnyddio amgryptio o'r dechrau i'r diwedd.
en-US
{ -brand-short-name } supports end-to-end encryption of one-to-one conversations. This prevents third parties from eavesdropping on a conversation. End-to-end encryption can only be used when the other person also uses software that supports OTR.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-require-encryption-info
cy
Wrth ofyn am amgryptio negeseuon o ben-i-ben, ni fydd negeseuon mewn sgyrsiau un i un yn cael eu hanfon oni bai bod modd eu hamgryptio. Ni fydd negeseuon wedi'u derbyn heb eu hamgryptio yn cael eu dangos fel rhan o'r sgwrs arferol, na'u cofnodi chwaith.
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-requireEncryption.label
cy
Angen amgryptio pen-i-ben ar gyfer sgyrsiau un i un
en-US
Require end-to-end encryption for one-to-one conversations
Entity # all locales mail • messenger • otr • finger-sync.ftl
finger-subset-message
cy
Nid oedd modd tynnu o leiaf un bysbrint, oherwydd ar hyn o bryd mae'r allwedd gyfatebol yn cael ei defnyddio mewn sgwrs weithredol.
en-US
At least one fingerprint couldn't be removed, because the corresponding key is currently used in an active conversation.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
attachment-reminder-label
cy
Bydd { -brand-short-name } yn eich rhybuddio am atodiadau coll os ydych ar fin anfon e-bost yn cynnwys un o'r allweddeiriau hyn.
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
certificate-auto.label
cy
Dewis un yn awtomatig
en-US
Select one automatically
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
cy
Wrth anfon negeseuon mewn fformat HTML ac nad yw un neu fwy o'r derbynwyr wedi'u rhestru fel eu bod yn gallu derbyn HTML:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
cy
Pan fyddwch yn anfon neges i gyfeiriad gydag un o'r enwau parth sydd wedi rhestri isod, bydd { -brand-short-name } yn anfon y neges yn ei fformat cywir yn awtomatig.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
alertSearchEngineDuplicateToast
cy
Mae '%S' eisoes yn un o'ch peiriannau chwilio
en-US
'%S' is already one of your search engines
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
cy
Nid oedd modd gwirio un neu fwy o'ch ychwanegion ac mae nhw wedi eu hanalluogi.
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
cy
Nid yw Firefox yn gwybod sut i agor y cyfeiriad hwn gan nad yw un o'r protocolau (%S) wedi eu cysylltu ag unrhyw raglen neu nad yw'n cael ei ganiatáu yn y cyd-destun hwn.
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedHttpOnlyButFromScript
cy
Mae cwci “%1$S” wedi’i wrthod oherwydd bod eisoes cwci HTTPS-Only ond fod sgript wedi ceisio cadw un.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME
cy
Mae enw'r dystysgrif llwythwyd i lawr yn dyblygu un sydd yn eich cronfa ddata.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD
cy
Mae'r cyfrinair rhoddwyd yn annilys. Dewiswch un arall.
en-US
Password entered is invalid. Please pick a different one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_CRL
cy
Nid yw'r CRL yn hwyrach na'r un gyfredol.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_KRL
cy
Nid yw'r KRL newydd yn hwyrach na'r un cyfredol.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-user-cert-impact
cy
Os byddwch yn dileu un o'ch tystysgrifau eich hun, nid oes modd ei ddefnyddio i adnabod eich hun.
