BETA

Transvision

Displaying 74 results for the string one in fi:

Entity fi en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
fi
{ $count -> [one] Poistetaanko { $count } kirjautumistieto? *[other] Poistetaanko kaikki { $count } kirjautumistietoa? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
fi
{ $count -> [one] Poistetaanko { $count } kirjautumistieto kaikilta laitteilta? *[other] Poistetaanko kaikki { $count } kirjautumistietoa kaikilta laitteilta? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-count
fi
{ $count -> [one] { $count } kirjautumistieto *[other] { $count } kirjautumistietoa }
en-US
{ $count -> [one] { $count } login *[other] { $count } logins }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-remove.label
fi
{ $count -> [one] Poista kirjanmerkki *[other] Poista { $count } kirjanmerkkiä }
en-US
{ $count -> [1] Remove bookmark *[other] Remove { $count } bookmarks }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-tab-unblock
fi
{ $count -> [1] TOISTA ÄÄNI VÄLILEHDELLÄ [one] TOISTA ÄÄNI VÄLILEHDELLÄ *[other] TOISTA ÄÄNI { $count } VÄLILEHDELLÄ }
en-US
{ $count -> [1] PLAY TAB *[other] PLAY { $count } TABS }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-panel.label
fi
{ $tabCount -> [one] Lähetä välilehti laitteeseen *[other] Lähetä { $tabCount } välilehteä laitteeseen }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-send-tabs-urlbar.tooltiptext
fi
{ $tabCount -> [one] Lähetä välilehti laitteeseen *[other] Lähetä { $tabCount } välilehteä laitteeseen }
en-US
{ $tabCount -> [1] Send Tab to Device *[other] Send { $tabCount } Tabs to Device }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-rating.tooltiptext
fi
{ $total -> [one] { $total } tähti *[other] { $total } tähteä }
en-US
{ $total -> [one] { $total } star *[other] { $total } stars }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-total-users
fi
{ $total -> [one] { $total } käyttäjä *[other] { $total } käyttäjää }
en-US
{ $total -> [one] { $total } user *[other] { $total } users }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header
fi
{ $fingerprinterCount -> [one] Yksilöijä estetty *[other] Yksilöijiä estetty }
en-US
{ $fingerprinterCount -> [one] Fingerprinter blocked *[other] Fingerprinters blocked }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-title
fi
{ $blockedCount -> [one] Seurain estetty *[other] Seuraimia estetty }
en-US
{ $blockedCount -> [one] Tracker blocked *[other] Trackers blocked }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-row-selector
fi
{ $num -> [one] { $num } rivi *[other] { $num } riviä }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-tags.value
fi
{ $tags -> [one] Metatiedot (1 merkintä) *[other] Metatiedot ({ $tags } merkintää) }
en-US
{ $tags -> [one] Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } tags) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
fi
{ $frames -> [one] { $type }-kuva (animoitu, { $frames } kuva) *[other] { $type }-kuva (animoitu, { $frames } kuvaa) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
properties-general-size.value
fi
{ $bytes -> [one] { $kb } kt ({ $bytes } tavu) *[other] { $kb } kt ({ $bytes } tavua) }
en-US
{ $bytes -> [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
fi
{ $visits -> [0] Ei [one] Kyllä, kerran *[other] Kyllä, { $visits } kertaa }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
fi
{ $tabCount -> [one] Jos poistat eristetyt välilehdet käytöstä nyt, { $tabCount } eristetty välilehti suljetaan. Haluatko varmasti poistaa eristetyt välilehdet käytöstä? *[other] Jos poistat eristetyt välilehdet käytöstä nyt, { $tabCount } eristettyä välilehteä suljetaan. Haluatko varmasti poistaa eristetyt välilehdet käytöstä? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-ok-button
fi
{ $tabCount -> [one] Sulje { $tabCount } eristetty välilehti *[other] Sulje { $tabCount } eristettyä välilehteä }
en-US
{ $tabCount -> [one] Close { $tabCount } Container Tab *[other] Close { $tabCount } Container Tabs }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
fi
{ $count -> [one] Jos poistat tämän eristystilan nyt, { $count } eristetty välilehti suljetaan. Haluatko varmasti poistaa eristystilan? *[other] Jos poistat tämän eristystilan nyt, { $count } eristettyä välilehteä suljetaan. Haluatko varmasti poistaa eristystilan? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-sections-rows-option.label
fi
{ $num -> [one] { $num } rivi *[other] { $num } riviä }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cookie.aria-label
fi
{ $count -> [one] { $count } sivustorajat ylittävä eväste ({ $percentage } %) *[other] { $count } sivustorajat ylittävää evästettä ({ $percentage } %) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%) *[other] { $count } cross-site tracking cookies ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cryptominer.aria-label
fi
{ $count -> [one] { $count } kryptolouhija ({ $percentage } %) *[other] { $count } kryptolouhijaa ({ $percentage } %) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) *[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-fingerprinter.aria-label
fi
{ $count -> [one] { $count } yksilöijä ({ $percentage } %) *[other] { $count } yksilöijää ({ $percentage } %) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%) *[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-social.aria-label
fi
{ $count -> [one] { $count } sosiaalisen median seurain ({ $percentage } %) *[other] { $count } sosiaalisen median seurainta ({ $percentage } %) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%) *[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-tracker.aria-label
fi
{ $count -> [one] { $count } seurantaan tarkoitettu sisältö ({ $percentage } %) *[other] { $count } seurantaan tarkoitettu sisältöä ({ $percentage } %) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } tracking content ({ $percentage }%) *[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
fi
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> seurain estetty { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } lähtien *[other] <b>{ $count }</b> seurainta estetty { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } lähtien }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-week-summary
fi
{ $count -> [one] { -brand-short-name } esti { $count } seuraimen viime viikon aikana *[other] { -brand-short-name } esti { $count } seurainta viime viikon aikana }
en-US
{ $count -> [one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week *[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-exposed-passwords-found
fi
{ $count -> [one] Salasana paljastunut kaikissa vuodoissa *[other] Salasanaa paljastunut kaikissa vuodoissa }
en-US
{ $count -> [one] Password exposed across all breaches *[other] Passwords exposed across all breaches }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-exposed-passwords-resolved
fi
{ $count -> [one] Salasana paljastunut selvittämättömissä vuodoissa *[other] Salasanaa paljastunut selvittämättömissä vuodoissa }
en-US
{ $count -> [one] Password exposed in unresolved breaches *[other] Passwords exposed in unresolved breaches }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
fi
{ $count -> [one] Tunnettu tietovuoto on paljastanut tietojasi *[other] Tunnettua tietovuotoa on paljastanut tietojasi }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-resolved
fi
{ $count -> [one] Tunnettu tietovuoto merkitty selvitetyksi *[other] Tunnettua tietovuotoa merkitty selvitetyksi }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach marked as resolved *[other] Known data breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
fi
{ $count -> [one] Tarkkailtava sähköpostiosoite *[other] Tarkkailtavaa sähköpostiosoitetta }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-breached-logins
fi
{ $count -> [one] 1 salasana on saattanut paljastua tietovuodossa. *[other] { $count } salasanaa on saattanut paljastua tietovuodossa. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password may have been exposed in a data breach. *[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-no-breached-logins
fi
{ $count -> [one] 1 salasana talletetaan turvallisesti. *[other] Salasanasi talletetaan turvallisesti. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password stored securely. *[other] Your passwords are being stored securely. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
fi
{ $duplicatesCount -> [one] Yksi merkintä hylättiin, koska se löytyy jo kohdekalenterista. *[other] { $duplicatesCount } merkintää hylättiin, koska ne löytyvät jo kohdekalenterista. }
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
fi
{ $errorsCount -> [one] Yhden merkinnän tuonti epäonnistui. Katso lisätietoja virhekonsolista. *[other] { $errorsCount } merkinnän tuonti epäonnistui. Katso lisätietoja virhekonsolista. }
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
fi
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-issue-occurrences
fi
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
en-US
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.more.showAll2
fi
Show one more node;Show all #1 nodes
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.truncated-messages.warning
fi
One message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
en-US
#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.requestsCount2
fi
One request;#1 requests
en-US
#1 request;#1 requests
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.ws.summary.framesCount2
fi
One message;#1 messages
en-US
#1 message;#1 messages
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
fi
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
fi
Request for fullscreen was denied because at least one of the document's containing elements is not an iframe or does not have an "allowfullscreen" attribute.
