Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar devtools dom mail toolkit chat editor extensions mobile netwerk security suiteDisplaying 88 results for the string one in pt-BR:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label |
pt-BR
{ $count ->
[1] Sim, remover esta conta
[one] Sim, remover esta conta
*[other] Sim, remover estas contas
}
|
en-US
{ $count ->
[1] Yes, remove this login
*[other] Yes, remove these logins
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label |
pt-BR
{ $count ->
[1] Remover
[one] Remover
*[other] Remover tudo
}
|
en-US
{ $count ->
[1] Remove
*[other] Remove All
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
pt-BR
{ $count ->
[1] Será removida a conta que você salvou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação.
[one] Será removida a conta que você salvou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação.
*[other] Serão removidas as contas que você salvou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-title |
pt-BR
{ $count ->
[one] Remover { $count } conta?
*[other] Remover todas as { $count } contas?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login?
*[other] Remove all { $count } logins?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
pt-BR
{ $count ->
[1] Será removida a conta que você salvou no { -brand-short-name } em todos os dispositivos sincronizados com sua { -fxaccount-brand-name }. Também serão removidos alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação.
[one] Será removida a conta que você salvou no { -brand-short-name } em todos os dispositivos sincronizados com sua { -fxaccount-brand-name }. Também serão removidos alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação.
*[other] Serão removidas todos as contas que você salvou no { -brand-short-name } em todos os dispositivos sincronizados com sua { -fxaccount-brand-name }. Também serão removidos alertas de vazamento que aparecem aqui. Você não pode desfazer esta ação.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title |
pt-BR
{ $count ->
[one] Remover { $count } conta de todos os dispositivos?
*[other] Remover todas as { $count } contas de todos os dispositivos?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login from all devices?
*[other] Remove all { $count } logins from all devices?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-added |
pt-BR
{ $count ->
[one] <span>Nova conta adicionada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Novas contas adicionadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-error |
pt-BR
{ $count ->
[one] <span>Erro:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importado)</span>
*[other] <span>Erros:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importados)</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Errors:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-modified |
pt-BR
{ $count ->
[one] <span>Conta existente atualizada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Contas existentes atualizadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-no-change |
pt-BR
{ $count ->
[one] <span>Conta duplicada encontrada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importada)</span>
*[other] <span>Contas duplicadas encontradas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importadas)</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-added |
pt-BR
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Nova conta adicionada</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Novas contas adicionadas</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-error |
pt-BR
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Erro</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importado)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Erros</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importados)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Errors</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-modified |
pt-BR
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Conta existente atualizada</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Contas existentes atualizadas</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-no-change |
pt-BR
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Conta duplicada</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importada)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Contas duplicadas</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importadas)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-count |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $count } conta
*[other] { $count } contas
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } login
*[other] { $count } logins
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-undo-close-tabs.label |
pt-BR
{ $tabCount ->
[1] Reabrir aba
[one] Reabrir aba
*[other] Reabrir abas
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmark-panel-remove.label |
pt-BR
{ $count ->
[one] Remover favorito
*[other] Remover { $count } favoritos
}
|
en-US
{ $count ->
[1] Remove bookmark
*[other] Remove { $count } bookmarks
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-send-tabs-panel.label |
pt-BR
{ $tabCount ->
[one] Enviar aba para dispositivo
*[other] Enviar { $tabCount } abas para dispositivo
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send Tab to Device
*[other] Send { $tabCount } Tabs to Device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-send-tabs-urlbar.tooltiptext |
pt-BR
{ $tabCount ->
[one] Enviar aba para dispositivo
*[other] Enviar { $tabCount } abas para dispositivo
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Send Tab to Device
*[other] Send { $tabCount } Tabs to Device
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-rating.tooltiptext |
pt-BR
{ $total ->
[one] { $total } estrela
*[other] { $total } estrelas
}
|
en-US
{ $total ->
[one] { $total } star
*[other] { $total } stars
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-total-users |
pt-BR
{ $total ->
[one] { $total } usuário
*[other] { $total } usuários
}
|
en-US
{ $total ->
[one] { $total } user
*[other] { $total } users
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
pt-BR
{ $blockedCount ->
[one] O { -brand-short-name } bloqueou <b>{ $blockedCount }</b> rastreador desde { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
*[other] O { -brand-short-name } bloqueou mais de <b>{ $blockedCount }</b> rastreadores desde { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header |
pt-BR
{ $fingerprinterCount ->
[one] Fingerprinter bloqueado
*[other] Fingerprinters bloqueados
}
|
en-US
{ $fingerprinterCount ->
[one] Fingerprinter blocked
*[other] Fingerprinters blocked
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-title |
pt-BR
{ $blockedCount ->
[one] Rastreador bloqueado
*[other] Rastreadores bloqueados
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
[one] Tracker blocked
*[other] Trackers blocked
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-row-selector |
pt-BR
{ $num ->
[one] { $num } linha
*[other] { $num } linhas
}
|
en-US
{ $num ->
[one] { $num } row
*[other] { $num } rows
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-meta-tags.value |
pt-BR
{ $tags ->
[one] Meta (1 tag)
*[other] Meta ({ $tags } tags)
}
|
en-US
{ $tags ->
[one] Meta (1 tag)
*[other] Meta ({ $tags } tags)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
pt-BR
{ $frames ->
[one] Imagem { $type } (animada, { $frames } frame)
*[other] Imagem { $type } (animada, { $frames } frames)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl properties-general-size.value |
pt-BR
{ $bytes ->
[one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
*[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes)
}
|
en-US
{ $bytes ->
[one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
*[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-visits-number |
pt-BR
{ $visits ->
[0] Não
[one] Sim, uma vez
*[other] Sim, { $visits } vezes
}
|
en-US
{ $visits ->
[0] No
[one] Yes, once
*[other] Yes, { $visits } times
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-disable-alert-desc |
pt-BR
{ $tabCount ->
[one] Se desativar abas contêiner agora, { $tabCount } aba contêiner será fechada. Tem certeza que quer desativar abas contêiner?