en-US
If you delete one of your own certificates, you can no longer use it to identify yourself.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
backButton.tooltip
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Go back one page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
forwardButton.tooltip
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Go forward one page
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
backButton.tooltip
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Go back one page
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
forwardButton.tooltip
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Go forward one page
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
detailsPane.itemsCountLabel
cy
Warning: Source string is missing
en-US
One item;#1 items
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
lockPrompt.text
cy
Warning: Source string is missing
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefLangDescript
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
certselect.description
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Decide how &brandShortName; selects a security certificate to present to websites that require one:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
autoHide.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Hide the tab bar when only one tab is open
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dirLocked
cy
Warning: Source string is missing
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSecret.description
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PhotoDesc.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Pick one of the following:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
cy
Warning: Source string is missing
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
cy
Warning: Source string is missing
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
nntpNoCrossPosting
cy
Warning: Source string is missing
en-US
You can only send a message to one news server at a time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
subjectDlogMessage
cy
Warning: Source string is missing
en-US
You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
customHeaderOverflow
cy
Warning: Source string is missing
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
invalidCustomHeader
cy
Warning: Source string is missing
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
cy
Warning: Source string is missing
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
cy
Warning: Source string is missing
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
goBackButton.tooltip
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Go back one message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
goForwardButton.tooltip
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Go forward one message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
cy
Warning: Source string is missing
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
scopeOneLevel.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
One Level
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domaindesc.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
invalidEntryError.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
The domain name @string@ is invalid and will be ignored. Valid domain names must include at least one '.' and characters on either side of it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendMaildesc.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.properties
NeedSetup
cy
Warning: Source string is missing
en-US
You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
cy
Warning: Source string is missing
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.illegal-host-wildcard
cy
%2$S: rhaid i ffynonellau cerdyn gwyllt o fewn cyfarwyddeb '%1$S' gynnwys o leiaf un isbarth generig (e.e., *.example.com yn lle *.com)
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlockerMac
cy
Mae copi o %S eisoes ar agor. Dim ond un copi o %S gall fod ar agor ar unrhyw adeg.
en-US
A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageUnlockerMac
cy
Mae copi o %S eisoes ar agor. Bydd y copi o %S sy'n rhedeg yn cau er mwyn agor hon.
en-US
A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to open this one.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-reviews-link
cy
{ $numberOfReviews -> [zero] { $numberOfReviews } adolygiad [one] { $numberOfReviews } adolygiad [two] { $numberOfReviews } adolygiad [few] { $numberOfReviews } adolygiad [many] { $numberOfReviews } adolygiad *[other] { $numberOfReviews } adolygiad }
en-US
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } review *[other] { $numberOfReviews } reviews }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-duplicate-warning-message
cy
Mae { $shortcut } yn cael ei ddefnyddio fel llwybr byr mewn mwy nag un achos. Gall llwybrau byr dyblyg achosi ymddygiad annisgwyl.
en-US
{ $shortcut } is being used as a shortcut in more than one case. Duplicate shortcuts may cause unexpected behavior.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
cy
Mae { -brand-full-name } yn defnyddio gwasanaethau gwybodaeth gwe ("Gwasanaethau") i ddarparu rhai o'r nodweddion sy'n cael eu darparu ar eich cyfer yn y fersiwn yma o { -brand-short-name } o fewn yr amodau disgrifir isod. Os nad ydych am ddefnyddio un neu fwy o'r Gwasanaethau neu mae'r amodau yn annerbyniol, mae modd i chi analluogi'r nodwedd neu'r Gwasanaeth(au). Mae gwybodaeth ar sut i analluogi nodwedd neu Wasanaeth penodol i'w cael <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">yma</a>. Mae modd analluogi nodweddion a Gwasanaethau eraill yn newisiadau'r rhaglen.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-days
cy
{ $days -> [zero] Dim dyddiau yn ôl [one] { $days } diwrnod yn ôl [two] { $days } ddiwrnod yn ôl [few] { $days } diwrnod yn ôl [many] { $days } diwrnod yn ôl *[other] { $days } diwrnod yn ôl }
en-US
{ $days -> [one] { $days } day ago *[other] { $days } days ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-hours
cy
{ $hours -> [zero] Dim oriau yn ôl [one] { $hours } awr yn ôl [two] { $hours } awr yn ôl [few] { $hours } awr yn ôl [many] { $hours } awr yn ôl *[other] { $hours } awr yn ôl }
en-US
{ $hours -> [one] { $hours } hour ago *[other] { $hours } hours ago }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.