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
DuplicateMprescripts
fi
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
NoBase
fi
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-hours-value.label
fi
{ $hours -> [one] tunnin välein *[other] { $hours } tunnin välein }
en-US
{ $hours -> [one] every hour *[other] every { $hours } hours }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-minutes-value.label
fi
{ $minutes -> [one] minuutin välein *[other] { $minutes } minuutin välein }
en-US
{ $minutes -> [one] every minute *[other] every { $minutes } minutes }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
unread-messages-os-tooltip
fi
{ $count -> [one] 1 lukematon viesti *[other] { $count } lukematonta viestiä }
en-US
{ $count -> [one] 1 unread message *[other] { $count } unread messages }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
fi
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } ja yksi osoite, valitse se vasemmalla nuolinäppäimellä. *[other] { $type } ja { $count } osoitetta, valitse ne vasemmalla nuolinäppäimellä. }
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
drop-file-label-attachment
fi
{ $count -> [one] Lisää liitteenä *[other] Lisää liitteinä }
en-US
{ $count -> [one] Add as attachment *[other] Add as attachments }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
fi
{ $count -> [one] { $email }: muokkaa painamalla Enter, poista painamalla Delete. *[other] { $email }, 1/{ $count }: muokkaa painamalla Enter, poista painamalla Delete. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-amount
fi
{ $count -> [one] Thunderbird löysi yhden avaimen, joka voidaan tuoda. *[other] Thunderbird löysi { $count } avainta, jotka voidaan tuoda. }
en-US
{ $count -> [one] Thunderbird found one key that can be imported. *[other] Thunderbird found { $count } keys that can be imported. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-description
fi
{ $count -> [0] Thunderbirdilla ei ole henkilökohtaista OpenPGP-avainta henkilölle <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird löysi { $count } henkilökohtaisen OpenPGP-avaimen henkilölle <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird löysi { $count } henkilökohtaista OpenPGP-avainta henkilölle <b>{ $identity }</b> }
en-US
{ $count -> [0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-fprs.label
fi
{ $count -> [one] Kopioi sormenjälki leikepöydälle *[other] Kopioi sormenjäljet leikepöydälle }
en-US
{ $count -> [one] Copy Fingerprint To Clipboard *[other] Copy Fingerprints To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-key-ids.label
fi
{ $count -> [one] Kopioi avaimen tunniste leikepöydälle *[other] Kopioi avainten tunnisteet leikepöydälle }
en-US
{ $count -> [one] Copy Key ID To Clipboard *[other] Copy Key IDs To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-to-clipboard.label
fi
{ $count -> [one] Kopioi julkinen avain leikepöydälle *[other] Kopioi julkiset avaimet leikepöydälle }
en-US
{ $count -> [one] Copy Public Key To Clipboard *[other] Copy Public Keys To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-fprs.label
fi
{ $count -> [one] Sormenjälki *[other] Sormenjäljet }
en-US
{ $count -> [one] Fingerprint *[other] Fingerprints }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids.label
fi
{ $count -> [one] Avaimen tunniste *[other] Avainten tunnisteet }
en-US
{ $count -> [one] Key ID *[other] Key IDs }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys.label
fi
{ $count -> [one] Julkinen avain *[other] Julkiset avaimet }
en-US
{ $count -> [one] Public Key *[other] Public Keys }
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedHttpOnlyButFromScript
fi
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.illegal-host-wildcard
fi
%2$S: wildcard sources in '%1$S' directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-reviews-link
fi
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } arvio *[other] { $numberOfReviews } arviota }
en-US
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } review *[other] { $numberOfReviews } reviews }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-card-expand-button
fi
{ $numberToShow -> [one] Näytä { $numberToShow } lisää *[other] Näytä { $numberToShow } lisää }
en-US
{ $numberToShow -> *[other] Show { $numberToShow } More }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-days
fi
{ $days -> [one] { $days } päivä sitten *[other] { $days } päivää sitten }
en-US
{ $days -> [one] { $days } day ago *[other] { $days } days ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-hours
fi
{ $hours -> [one] { $hours } tunti sitten *[other] { $hours } tuntia sitten }
en-US
{ $hours -> [one] { $hours } hour ago *[other] { $hours } hours ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-minutes
fi
{ $minutes -> [one] { $minutes } minuutti sitten *[other] { $minutes } minuuttia sitten }
en-US
{ $minutes -> [one] { $minutes } minute ago *[other] { $minutes } minutes ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
pending-reports
fi
{ $reports -> [one] Kaikki kaatumisilmoitukset (sisältäen { $reports } lähetyslupaa odottavan ilmoituksen annetulla aikarajoituksella) *[other] Kaikki kaatumisilmoitukset (sisältäen { $reports } lähetyslupaa odottavaa ilmoitusta annetulla aikarajoituksella) }
en-US
{ $reports -> [one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range) *[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range) }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
report-crash-for-days
fi
{ $days -> [one] Kaatumisilmoitukset viimeisen { $days } päivän aikana *[other] Kaatumisilmoitukset viimeisen { $days } päivän aikana }
en-US
{ $days -> [one] Crash Reports for the Last { $days } Day *[other] Crash Reports for the Last { $days } Days }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-histogram-stats