*[other] Se desativar abas contêiner agora, { $tabCount } abas contêiner serão fechadas. Tem certeza que quer desativar abas contêiner?
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs?
*[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-disable-alert-ok-button |
pt-BR
{ $tabCount ->
[one] Fechar { $tabCount } aba contêiner
*[other] Fechar { $tabCount } abas contêiner
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[one] Close { $tabCount } Container Tab
*[other] Close { $tabCount } Container Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-remove-alert-msg |
pt-BR
{ $count ->
[one] Se você remover este contêiner agora, { $count } aba contêiner será fechada. Tem certeza que quer remover este contêiner?
*[other] Se você remover este contêiner agora, { $count } abas contêiner serão fechadas. Tem certeza que quer remover este contêiner?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container?
*[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-sections-rows-option.label |
pt-BR
{ $num ->
[one] { $num } linha
*[other] { $num } linhas
}
|
en-US
{ $num ->
[one] { $num } row
*[other] { $num } rows
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-cookie.aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $count } cookie de rastreamento entre sites ({ $percentage }%)
*[other] { $count } cookies de rastreamento entre sites ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%)
*[other] { $count } cross-site tracking cookies ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-cryptominer.aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $count } criptominerador ({ $percentage }%)
*[other] { $count } criptomineradores ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%)
*[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-fingerprinter.aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%)
*[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%)
*[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-social.aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $count } rastreador de mídias sociais ({ $percentage }%)
*[other] { $count } rastreadores de mídias sociais ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%)
*[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-tracker.aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $count } conteúdo de rastreamento ({ $percentage }%)
*[other] { $count } conteúdos de rastreamento ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
*[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
pt-BR
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> rastreador bloqueado desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> rastreadores bloqueados desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-week-summary |
pt-BR
{ $count ->
[one] O { -brand-short-name } bloqueou { $count } rastreador na semana passada
*[other] O { -brand-short-name } bloqueou { $count } rastreadores na semana passada
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week
*[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-exposed-passwords-found |
pt-BR
{ $count ->
[one] Senha exposta em todos os vazamentos
*[other] Senhas expostas em todos os vazamentos
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Password exposed across all breaches
*[other] Passwords exposed across all breaches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-exposed-passwords-resolved |
pt-BR
{ $count ->
[one] Senha exposta em vazamentos não resolvidos
*[other] Senhas expostas em vazamentos não resolvidos
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Password exposed in unresolved breaches
*[other] Passwords exposed in unresolved breaches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-known-breaches-found |
pt-BR
{ $count ->
[one] Vazamento conhecido de dados expôs suas informações
*[other] Vazamentos conhecidos de dados expuseram suas informações
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Known data breach has exposed your information
*[other] Known data breaches have exposed your information
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-known-breaches-resolved |
pt-BR
{ $count ->
[one] Vazamento de dados conhecido marcado como resolvido
*[other] Vazamentos de dados conhecidos marcados como resolvidos
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Known data breach marked as resolved
*[other] Known data breaches marked as resolved
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
pt-BR
{ $count ->
[one] Endereço de email sendo monitorado.
*[other] Endereços de email sendo monitorados.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-scanned-text-breached-logins |
pt-BR
{ $count ->
[one] 1 senha pode ter sido exposta em um vazamento de dados.
*[other] { $count } senhas podem ter sido expostas em vazamentos de dados.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] 1 password may have been exposed in a data breach.
*[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-scanned-text-no-breached-logins |
pt-BR
{ $count ->
[one] 1 senha armazenada com segurança.
*[other] Suas senhas estão sendo armazenadas com segurança.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] 1 password stored securely.