fi
{ $sampleCount -> [one] { $sampleCount } näyte, keskiarvo = { $prettyAverage }, summa = { $sum } *[other] { $sampleCount } näytettä, keskiarvo = { $prettyAverage }, summa = { $sum } }
en-US
{ $sampleCount -> [one] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum } *[other] { $sampleCount } samples, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum } }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-lost-label
fi
{ $packets -> [one] Kadotettu { $packets } paketti *[other] Kadotettu { $packets } pakettia }
en-US
{ $packets -> [one] Lost { $packets } packet *[other] Lost { $packets } packets }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-received-label
fi
{ $packets -> [one] Vastaanotettu { $packets } paketti *[other] Vastaanotettu { $packets } pakettia }
en-US
{ $packets -> [one] Received { $packets } packet *[other] Received { $packets } packets }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-sent-label
fi
{ $packets -> [one] Lähetetty { $packets } paketti *[other] Lähetetty { $packets } pakettia }
en-US
{ $packets -> [one] Sent { $packets } packet *[other] Sent { $packets } packets }
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-sheets-count
fi
{ $sheetCount -> [one] { $sheetCount } paperiarkki *[other] { $sheetCount } paperiarkkia }
en-US
{ $sheetCount -> [one] { $sheetCount } sheet of paper *[other] { $sheetCount } sheets of paper }

Displaying 200 results for the string one in en-US:

Entity fi en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
fi
Sivustot todistavat identiteettinsä varmenteella, jonka myöntää varmentaja. Useimmat selaimet eivät enää luota varmenteisiin, joiden varmentaja on GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte tai VeriSign. { $hostname } käyttää varmennetta, jonka on myöntänyt jokin ennalta mainituista varmentajista. Sivuston identiteettiä ei siksi voida todistaa.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
fi
{ $count -> [one] Poistetaanko { $count } kirjautumistieto? *[other] Poistetaanko kaikki { $count } kirjautumistietoa? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
fi
{ $count -> [one] Poistetaanko { $count } kirjautumistieto kaikilta laitteilta? *[other] Poistetaanko kaikki { $count } kirjautumistietoa kaikilta laitteilta? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description
fi
Esimerkiksi: useita käyttäjätunnuksia, salasanoja, URL-osoitteita jne. yhdelle kirjautumistiedolle.
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title
fi
Useita ristiriitaisia arvoja samalle kirjautumistiedolle
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-count
fi
{ $count -> [one] { $count } kirjautumistieto *[other] { $count } kirjautumistietoa }
en-US
{ $count -> [one] { $count } login *[other] { $count } logins }
Entity # all locales browser • browser • aboutRestartRequired.ftl
restart-required-header
fi
Pahoittelut. Pitää tehdä vielä yksi pieni juttu, että päästään jatkamaan.
en-US
Sorry. We just need to do one small thing to keep going.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back-2.tooltiptext
fi
Siirry sivu taaksepäin ({ $shortcut })
en-US
Go back one page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-back.tooltiptext
fi
Siirry sivu taaksepäin
en-US
Go back one page
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward-2.tooltiptext
fi
Siirry sivu eteenpäin ({ $shortcut })
en-US
Go forward one page ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-forward.tooltiptext
fi
Siirry sivu eteenpäin
en-US
Go forward one page
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-rating.tooltiptext
fi
{ $total -> [one] { $total } tähti *[other] { $total } tähteä }
en-US
{ $total -> [one] { $total } star *[other] { $total } stars }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-total-users
fi
{ $total -> [one] { $total } käyttäjä *[other] { $total } käyttäjää }
en-US
{ $total -> [one] { $total } user *[other] { $total } users }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header
fi
{ $fingerprinterCount -> [one] Yksilöijä estetty *[other] Yksilöijiä estetty }
en-US
{ $fingerprinterCount -> [one] Fingerprinter blocked *[other] Fingerprinters blocked }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
fi
Pahantahtoiset hakkerit tietävät, että ihmiset käyttävät samoja salasanoja eri palveluissa. Jos käytit samaa salasanaa useilla sivustoilla, ja jokin näistä sivustoista joutuu tietomurron kohteeksi, { -lockwise-brand-short-name } näyttää sinulle hälytyksen ja pyytää vaihtamaan salasanasi kyseisellä sivustolla.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
fi
Sivustot voivat salaa kiinnittää selaimeesi ”superevästeen”, joka voi seurata sinua ympäri verkkoa, vaikka olisit poistanut evästeet. { -brand-short-name } sisältää nyt vahvan suojauksen superevästeitä vastaan, jotta niitä ei voida hyödyntää verkkotoimintasi seuraamiseen sivustolta toiselle.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-title
fi
{ $blockedCount -> [one] Seurain estetty *[other] Seuraimia estetty }
en-US
{ $blockedCount -> [one] Tracker blocked *[other] Trackers blocked }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-row-selector
fi
{ $num -> [one] { $num } rivi *[other] { $num } riviä }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-lockwise-strong-passwords-text
fi
{ -lockwise-brand-name } luo vahvoja salasanoja saman tien ja säilyttää ne kaikki samassa paikassa.
en-US
{ -lockwise-brand-name } creates strong passwords on the spot and saves all of them in one place.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-duplicate-cert-name
fi
Ladatun varmenteen nimi on sama kuin jo tietokannassa olevan varmenteen.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-password
fi
Annettu salasana on virheellinen. Valitse toinen salasana.
en-US
Password entered is invalid. Please pick a different one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
fi
Uusi sulkulista ei ole nykyistä myöhäisempi.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
fi
Uusi KRL ei ole nykyistä myöhäisempi.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
general-meta-tags.value
fi
{ $tags -> [one] Metatiedot (1 merkintä) *[other] Metatiedot ({ $tags } merkintää) }
en-US
{ $tags -> [one] Meta (1 tag) *[other] Meta ({ $tags } tags) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-animated-image-type.value
fi
{ $frames -> [one] { $type }-kuva (animoitu, { $frames } kuva) *[other] { $type }-kuva (animoitu, { $frames } kuvaa) }
en-US
{ $frames -> [one] { $type } Image (animated, { $frames } frame) *[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
properties-general-size.value
fi
{ $bytes -> [one] { $kb } kt ({ $bytes } tavu) *[other] { $kb } kt ({ $bytes } tavua) }
en-US
{ $bytes -> [one] { $kb } KB ({ $bytes } byte) *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes) }
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
fi
{ $visits -> [0] Ei [one] Kyllä, kerran *[other] Kyllä, { $visits } kertaa }
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
fi
Sivuista on joskus useammankielisiä versioita. Järjestä kielet niin, että ensimmäisenä on mieluiten lukemasi kieli
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-select-auto-option.label
fi
valitse sellainen automaattisesti
en-US
Select one automatically
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
fi
{ $tabCount -> [one] Jos poistat eristetyt välilehdet käytöstä nyt, { $tabCount } eristetty välilehti suljetaan. Haluatko varmasti poistaa eristetyt välilehdet käytöstä? *[other] Jos poistat eristetyt välilehdet käytöstä nyt, { $tabCount } eristettyä välilehteä suljetaan. Haluatko varmasti poistaa eristetyt välilehdet käytöstä? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-ok-button
fi
{ $tabCount -> [one] Sulje { $tabCount } eristetty välilehti *[other] Sulje { $tabCount } eristettyä välilehteä }
en-US
{ $tabCount -> [one] Close { $tabCount } Container Tab *[other] Close { $tabCount } Container Tabs }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
fi
{ $count -> [one] Jos poistat tämän eristystilan nyt, { $count } eristetty välilehti suljetaan. Haluatko varmasti poistaa eristystilan? *[other] Jos poistat tämän eristystilan nyt, { $count } eristettyä välilehteä suljetaan. Haluatko varmasti poistaa eristystilan? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-sections-rows-option.label
fi
{ $num -> [one] { $num } rivi *[other] { $num } riviä }
en-US
{ $num -> [one] { $num } row *[other] { $num } rows }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-header
fi
Hakukoneet pikavalikossa
en-US
One-Click Search Engines
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cookie.aria-label
fi
{ $count -> [one] { $count } sivustorajat ylittävä eväste ({ $percentage } %) *[other] { $count } sivustorajat ylittävää evästettä ({ $percentage } %) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%) *[other] { $count } cross-site tracking cookies ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-cryptominer.aria-label
fi
{ $count -> [one] { $count } kryptolouhija ({ $percentage } %) *[other] { $count } kryptolouhijaa ({ $percentage } %) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%) *[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-fingerprinter.aria-label
fi
{ $count -> [one] { $count } yksilöijä ({ $percentage } %) *[other] { $count } yksilöijää ({ $percentage } %) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%) *[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-social.aria-label
fi
{ $count -> [one] { $count } sosiaalisen median seurain ({ $percentage } %) *[other] { $count } sosiaalisen median seurainta ({ $percentage } %) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%) *[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
bar-tooltip-tracker.aria-label
fi
{ $count -> [one] { $count } seurantaan tarkoitettu sisältö ({ $percentage } %) *[other] { $count } seurantaan tarkoitettu sisältöä ({ $percentage } %) }
en-US
{ $count -> [one] { $count } tracking content ({ $percentage }%) *[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%) }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
fi
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> seurain estetty { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } lähtien *[other] <b>{ $count }</b> seurainta estetty { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } lähtien }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-week-summary
fi
{ $count -> [one] { -brand-short-name } esti { $count } seuraimen viime viikon aikana *[other] { -brand-short-name } esti { $count } seurainta viime viikon aikana }
en-US
{ $count -> [one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week *[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-exposed-passwords-found
fi
{ $count -> [one] Salasana paljastunut kaikissa vuodoissa *[other] Salasanaa paljastunut kaikissa vuodoissa }
en-US
{ $count -> [one] Password exposed across all breaches *[other] Passwords exposed across all breaches }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-exposed-passwords-resolved
fi
{ $count -> [one] Salasana paljastunut selvittämättömissä vuodoissa *[other] Salasanaa paljastunut selvittämättömissä vuodoissa }
en-US
{ $count -> [one] Password exposed in unresolved breaches *[other] Passwords exposed in unresolved breaches }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-found
fi
{ $count -> [one] Tunnettu tietovuoto on paljastanut tietojasi *[other] Tunnettua tietovuotoa on paljastanut tietojasi }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach has exposed your information *[other] Known data breaches have exposed your information }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-known-breaches-resolved
fi
{ $count -> [one] Tunnettu tietovuoto merkitty selvitetyksi *[other] Tunnettua tietovuotoa merkitty selvitetyksi }
en-US
{ $count -> [one] Known data breach marked as resolved *[other] Known data breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
fi
{ $count -> [one] Tarkkailtava sähköpostiosoite *[other] Tarkkailtavaa sähköpostiosoitetta }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-breached-logins
fi
{ $count -> [one] 1 salasana on saattanut paljastua tietovuodossa. *[other] { $count } salasanaa on saattanut paljastua tietovuodossa. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password may have been exposed in a data breach. *[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-no-breached-logins
fi
{ $count -> [one] 1 salasana talletetaan turvallisesti. *[other] Salasanasi talletetaan turvallisesti. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password stored securely. *[other] Your passwords are being stored securely. }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
fi
Yhtä tai useampaa lisäosaa ei ole varmennettu, ja ne on poistettu käytöstä.
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
fi
%S haluaa rekisteröidä tilin käyttäen suojausavaintasi. Voit yhdistää ja valtuuttaa sen nyt, tai keskeyttää.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.signPrompt2
fi
%S haluaa todentaa sinut käyttäen rekisteröityä suojausavainta. Voit yhdistää ja valtuuttaa sen nyt, tai keskeyttää.
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
detailsPane.itemsCountLabel
fi
Yksi osuma;#1 osumaa
en-US
One item;#1 items
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
fi
Selaimen kirjanmerkki- ja sivuhistoriatoiminnot eivät ole käytössä, koska jokin %Sin tiedostoista on toisen ohjelman käytössä. Jotkin tietoturvallisuusohjelmat voivat aiheuttaa tämän ongelman.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
fi
Jokin seuraavista (%S) ei ole rekisteröity yhteyskäytäntö tai ei ole sallittu käyttää tässä tavalla.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
fi
{ $duplicatesCount -> [one] Yksi merkintä hylättiin, koska se löytyy jo kohdekalenterista. *[other] { $duplicatesCount } merkintää hylättiin, koska ne löytyvät jo kohdekalenterista. }
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
fi
{ $errorsCount -> [one] Yhden merkinnän tuonti epäonnistui. Katso lisätietoja virhekonsolista. *[other] { $errorsCount } merkinnän tuonti epäonnistui. Katso lisätietoja virhekonsolista. }
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
fi
Kaikki kalenterit ovat tällä hetkellä poissa käytöstä. Ota olemassa oleva kalenteri käyttöön tai lisää uusi luodaksesi ja muokataksesi tapahtumia.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
fi
Kaikki kalenterit ovat tällä hetkellä poissa käytöstä. Ota olemassa oleva kalenteri käyttöön tai lisää uusi luodaksesi ja muokataksesi tehtäviä.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
fi
Jos tämä on valittu, niin jokaiselle osallistujalle lähetetään yksi sähköpostiviesti. Jokaisessa kutsussa on mainittu vain osallistuja, joka on vastaanottanut sen. Näin muiden osallistujien henkilöllisyydet eivät paljastu.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.1
fi
yksi | ensimmäinen
en-US
one | first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.21
fi
kaksikymmentäyksi | kahdeskymmenesensimmäinen
en-US
twenty one | twenty first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
number.31
fi
kolmekymmentäyksi | kolmaskymmenesensimmäinen
en-US
thirty one | thirty first
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextday.tooltip
fi
Siirry päivä eteenpäin
en-US
One Day Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextmonth.tooltip
fi
Siirry seuraavaan kuukauteen
en-US
One Month Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.nextweek.tooltip
fi
Siirry viikko eteenpäin
en-US
One Week Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.prevday.tooltip
fi
Siirry päivä taaksepäin
en-US
One Day Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.prevmonth.tooltip
fi
Siirry edelliseen kuukauteen
en-US
One Month Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.navigation.prevweek.tooltip
fi
Siirry viikko taaksepäin
en-US
One Week Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onedaybackward.tooltip
fi
Siirry edelliseen päivään
en-US
One Day Backward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onedayforward.tooltip
fi
Siirry seuraavaan päivään
en-US
One Day Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onemonthbackward.tooltip
fi
Siirry edelliseen kuukauteen
en-US
One Month Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
onemonthforward.tooltip
fi
Siirry seuraavaan kuukauteen
en-US
One Month Forward
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
oneyearbackward.tooltip
fi
Siirry vuosi taaksepäin
en-US
One Year Back
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • global.dtd
oneyearforward.tooltip
fi
Siirry vuosi eteenpäin
en-US
One Year Forward
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
fi
Napsauttamalla &accountManager.newAccount.label; -painiketta voit määritellä &brandShortName;in avulla uuden tilin.