*[other] Your passwords are being stored securely.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-partial-breaches-title |
pt-BR
{ $numBreaches ->
[one] { $numBreachesResolved } de { $numBreaches } vazamento marcado como resolvido
*[other] { $numBreachesResolved } de { $numBreaches } vazamentos marcados como resolvidos
}
|
en-US
{ $numBreaches ->
*[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-close-tabs.label |
pt-BR
{ $tabCount ->
[1] Fechar aba
[one] Fechar aba
*[other] Fechar abas
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Close Tab
*[other] Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-move-tabs.label |
pt-BR
{ $tabCount ->
[1] Mover aba
[one] Mover aba
*[other] Mover abas
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Move Tab
*[other] Move Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-undo-close-tabs.label |
pt-BR
{ $tabCount ->
[1] Reabrir aba
[one] Reabrir aba
*[other] Reabrir abas
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-undo-close-tabs.label |
pt-BR
{ $tabCount ->
[1] Reabrir aba
[one] Reabrir aba
*[other] Reabrir abas
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[1] Undo Close Tab
*[other] Undo Close Tabs
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-duplicates |
pt-BR
{ $duplicatesCount ->
[one] Um item foi ignorado porque já existe na agenda de destino.
*[other] { $duplicatesCount } itens foram ignorados porque já existem na agenda de destino.
}
|
en-US
{ $duplicatesCount ->
[one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar.
*[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-errors |
pt-BR
{ $errorsCount ->
[one] Falhou a importação de um item. Veja detalhes no console de erros.
*[other] Falhou a importação de { $errorsCount } itens. Veja detalhes no console de erros.
}
|
en-US
{ $errorsCount ->
[one] One item failed to import. Check the Error Console for details.
*[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details.
}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-issue-occurrences |
pt-BR
{ $number ->
[one] { $number } ocorrência
*[other] { $number } ocorrências
}
|
en-US
{ $number ->
[one] { $number } occurrence
*[other] { $number } occurrences
}
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 40 |
pt-BR
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
|
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties DuplicateMprescripts |
pt-BR
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties NoBase |
pt-BR
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl carddav-refreshinterval-hours-value.label |
pt-BR
{ $hours ->
[one] a cada hora
*[other] a cada { $hours } horas
}
|
en-US
{ $hours ->
[one] every hour
*[other] every { $hours } hours
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl carddav-refreshinterval-minutes-value.label |
pt-BR
{ $minutes ->
[one] a cada minuto
*[other] a cada { $minutes } minutos
}
|
en-US
{ $minutes ->
[one] every minute
*[other] every { $minutes } minutes
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl unread-messages-os-tooltip |
pt-BR
{ $count ->
[one] 1 mensagem não lida
*[other] { $count } mensagens não lidas
}
|
en-US
{ $count ->
[one] 1 unread message
*[other] { $count } unread messages
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } com um endereço, use a tecla de seta para esquerda para colocar o foco nele.
*[other] { $type } com { $count } endereços, use a tecla de seta para esquerda para colocar o foco neles.
}
|
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl attachments-placeholder-tooltip.tooltiptext |
pt-BR
{ $count ->
[1] { $count } anexo
[one] { $count } anexo
*[other] { $count } anexos
}
|
en-US
{ $count ->
[1] { $count } Attachment
*[other] { $count } Attachments
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl drop-file-label-attachment |
pt-BR
{ $count ->
[one] Adicionar como anexo
*[other] Adicionar como anexos
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Add as attachment
*[other] Add as attachments
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl drop-file-label-inline |
pt-BR
{ $count ->
[one] Anexar dentro da mensagem
*[other] Anexar dentro da mensagem
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Insert inline
*[other] Insert inline
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $email }: tecle Enter para editar, Del para remover.
*[other] { $email }, 1 de { $count }: tecle Enter para editar, Del para remover.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-amount |
pt-BR
{ $count ->
[one] O Thunderbird encontrou uma chave que pode ser importada.
*[other] O Thunderbird encontrou { $count } chaves que podem ser importadas.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Thunderbird found one key that can be imported.
*[other] Thunderbird found { $count } keys that can be imported.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-description |
pt-BR
{ $count ->
[0] O Thunderbird não tem uma chave OpenPGP pessoal de <b>{ $identity }</b>
[one] O Thunderbird encontrou { $count } chave OpenPGP pessoal associada a <b>{ $identity }</b>
*[other] O Thunderbird encontrou { $count } chaves OpenPGP pessoais associadas a <b>{ $identity }</b>
}
|
en-US
{ $count ->
[0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b>
[one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b>
*[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-copy-fprs.label |
pt-BR
{ $count ->
[one] Copiar impressão digital para área de transferência
*[other] Copiar impressões digitais para área de transferência
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Copy Fingerprint To Clipboard
*[other] Copy Fingerprints To Clipboard
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-copy-key-ids.label |
pt-BR
{ $count ->
[one] Copiar ID da chave para área de transferência
*[other] Copiar ID das chaves para área de transferência
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Copy Key ID To Clipboard
*[other] Copy Key IDs To Clipboard
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-copy-to-clipboard.label |
pt-BR
{ $count ->
[one] Copiar chave pública para área de transferência
*[other] Copiar chaves públicas para área de transferência
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Copy Public Key To Clipboard
*[other] Copy Public Keys To Clipboard
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-ctx-copy-fprs.label |
pt-BR
{ $count ->
[one] Impressão digital
*[other] Impressões digitais
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Fingerprint
*[other] Fingerprints
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids.label |
pt-BR
{ $count ->
[one] ID da chave
*[other] ID das chaves
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Key ID
*[other] Key IDs
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys.label |
pt-BR
{ $count ->
[one] Chave pública
*[other] Chaves públicas
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Public Key
*[other] Public Keys
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-selection-status |
pt-BR
{ $count ->
[0] Selecione uma chave válida para ativar o protocolo OpenPGP.
[one] Sua configuração atual usa o ID de chave <b>{ $key }</b>
*[other] Sua configuração atual usa os IDs de chave <b>{ $key }</b>
}
|
en-US
{ $count ->
[0] Select a valid key to enable the OpenPGP protocol.
*[other] Your current configuration uses key ID <b>{ $key }</b>
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties csp.error.illegal-host-wildcard |
pt-BR
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
|
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-reviews-link |
pt-BR
{ $numberOfReviews ->
[one] { $numberOfReviews } avaliação
*[other] { $numberOfReviews } avaliações
}
|
en-US
{ $numberOfReviews ->
[one] { $numberOfReviews } review
*[other] { $numberOfReviews } reviews
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl shortcuts-card-expand-button |
pt-BR
{ $numberToShow ->
[one] Mostrar mais { $numberToShow }
*[other] Mostrar mais { $numberToShow }
}
|
en-US
{ $numberToShow ->
*[other] Show { $numberToShow } More
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-time-days |
pt-BR
{ $days ->
[one] há { $days } dia
*[other] há { $days } dias
}
|
en-US
{ $days ->
[one] { $days } day ago
*[other] { $days } days ago
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-time-hours |
pt-BR
{ $hours ->
[one] há { $hours } hora
*[other] há { $hours } horas
}
|
en-US
{ $hours ->
[one] { $hours } hour ago
*[other] { $hours } hours ago
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-time-minutes |
pt-BR
{ $minutes ->
[one] há { $minutes } minuto
*[other] há { $minutes } minutos
}
|
en-US
{ $minutes ->
[one] { $minutes } minute ago
*[other] { $minutes } minutes ago
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl pending-reports |
pt-BR
{ $reports ->
[one] Todos os relatórios de travamento (incluindo { $reports } travamento pendente na faixa de tempo indicada)
*[other] Todos os relatórios de travamento (incluindo { $reports } travamentos pendentes na faixa de tempo indicada)
}
|
en-US
{ $reports ->
[one] All Crash Reports (including { $reports } pending crash in the given time range)
*[other] All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range)
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl report-crash-for-days |
pt-BR
{ $days ->
[one] Relatórios de travamentos do último dia
*[other] Relatórios de travamento dos últimos { $days } dias
}
|
en-US
{ $days ->
[one] Crash Reports for the Last { $days } Day
*[other] Crash Reports for the Last { $days } Days
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-histogram-stats |
pt-BR
{ $sampleCount ->
[one] { $sampleCount } amostra, média = { $prettyAverage }, soma = { $sum }
*[other] { $sampleCount } amostras, média = { $prettyAverage }, soma = { $sum }
}
|
en-US
{ $sampleCount ->
[one] { $sampleCount } sample, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
*[other] { $sampleCount } samples, average = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-lost-label |
pt-BR
{ $packets ->
[one] { $packets } pacote perdido
*[other] { $packets } pacotes perdidos
}
|
en-US
{ $packets ->
[one] Lost { $packets } packet
*[other] Lost { $packets } packets
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-received-label |
pt-BR
{ $packets ->
[one] { $packets } pacote recebido
*[other] { $packets } pacotes recebidos
}
|
en-US
{ $packets ->
[one] Received { $packets } packet
*[other] Received { $packets } packets
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-sent-label |
pt-BR
{ $packets ->
[one] { $packets } pacote enviado
*[other] { $packets } pacotes enviados
}
|
en-US
{ $packets ->
[one] Sent { $packets } packet
*[other] Sent { $packets } packets
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-sheets-count |
pt-BR
{ $sheetCount ->
[one] { $sheetCount } folha de papel
*[other] { $sheetCount } folhas de papel
}
|
en-US
{ $sheetCount ->
[one] { $sheetCount } sheet of paper
*[other] { $sheetCount } sheets of paper
}
|
Displaying 200 results for the string one in en-US:
Entity | pt-BR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, que são emitidos por autoridades certificadoras. A maioria dos navegadores não confia mais em certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } usa um certificado de uma dessas autoridades, portanto a identidade do site não pode ser comprovada.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-title |
pt-BR
{ $count ->
[one] Remover { $count } conta?