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
fi
%S &lt;tunnus&gt;[ &lt;tunnus&gt;]* [&lt;kanava&gt;]: Kutsu yksi tai useampi tunnus nimetylle tai avoimelle tai nimetylle kanavalle.
en-US
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
fi
%S &lt;huone1&gt;[ &lt;avain1&gt;][,&lt;huone2&gt;[ &lt;avain2&gt;]]*: Liity yhteen tai useampaan kanavaan ja anna niille kanava-avain jos se tarvitaan.
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
fi
Sinun täytyy puhua ensin, koska %S voi olla yhteydessä useammasta ohjelmasta.
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
fi
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-issue-occurrences
fi
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
en-US
{ $number -> [one] { $number } occurrence *[other] { $number } occurrences }
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.more.showAll2
fi
Show one more node;Show all #1 nodes
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.toolbar
fi
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownProtocolFound
fi
Jokin seuraavista (%S) ei ole rekisteröity yhteyskäytäntö tai sitä ei ole sallittu käyttää tällä tavalla.
en-US
One of the following (%S) is not a registered protocol or is not allowed in this context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationRadioMissing
fi
Valitse yksi vaihtoehdoista.
en-US
Please select one of these options.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
fi
Request for fullscreen was denied because at least one of the document's containing elements is not an iframe or does not have an "allowfullscreen" attribute.
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
AndNMoreFiles
fi
ja yksi muu;ja #1 muuta
en-US
and one more;and #1 more
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
40
fi
etuliitettä ei saa sitoa varattuun nimiavaruus-URI:in
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
DuplicateMprescripts
fi
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
NoBase
fi
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
fi
Muunna vierekkäiset välilyönnit yhdeksi erottimeksi
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.links.help
fi
Näyttää nykyiseen palvelimeen osoittevat "linkit". Tämä on lista muista verkossa olevista palvelimista, joihin on suora yhteys palvelimesta, johon olet yhteydessä.
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
fi
Ilman parametreja käytettynä /notify näyttää kaikkien ilmoituslistalla olevien käyttäjien paikallaolotilan. Jos vähintään yksi <nickname> (lempinimi) on määritetty, se lisätään ilmoituslistalle, tai poistetaan, jos se on jo listalla.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.open-at-startup.help
fi
Käytä tätä komentoa, jos haluat lisätä nykyisen näkymän käynnistyksen yhteydessä automaattisesti avattavien näkymien listalle. Jos <toggle>-parametria ei ole määritetty, nykyisen näkymän nykyinen tila näytetään. <Toggle> voi olla yksi seuraavista: yes, on, true, 1, no, off, false, 0 tai, jos haluat vaihtaa tilaa, toggle.
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.query.help
fi
Avaa kahdenkeskisen keskustelun käyttäjän <nickname> (lempinimi) kanssa. Jos <message> (viesti) on määritetty, se lähetetään käyttäjälle <nickname> keskustelunavauksena.
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-ui.help
fi
Vaihtaa käyttöliittymän osien näkyvyyttä. <Thingin> tulee olla jokin seuraavista: tabstrip (lista avoimista näkymistä), userlist (käyttäjälista), header (otsakepalkki) tai status (tilarivi).
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.mode
fi
Syöttämäsi tilamerkkijono (``%S'') on virheellinen. Hyväksyttävä tilamerkkijono koostuu vähintään yhdestä jaksosta plus- tai miinusmerkkejä, joita seuraa vähintään yksi kirjain.
en-US
The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.no.name
fi
Liitännäisen nimeä ei saatu tietää lähteestä, määritä nimi sen sijaan.
en-US
Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nick.in.use
fi
Lempinimi ``%S'' on jo käytössä, vaihda se komennolla /nick.
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.help
fi
Jos tämä on valittu, saman henkilön tekemistä toiminnoista näytetään näytetään lempinimi vain ensimmäisessä, mikä saattaa näyttää siistimmältä, kuin jos lempinimi toistettaisiin jokaisessa viestissä.
en-US
Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseMsgs.help
fi
Jos tämä on valittu, saman henkilön lähettämistä viesteistä näytetään lempinimi vain ensimmäisessä, mikä saattaa näyttää siistimmältä, kuin jos lempinimi toistettaisiin jokaisessa viestissä.
en-US
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.defaultQuitMsg.help
fi
Määrittää oletuspoistumisviestin, jota käytetään, jos muuta ei ole määritetty. Jätä tyhjäksi, jos haluat käytettävän ChatZillan oletusta, joka yksinkertaisesti kertoo sen version.
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.help
fi
Asettaa "kuvauksen" (ns. "oikean nimen"), joka näytetään /whois-tiedoissasi. Siihen laitetaan yleensä oikea nimi, mutta siihen ei ole pakko laittaa mitään.
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.multiline.help
fi
Määrittää, käytetäänkö yksi- vai monirivistä syöteruutua.
en-US
Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nicknameList.help
fi
Tämä on lista niistä lempinimistä, joita kokeillaan, jos oletuslempinimi on jo käytössä. Sinun ei tarvitse laittaa listalle oletuslempinimeäsi.
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.help
fi
Kun joku lähettää sinulle yksityisviestin, mainitsee lempinimesi tai mainitsee jonkin silmällä pidetyistä sanoista, viestiä pidetään huomiosi saamisen arvoisena. Tämä asetus määrittää, onko sallittua välkyttää ikkunaa tai tuoda se eteen (vaihtelee käyttöjärjestelmästä toiseen) huomiosi saamiseksi.