*[other] Remover todas as { $count } contas?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login?
*[other] Remove all { $count } logins?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title |
pt-BR
{ $count ->
[one] Remover { $count } conta de todos os dispositivos?
*[other] Remover todas as { $count } contas de todos os dispositivos?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login from all devices?
*[other] Remove all { $count } logins from all devices?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description |
pt-BR
Por exemplo, vários nomes de usuário, senhas, endereços, etc. para uma mesma conta.
|
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title |
pt-BR
Vários valores conflitantes para uma mesma conta
|
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-count |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $count } conta
*[other] { $count } contas
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } login
*[other] { $count } logins
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-header |
pt-BR
Desculpe, precisamos fazer só uma coisinha para poder continuar.
|
en-US
Sorry. We just need to do one small thing to keep going.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-back-2.tooltiptext |
pt-BR
Voltar uma página ({ $shortcut })
|
en-US
Go back one page ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-back.tooltiptext |
pt-BR
Voltar uma página
|
en-US
Go back one page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-forward-2.tooltiptext |
pt-BR
Avançar uma página ({ $shortcut })
|
en-US
Go forward one page ({ $shortcut })
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-forward.tooltiptext |
pt-BR
Avançar uma página
|
en-US
Go forward one page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-rating.tooltiptext |
pt-BR
{ $total ->
[one] { $total } estrela
*[other] { $total } estrelas
}
|
en-US
{ $total ->
[one] { $total } star
*[other] { $total } stars
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-total-users |
pt-BR
{ $total ->
[one] { $total } usuário
*[other] { $total } usuários
}
|
en-US
{ $total ->
[one] { $total } user
*[other] { $total } users
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header |
pt-BR
{ $fingerprinterCount ->
[one] Fingerprinter bloqueado
*[other] Fingerprinters bloqueados
}
|
en-US
{ $fingerprinterCount ->
[one] Fingerprinter blocked
*[other] Fingerprinters blocked
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-passwords-body |
pt-BR
Os hackers sabem que as pessoas reusam as mesmas senhas. Caso tenha usado a mesma senha em vários sites, e algum desses sites tenha se envolvido em um vazamento de dados, aparece um alerta no { -lockwise-brand-short-name } avisando para alterar sua senha nesses sites.
|
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
pt-BR
Alguns sites podem anexar secretamente ao seu navegador um “supercookie” que pode te seguir pela web, mesmo após você limpar seus cookies. O { -brand-short-name } agora oferece forte proteção contra supercookies, assim eles não podem ser usados para rastrear suas atividades online de um site para outro.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-title |
pt-BR
{ $blockedCount ->
[one] Rastreador bloqueado
*[other] Rastreadores bloqueados
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
[one] Tracker blocked
*[other] Trackers blocked
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-row-selector |
pt-BR
{ $num ->
[one] { $num } linha
*[other] { $num } linhas
}
|
en-US
{ $num ->
[one] { $num } row
*[other] { $num } rows
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-lockwise-strong-passwords-text |
pt-BR
O { -lockwise-brand-name } cria senhas fortes no local e salva todas elas em um só lugar.
|
en-US
{ -lockwise-brand-name } creates strong passwords on the spot and saves all of them in one place.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-duplicate-cert-name |
pt-BR
O nome do certificado recebido é igual a um existente no seu banco de dados.
|
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-invalid-password |
pt-BR
A senha digitada é inválida. Escolha uma diferente.
|
en-US
Password entered is invalid. Please pick a different one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-crl |
pt-BR
A nova CRL não é mais recente que a utilizada no momento.
|
en-US
New CRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-krl |
pt-BR
A nova KRL não é mais recente que a atual.
|
en-US
New KRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl general-meta-tags.value |
pt-BR
{ $tags ->
[one] Meta (1 tag)
*[other] Meta ({ $tags } tags)
}
|
en-US
{ $tags ->
[one] Meta (1 tag)
*[other] Meta ({ $tags } tags)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-animated-image-type.value |
pt-BR
{ $frames ->
[one] Imagem { $type } (animada, { $frames } frame)
*[other] Imagem { $type } (animada, { $frames } frames)
}
|
en-US
{ $frames ->
[one] { $type } Image (animated, { $frames } frame)
*[other] { $type } Image (animated, { $frames } frames)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl properties-general-size.value |
pt-BR
{ $bytes ->
[one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
*[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes)
}
|
en-US
{ $bytes ->
[one] { $kb } KB ({ $bytes } byte)
*[other] { $kb } KB ({ $bytes } bytes)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-visits-number |
pt-BR
{ $visits ->
[0] Não
[one] Sim, uma vez
*[other] Sim, { $visits } vezes
}
|
en-US
{ $visits ->
[0] No
[one] Yes, once
*[other] Yes, { $visits } times
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-description |
pt-BR
Algumas páginas são oferecidas em mais de um idioma. Escolha idiomas para apresentar essas páginas, em ordem de preferência
|
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-select-auto-option.label |
pt-BR
Selecionar um automaticamente
|
en-US
Select one automatically
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-disable-alert-desc |
pt-BR
{ $tabCount ->
[one] Se desativar abas contêiner agora, { $tabCount } aba contêiner será fechada. Tem certeza que quer desativar abas contêiner?
*[other] Se desativar abas contêiner agora, { $tabCount } abas contêiner serão fechadas. Tem certeza que quer desativar abas contêiner?
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs?
*[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-disable-alert-ok-button |
pt-BR
{ $tabCount ->
[one] Fechar { $tabCount } aba contêiner
*[other] Fechar { $tabCount } abas contêiner
}
|
en-US
{ $tabCount ->
[one] Close { $tabCount } Container Tab
*[other] Close { $tabCount } Container Tabs
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-remove-alert-msg |
pt-BR
{ $count ->
[one] Se você remover este contêiner agora, { $count } aba contêiner será fechada. Tem certeza que quer remover este contêiner?
*[other] Se você remover este contêiner agora, { $count } abas contêiner serão fechadas. Tem certeza que quer remover este contêiner?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container?
*[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-sections-rows-option.label |
pt-BR
{ $num ->
[one] { $num } linha
*[other] { $num } linhas
}
|
en-US
{ $num ->
[one] { $num } row
*[other] { $num } rows
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-one-click-header |
pt-BR
Mecanismos de pesquisa em um clique
|
en-US
One-Click Search Engines
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-cookie.aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $count } cookie de rastreamento entre sites ({ $percentage }%)
*[other] { $count } cookies de rastreamento entre sites ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%)
*[other] { $count } cross-site tracking cookies ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-cryptominer.aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $count } criptominerador ({ $percentage }%)
*[other] { $count } criptomineradores ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } cryptominer ({ $percentage }%)
*[other] { $count } cryptominers ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-fingerprinter.aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%)
*[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } fingerprinter ({ $percentage }%)
*[other] { $count } fingerprinters ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-social.aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $count } rastreador de mídias sociais ({ $percentage }%)
*[other] { $count } rastreadores de mídias sociais ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } social media tracker ({ $percentage }%)
*[other] { $count } social media trackers ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl bar-tooltip-tracker.aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $count } conteúdo de rastreamento ({ $percentage }%)
*[other] { $count } conteúdos de rastreamento ({ $percentage }%)
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
*[other] { $count } tracking content ({ $percentage }%)
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
pt-BR
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> rastreador bloqueado desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> rastreadores bloqueados desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-week-summary |
pt-BR
{ $count ->
[one] O { -brand-short-name } bloqueou { $count } rastreador na semana passada
*[other] O { -brand-short-name } bloqueou { $count } rastreadores na semana passada
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week
*[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-exposed-passwords-found |
pt-BR
{ $count ->
[one] Senha exposta em todos os vazamentos
*[other] Senhas expostas em todos os vazamentos
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Password exposed across all breaches
*[other] Passwords exposed across all breaches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-exposed-passwords-resolved |
pt-BR
{ $count ->
[one] Senha exposta em vazamentos não resolvidos
*[other] Senhas expostas em vazamentos não resolvidos
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Password exposed in unresolved breaches
*[other] Passwords exposed in unresolved breaches
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-known-breaches-found |
pt-BR
{ $count ->
[one] Vazamento conhecido de dados expôs suas informações
*[other] Vazamentos conhecidos de dados expuseram suas informações
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Known data breach has exposed your information
*[other] Known data breaches have exposed your information
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-known-breaches-resolved |
pt-BR
{ $count ->
[one] Vazamento de dados conhecido marcado como resolvido
*[other] Vazamentos de dados conhecidos marcados como resolvidos
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Known data breach marked as resolved
*[other] Known data breaches marked as resolved
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
pt-BR
{ $count ->
[one] Endereço de email sendo monitorado.
*[other] Endereços de email sendo monitorados.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-scanned-text-breached-logins |
pt-BR
{ $count ->
[one] 1 senha pode ter sido exposta em um vazamento de dados.
*[other] { $count } senhas podem ter sido expostas em vazamentos de dados.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] 1 password may have been exposed in a data breach.
*[other] { $count } passwords may have been exposed in a data breach.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-scanned-text-no-breached-logins |
pt-BR
{ $count ->
[one] 1 senha armazenada com segurança.
*[other] Suas senhas estão sendo armazenadas com segurança.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] 1 password stored securely.
*[other] Your passwords are being stored securely.