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
fi
Käyttäjätila on IRC-verkolle lähetettävä asetusmerkkijono. Se koostuu plusmerkistä ja sitä seuraavista kirjaimista, joista jokainen tarkoittaa jotain asetusta. Kirjain "i" tarkoittaa näkymättömyystilaa. Kun olet näkymättömyystilassa, lempinimesi ei näy kanavan käyttäjälistassa niille käyttäjille, jotka eivät ole samalla kanavalla sinun kanssasi. Kirjain "s" antaa sinun nähdä palvelinviestit, kuten lempinimiristiriidat. Katso lista kaikista asetuksista osoitteesta www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.username.help
fi
Käyttäjätunnuksesi on osa "palvelinpeitettä", joka on sinua esittävä merkkijono. Se sisältää yhteytesi palvelimen nimen ja tämän käyttäjätunnuksen. Sitä käytetään joskus automaattiseen operaattoritunnuksien antamiseen, porttikieltojen määrittämiseen ja muihin yhtä henkilöä koskeviin asioihin.
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
fi
Viestin l\u00E4hett\u00E4j\u00E4 salasi viestin k\u00E4ytt\u00E4en jotain digitaalista varmennettasi, mutta %brand% ei l\u00F6yt\u00E4nyt t\u00E4t\u00E4 varmennetta tai vastaavaa salaista avainta. <br> Mahdollisia ratkaisuja: <br><ul><li>Jos omistat \u00E4lykortin, sy\u00F6t\u00E4 se nyt lukijaan. <li>Jos tietokone on uusi tai k\u00E4yt\u00F6ss\u00E4 on uusi profiili, varmenne ja salainen avain t\u00E4ytyy palauttaa varmennuskopiosta. Varmenteiden varmuuskopioiden tiedostop\u00E4\u00E4te on yleens\u00E4 ".p12".</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
fi
Kirjoita ainakin jokin seuraavista tiedoista:\nSähköpostiosoite, etunimi, sukunimi, kutsumanimi, organisaatio.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
fi
Yhtä osoitekirjatiedostoistasi (%1$S tiedosto) ei voida lukea. Uusi tiedosto nimeltään %2$S luodaan ja varmuuskopio vanhasta tiedostosta luodaan samaan hakemistoon nimellä %3$S.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
scopeOneLevel.label
fi
Yksi taso
en-US
One Level
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
customHeaderOverflow
fi
Olet ylittänyt 50:n muokatun otsakekentän rajan. Poista yksi tai useampia muokatuista otsakekentistä ja yritä uudelleen.
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
fi
Yksi suodattimistasi käyttää otsaketta, jossa on virheellinen merkki, kuten ":", ei-tulostuva merkki, muu kuin ascii-merkki tai 8-bittinen ascii-merkki. Muokkaa msgFilterRules.dat -tiedostoa, joka sisältää suodattimesi, poistaaksesi virheelliset merkit otsakkeista.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
fi
Suodattimeen täytyy valita ainakin yksi toiminto sitä suoritettaessa. Jos et väliaikaisesti halua suodattaa mitään viestejä, poista suodattimet käytöstä viestien suodatusikkunasta.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
fi
Et ole määrittänyt käyttäjätunnusta tälle palvelimelle. Määritä sellainen tilin asetukset -valikossa ja yritä uudelleen.
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
browseBackButton.tooltip
fi
Siirry sivu taaksepäin
en-US
Go back one page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
browseForwardButton.tooltip
fi
Siirry sivu eteenpäin
en-US
Go forward one page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goBackButton.tooltip
fi
Siirry edelliseen viestiin
en-US
Go back one message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
goForwardButton.tooltip
fi
Siirry seuraavaan viestiin
en-US
Go forward one message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
fi
Valitse ainakin yksi kansio, jossa haku suoritetaan.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
fi
Muunna vierekkäiset välilyönnit yhdeksi erottimeksi
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressWarning
fi
Jos sähköpostin palveluntarjoajasi tukee sitä, voit muokata kertaluontoisesti lähettäjän osoitetta ilman että tarvitsisi luoda uutta käyttäjätietoa tilin asetuksissa. Jos lähettäjän osoite on esimerkiksi John Doe <john@example.com> se voidaan tilapäisesti muuttaa muotoon John Doe <john+doe@example.com> tai John <john@example.com>.
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
nntpNoCrossPosting
fi
Voit lähettää viestin vain yhteen keskusteluryhmäpalvelimeen kerrallaan.
en-US
You can only send a message to one news server at a time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.suggest.before
fi
Voit myös kokeilla
en-US
Also you might try one of the
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip
fi
Ainakin yksi valituista tunnuksista täytyy löytyä
en-US
At least one of the selected tag criteria should match
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
fi
{ -brand-full-name }käyttää hyväkseen verkkopohjaisia tietopalveluita (”palveluita”) joidenkin tämän { -brand-short-name }in binääriversion ominaisuuksien toteuttamiseen kuten alla ehdoissa määritellään. Jos et halua käyttää näitä palveluita tai alla määritellyt ehdot eivät ole hyväksyttäviä, voit poistaa omaisuuden tai palvelut käytöstä. Ohjeet, kuinka tämä tehdään löytyvät <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">täältä</a>. Muut ominaisuudet ja palvelut voi poistaa päältä ohjelman asetuksista.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-hours-value.label
fi
{ $hours -> [one] tunnin välein *[other] { $hours } tunnin välein }
en-US
{ $hours -> [one] every hour *[other] every { $hours } hours }
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl
carddav-refreshinterval-minutes-value.label
fi
{ $minutes -> [one] minuutin välein *[other] { $minutes } minuutin välein }
en-US
{ $minutes -> [one] every minute *[other] every { $minutes } minutes }
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
unread-messages-os-tooltip
fi
{ $count -> [one] 1 lukematon viesti *[other] { $count } lukematonta viestiä }
en-US
{ $count -> [one] 1 unread message *[other] { $count } unread messages }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
fi
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } ja yksi osoite, valitse se vasemmalla nuolinäppäimellä. *[other] { $type } ja { $count } osoitetta, valitse ne vasemmalla nuolinäppäimellä. }
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
drop-file-label-attachment
fi
{ $count -> [one] Lisää liitteenä *[other] Lisää liitteinä }
en-US
{ $count -> [one] Add as attachment *[other] Add as attachments }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
drop-file-label-inline
fi
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Insert inline *[other] Insert inline }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
fi
{ $count -> [one] { $email }: muokkaa painamalla Enter, poista painamalla Delete. *[other] { $email }, 1/{ $count }: muokkaa painamalla Enter, poista painamalla Delete. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-warning
fi
<b>Voit määrittää vain yhden ulkoisen GnuPG-avaimen.</b> Aiempi tietue korvataan.
en-US
<b>You may configure only one external GnuPG Key.</b> Your previous entry will be replaced.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-amount
fi
{ $count -> [one] Thunderbird löysi yhden avaimen, joka voidaan tuoda. *[other] Thunderbird löysi { $count } avainta, jotka voidaan tuoda. }
en-US
{ $count -> [one] Thunderbird found one key that can be imported. *[other] Thunderbird found { $count } keys that can be imported. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-short-expiry
fi
Avaimesi tulee oltava kelvollinen vähintään yhden päivän ajan.
en-US
Your key must be valid for at least one day.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-too-short
fi
Avaimesi tulee olla kelvollinen vähintään yhden päivän ajan.
en-US
Your key must be valid for at least one day.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-key-selected
fi
Valitse vähintään yksi avain suorittaaksesi valitun toimenpiteen
en-US
You should select at least one key in order to perform the selected operation
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-description
fi
{ $count -> [0] Thunderbirdilla ei ole henkilökohtaista OpenPGP-avainta henkilölle <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird löysi { $count } henkilökohtaisen OpenPGP-avaimen henkilölle <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird löysi { $count } henkilökohtaista OpenPGP-avainta henkilölle <b>{ $identity }</b> }
en-US
{ $count -> [0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b> }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-fprs.label
fi
{ $count -> [one] Kopioi sormenjälki leikepöydälle *[other] Kopioi sormenjäljet leikepöydälle }
en-US
{ $count -> [one] Copy Fingerprint To Clipboard *[other] Copy Fingerprints To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-key-ids.label
fi
{ $count -> [one] Kopioi avaimen tunniste leikepöydälle *[other] Kopioi avainten tunnisteet leikepöydälle }
en-US
{ $count -> [one] Copy Key ID To Clipboard *[other] Copy Key IDs To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-copy-to-clipboard.label
fi
{ $count -> [one] Kopioi julkinen avain leikepöydälle *[other] Kopioi julkiset avaimet leikepöydälle }
en-US
{ $count -> [one] Copy Public Key To Clipboard *[other] Copy Public Keys To Clipboard }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-fprs.label
fi
{ $count -> [one] Sormenjälki *[other] Sormenjäljet }
en-US
{ $count -> [one] Fingerprint *[other] Fingerprints }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids.label
fi
{ $count -> [one] Avaimen tunniste *[other] Avainten tunnisteet }
en-US
{ $count -> [one] Key ID *[other] Key IDs }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys.label
fi
{ $count -> [one] Julkinen avain *[other] Julkiset avaimet }
en-US
{ $count -> [one] Public Key *[other] Public Keys }
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
account-otr-description
fi
{ -brand-short-name } tukee päästä-päähän -salausta kahdenvälisille keskusteluille. Tämä estää kolmansia osapuolia salakuuntelemasta keskustelua. Päästä päähän salausta voidaan käyttää vain, jos myös keskustelun toinen osapuoli käyttää OTR:ää tukevaa ohjelmistoa.
en-US
{ -brand-short-name } supports end-to-end encryption of one-to-one conversations. This prevents third parties from eavesdropping on a conversation. End-to-end encryption can only be used when the other person also uses software that supports OTR.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-require-encryption-info
fi
Kun vaaditaan päästä päähän -salausta, viestejä henkilökohtaisissa keskusteluissa ei lähetetä, ellei niitä voida salata. Saapuneita salaamattomia viestejä ei näytetä osana normaalia keskustelua, eikä niitä myöskään kirjata.
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-requireEncryption.label
fi
Vaadi päästä päähän -salaus kahdenvälisille keskusteluille
en-US
Require end-to-end encryption for one-to-one conversations
Entity # all locales mail • messenger • otr • finger-sync.ftl
finger-subset-message
fi
Vähintään yhtä sormenjälkeä ei voitu poistaa, koska vastaavaa avainta käytetään tällä hetkellä aktiivisessa keskustelussa.
en-US
At least one fingerprint couldn't be removed, because the corresponding key is currently used in an active conversation.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
attachment-reminder-label
fi
{ -brand-short-name } muistuttaa sinua puuttuvista liitetiedostoista jos olet lähettämässä sähköpostia, jossa on mainittu jokin näistä avainsanoista, mutta ei liitetiedostoja.
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
certificate-auto.label
fi
Valitse sellainen automaattisesti
en-US
Select one automatically
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
fi
Lähetettäessä viestiä HTML-muodossa ja kaikkia vastaanottajia ei ole merkitty vastaanottamaan HTML-viestejä:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
fi
Lähetettäessä viesti osoitteeseen, joka on jollakin näistä verkkoalueista, niin { -brand-short-name } lähettää viestin automaattisesti oikeassa muodossa.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
alertSearchEngineDuplicateToast
fi
Hakukone "%S" on jo olemassa
en-US
'%S' is already one of your search engines
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
fi
Yhtä tai useampaa asennetuista lisäosista ei voitu varmentaa ja on otettu pois päältä.
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
fi
Jokin seuraavista (%S) ei ole rekisteröity yhteyskäytäntö tai ei ole sallittu käyttää tässä tavalla.
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedHttpOnlyButFromScript
fi
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME
fi
Ladatun varmenteen nimi on sama kuin jo tietokannassa olevan varmenteen.
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD
fi
Annettu salasana on virheellinen. Valitse toinen salasana.
en-US
Password entered is invalid. Please pick a different one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_CRL
fi
Uusi sulkulista ei ole nykyistä myöhäisempi.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OLD_KRL
fi
Uusi KRL ei ole nykyistä myöhäisempi.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-user-cert-impact
fi
Poistettua varmennetta ei voi enää käyttää itsensä todentamiseen.
en-US
If you delete one of your own certificates, you can no longer use it to identify yourself.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
backButton.tooltip
fi
Siirry sivu taaksepäin
en-US
Go back one page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
forwardButton.tooltip
fi
Siirry sivu eteenpäin
en-US
Go forward one page
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
backButton.tooltip
fi
Siirry sivu taaksepäin
en-US
Go back one page
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
forwardButton.tooltip
fi
Siirry sivu eteenpäin
en-US
Go forward one page
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
detailsPane.itemsCountLabel
fi
Yksi osuma;#1 osumaa
en-US
One item;#1 items
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
lockPrompt.text
fi
Kirjanmerkki- ja sivuhistoriatoiminnot eivät ole käytössä, koska jokin %S:n tiedostoista on toisen ohjelman käytössä. Jotkut tietoturvaohjelmat voivat aiheuttaa tämän ongelman.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefLangDescript
fi
Sivu voi toisinaan olla saatavissa useammalla kuin yhdellä kielellä. Järjestä kielet niin, että ensimmäisenä on mieluiten lukemasi kieli.