}
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties unsignedAddonsDisabled.message |
pt-BR
Uma ou mais extensões instaladas não puderam ser verificadas e foram desativadas.
|
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerPrompt2 |
pt-BR
%S quer registrar uma conta com uma de suas chaves de segurança. Você pode conectar e autorizar uma agora, ou cancelar.
|
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.signPrompt2 |
pt-BR
%S quer autenticar você usando uma chave de segurança registrada. Você pode se conectar e autorizar uma agora, ou cancelar.
|
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties detailsPane.itemsCountLabel |
pt-BR
Um item;#1 itens
|
en-US
One item;#1 items
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.text |
pt-BR
O sistema de favoritos e histórico não funcionará agora porque um dos arquivos do %S está sendo usado por outra aplicação. Alguns softwares de segurança podem causar este problema.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
pt-BR
O Firefox não sabe como abrir este endereço, por causa do protocolo (%S) não estar associado a nenhum programa ou não ser permitido neste contexto.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-duplicates |
pt-BR
{ $duplicatesCount ->
[one] Um item foi ignorado porque já existe na agenda de destino.
*[other] { $duplicatesCount } itens foram ignorados porque já existem na agenda de destino.
}
|
en-US
{ $duplicatesCount ->
[one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar.
*[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-import-errors |
pt-BR
{ $errorsCount ->
[one] Falhou a importação de um item. Veja detalhes no console de erros.
*[other] Falhou a importação de { $errorsCount } itens. Veja detalhes no console de erros.
}
|
en-US
{ $errorsCount ->
[one] One item failed to import. Check the Error Console for details.
*[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details.
}
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-events |
pt-BR
Todas as agendas estão desativadas no momento. Ative uma agenda existente ou adicione uma nova para criar e editar eventos.
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-tasks |
pt-BR
Todas as agendas estão desativadas no momento. Ative uma agenda existente ou adicione uma nova para criar e editar tarefas.
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
pt-BR
Esta opção envia um email de convite por participante. Cada convite contém apenas o participante destinatário para que as identidades dos participantes não sejam divulgadas.
|
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.1 |
pt-BR
um | primeiro
|
en-US
one | first
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.21 |
pt-BR
vinte e um | vigésimo primeiro
|
en-US
twenty one | twenty first
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties number.31 |
pt-BR
trinta e um | trigésimo primeiro
|
en-US
thirty one | thirty first
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.nextday.tooltip |
pt-BR
Avança um dia
|
en-US
One Day Forward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.nextmonth.tooltip |
pt-BR
Avança um mês
|
en-US
One Month Forward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.nextweek.tooltip |
pt-BR
Avança uma semana
|
en-US
One Week Forward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.prevday.tooltip |
pt-BR
Recua um dia
|
en-US
One Day Back
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.prevmonth.tooltip |
pt-BR
Recua um mês
|
en-US
One Month Back
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.navigation.prevweek.tooltip |
pt-BR
Recua uma semana
|
en-US
One Week Back
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd onedaybackward.tooltip |
pt-BR
Dia seguinte
|
en-US
One Day Backward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd onedayforward.tooltip |
pt-BR
Dia anterior
|
en-US
One Day Forward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd onemonthbackward.tooltip |
pt-BR
Mês anterior
|
en-US
One Month Back
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd onemonthforward.tooltip |
pt-BR
Mês seguinte
|
en-US
One Month Forward
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd oneyearbackward.tooltip |
pt-BR
Voltar um ano
|
en-US
One Year Back
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • global.dtd oneyearforward.tooltip |
pt-BR
Avançar um ano
|
en-US
One Year Forward
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
pt-BR
Clique no botão &accountManager.newAccount.label; para deixar o &brandShortName; guiar você pelo processo de configuração de uma.
|
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.invite2 |
pt-BR
%S <apelido>[ <apelido>]* [<canal>]: convida um ou mais apelidos para juntar-se ao seu canal atual ou para juntar-se a um canal específico.
|
en-US
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.join |
pt-BR
%S <canal1>[ <chave1>][<canal2>[ <chave2>]]*: insere um ou mais canais fornecendo, opcionalmente, a chave do canal a cada um, se necessário.
|
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.resourceNotAvailable |
pt-BR
Você deve falar primeiramente como %S e pode estar conectado em mais de um cliente.
|
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-toolbar |
pt-BR
Barras de ferramentas devem ser rotuladas quando há mais de uma barra de ferramentas. <a>Saiba mais</a>
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-issue-occurrences |
pt-BR
{ $number ->
[one] { $number } ocorrência
*[other] { $number } ocorrências
}
|
en-US
{ $number ->
[one] { $number } occurrence
*[other] { $number } occurrences
}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.more.showAll2 |
pt-BR
Mostrar mais um node;Mostrar todos os #1 nodes
|
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.toolbar |
pt-BR
Barras de ferramentas devem ser rotuladas quando houver mais de uma barra de ferramentas.
|
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unknownProtocolFound |
pt-BR
Um destes protocolos (%S) não é registrado ou permitido neste contexto.
|
en-US
One of the following (%S) is not a registered protocol or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationRadioMissing |
pt-BR
Selecione uma destas opções.