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
certselect.description
fi
Valitse miten &brandShortName; valitsee turvallisuusvarmenteen sivustoille, jotka sitä vaativat:
en-US
Decide how &brandShortName; selects a security certificate to present to websites that require one:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
autoHide.label
fi
Piilota välilehtipalkki, kun auki on vain yksi välilehti
en-US
Hide the tab bar when only one tab is open
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dirLocked
fi
%S ei voi käyttää profiilia "%S". Se saattaa olla käytössä tai vahingoittunut.\n\nValitse toinen profiili tai luo uusi profiili.
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSecret.description
fi
&syncBrand.fullName.label; -tilisi on salattu yksityisyydensuojasi vuoksi. Ilman tätä avainta tietojesi purkaminen vie vuosia. Olet ainoa henkilö, jolla on tämä avain. Tämän takia olet ainoa henkilö, joka pääsee käsiksi &syncBrand.fullName.label; -tilillesi tallennettuihin tietoihin.
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd
collapseSpaces.tooltip
fi
Muunna vierekkäiset välilyönnit yhdeksi erottimeksi
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PhotoDesc.label
fi
Valitse jokin seuraavista:
en-US
Pick one of the following:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
fi
Sinun täytyy kirjoittaa jokin seuraavista:\nSähköposti, etunimi, sukunimi, kokonimi, organisaatio.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
fi
Yhtä osoitekirjojesi tiedostoista (%1$S-tiedostoa) ei voitu lukea. Uusi %2$S-tiedosto luodaan ja vanhan tiedosto varmuuskopio, nimeltään %3$S, luodaan samaan hakemistoon.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
nntpNoCrossPosting
fi
Voit lähettää viestin vain yhteen keskusteluryhmäpalvelimeen kerrallaan.
en-US
You can only send a message to one news server at a time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
subjectDlogMessage
fi
Et antanut tälle viestille aihetta. Jos olisit halunnut antaa, kirjoita se nyt.
en-US
You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
customHeaderOverflow
fi
Olet ylittänyt 50:n muokatun otsakekentän rajan. Poista yksi tai useampia muokatuista otsakekentistä ja yritä uudelleen.
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
invalidCustomHeader
fi
Yksi suodattimistasi käyttää otsaketta, jossa on virheellinen merkki, kuten :, ei-tulostuva merkki, muu kuin ascii-merkki tai 8-bittinen ascii-merkki. Poista virheelliset merkit otsakkeista muokkaamalla tiedostoa msgFilterRules.dat, joka sisältää suodattimesi.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
fi
Sinun täytyy valita ainakin yksi tapahtuma, jolloin tätä suodatinta käytetään. Jos haluat poistaa suodattimen käytöstä väliaikaisesti, ota sen kohdalta rasti pois ruudusta Viestisuodattimet-ikkunassa.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3UsernameUndefined
fi
Et ole määrittänyt käyttäjätunnusta tälle palvelimelle. Määritä sellainen tilin asetuksissa ja yritä uudelleen.
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
goBackButton.tooltip
fi
Siirry yksi viesti taaksepäin
en-US
Go back one message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
goForwardButton.tooltip
fi
Siirry yksi viesti eteenpäin
en-US
Go forward one message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
alertNoSearchFoldersSelected
fi
Valitse ainakin yksi kansio, jossa haku suoritetaan.
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
scopeOneLevel.label
fi
Yksi taso
en-US
One Level
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domaindesc.label
fi
Viesti lähetetään automaattisesti oikeassa muodossa niihin osoitteisiin, jotka kuuluvat johonkin alla olevista verkkoalueista.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
invalidEntryError.label
fi
Verkkoalueen nimi @string@ on virheellinen. Oikeanmuotoisissa verkkoalueiden nimissä on vähintään yksi piste ja sen molemmilla puolilla on alfanumeerisia merkkejä.
en-US
The domain name @string@ is invalid and will be ignored. Valid domain names must include at least one '.' and characters on either side of it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
sendMaildesc.label
fi
Lähetettäessä muotoiltua (HTML) viestiä yhdelle tai useammalle vastaanottajalle, joiden yhteystiedoissa lukee, että he eivät pysty vastaanottamaan viestejä HTML-muodossa:
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.properties
NeedSetup
fi
Henkilökohtaisia varmenteita täytyy olla yksi tai useampia ennen kuin tätä turvallisuusominaisuutta voi käyttää. Luodaanko varmenteet?
en-US
You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
fi
Viestin lähettäjä salasi viestin käyttäen jotain digitaalista varmennettasi, mutta %brand% ei löytänyt tätä varmennetta ja vastaavaa salaista avainta. <br> Mahdollisia ratkaisuja: <br><ul><li>Jos omistat älykortin, laita se nyt lukijaan. <li>Jos tietokone on uusi tai käytössä on uusi profiili, varmenne ja salainen avain täytyy palauttaa varmuuskopiosta. Varmenteiden varmuuskopioiden tiedostopääte on yleensä .p12.</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.illegal-host-wildcard
fi
%2$S: wildcard sources in '%1$S' directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageNoUnlockerMac
fi
%S on jo käynnissä. Vain yksi %S-kopio voi kerrallaan olla käynnissä.
en-US
A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties
restartMessageUnlockerMac
fi
%S on jo käynnissä. Käynnissä oleva %S-kopio lopetetaan, jotta uusi voidaan avata.
en-US
A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to open this one.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-reviews-link
fi
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } arvio *[other] { $numberOfReviews } arviota }
en-US
{ $numberOfReviews -> [one] { $numberOfReviews } review *[other] { $numberOfReviews } reviews }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-duplicate-warning-message
fi
{ $shortcut } on käytössä pikanäppäimenä enemmän kuin yhdessä tapauksessa. Päällekkäiset pikanäppäimet saattavat aiheuttaa odottamatonta käytöstä.
en-US
{ $shortcut } is being used as a shortcut in more than one case. Duplicate shortcuts may cause unexpected behavior.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
fi
{ -brand-full-name }käyttää hyväkseen verkkopohjaisia tietopalveluita (”palveluita”) joidenkin tämän { -brand-short-name }in binääriversion ominaisuuksien toteuttamiseen kuten alla ehdoissa määritellään. Jos et halua käyttää näitä palveluita tai alla määritellyt ehdot eivät ole hyväksyttäviä, voit poistaa omaisuuden tai palvelut käytöstä. Ohjeet, kuinka tämä tehdään löytyvät <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">täältä</a>. Muut ominaisuudet ja palvelut voi poistaa päältä ohjelman asetuksista.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-days
fi
{ $days -> [one] { $days } päivä sitten *[other] { $days } päivää sitten }
en-US
{ $days -> [one] { $days } day ago *[other] { $days } days ago }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-time-hours
fi
{ $hours -> [one] { $hours } tunti sitten *[other] { $hours } tuntia sitten }
en-US
{ $hours -> [one] { $hours } hour ago *[other] { $hours } hours ago }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.