|
en-US
Please select one of these options.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedContainerNotAllowed |
pt-BR
A requisição de tela inteira foi negada porque pelo menos um dos elementos que compõem o documento não é um iframe ou não tem o atributo “allowfullscreen”.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties AndNMoreFiles |
pt-BR
e mais um;e mais #1
|
en-US
and one more;and #1 more
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xmlparser.properties 40 |
pt-BR
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
|
en-US
prefix must not be bound to one of the reserved namespace names
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties DuplicateMprescripts |
pt-BR
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
|
en-US
Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • mathml • mathml.properties NoBase |
pt-BR
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.tooltip |
pt-BR
Converter espaços adjacentes em um separador
|
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.links.help |
pt-BR
Exibe os "links" para o servidor atual. Esta é uma lista de outros servidores da mesma rede.
|
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
pt-BR
Usado sem parâmetros, /notify mostra se se encontram online ou offline todos os usuários na sua lista de contatos. Se um ou mais <nickname> forem especificados, o(s) usuário(s) será(ão) serão adicionados à sua lista de contatos caso ainda não se encontrem lá, ou removidos se se encontram.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.open-at-startup.help |
pt-BR
Utilizado para adicionar a aba corrente para a lista de abas a abrir ao iniciar. Se <toggle> não for especificado, o estado para a aba atual será exibido. <toggle> pode ser um de: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, ou toggle, para alterar o estado atual.
|
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.query.help |
pt-BR
Inicia uma conversa reservada com o usuário <nickname>. Se especificar <message>, essa mensagem será enviada como mensagem privada ao usuário <nickname>.
|
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.toggle-ui.help |
pt-BR
Altera o estado de visibilidade de várias peças do interface de usuário. <thing> deve ser um de: tabstrip, userlist, header, status.
|
en-US
Toggles the visibility of various pieces of the user interface. <thing> must be one of: tabstrip, userlist, header, status.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.mode |
pt-BR
O modo que inseriu (``%S'') é inválido. Um módulo válido consiste em uma ou mais sequências de caracteres alfanuméricos antecedidos dos sinais + ou - conforme queira ativar ou desativar um modo.
|
en-US
The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.err.no.name |
pt-BR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nick.in.use |
pt-BR
O apelido ``%S'' já se encontra em uso, digite o comando /nick para escolher outro.
|
en-US
The nickname ``%S'' is already in use, use the /nick command to pick a new one.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.collapseActions.help |
pt-BR
Faz com que em várias ações consecutivas do mesmo usuário o nick dele só seja exibido na primeira linha e ocultado nas restantes.
|
en-US
Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.collapseMsgs.help |
pt-BR
Quando alguém enviar mensagens consecutivas, esta opção permite que apenas seja visualizado o nick dessa pessoa na primeira mensagem.
|
en-US
Makes multiple messages from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.defaultQuitMsg.help |
pt-BR
Define uma mensagem padrão para quando sai do IRC. Deixe em branco para utilizar o padrão do ChatZilla, que simplesmente informa a versão que está a usar.
|
en-US
Specifies a default quit message to use when one is not explicitly specified. Leave blank to use the basic ChatZilla one, which simply states what version you have.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.desc.help |
pt-BR
Define o seu nome real que será exibido a quem lhe fizer um /whois.
|
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.multiline.help |
pt-BR
Define se o Chatzilla deve utilizar uma caixa de texto de uma só linha ou várias linhas para você escrever mensagens.
|
en-US
Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.nicknameList.help |
pt-BR
A lista de apelidos que deseja que o ChatZilla tente utilizar caso o seu apelido principal já se encontre em uso. O seu apelido normal não necessita de constar nesta lista.
|
en-US
This is a list of nicknames you want ChatZilla to try if the one you were using happens to be already in use. Your normal nickname need not be listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notify.aggressive.help |
pt-BR
Define se o ChatZilla pode ou não fazer a barra de tarefas piscar ou colocar a janela em primeiro plano (dependendo do seu sistema operacional) quando alguém lhe enviar uma mensagem privada, citar o seu apelido num canal ou diga algo que conste na sua lista /stalk.
|
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.usermode.help |
pt-BR
Define os modos de usuário que deseja utilizar, desde que o servidor os suporte e permite, ao conectar a um servidor. É composto pelo símbolo mais ("+") seguido de uma ou mais letras, cada uma representa uma opção. Para uma lista completa de opções consulte o site www.irchelp.org.
|
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.username.help |
pt-BR
O seu nome de usuário que será utilizado para construir a sua "máscara de host".
|
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
pt-BR
O remetente criptografou esta mensagem para você usando um de seus certificados digitais. Entretanto o %brand% não conseguiu encontrar o certificado e a correspondente chave privada.<br>Possíveis soluções: <br><ul><li>Se você tem um smartcard, insira-o agora. <li>Se estiver usando um novo computador ou estiver usando um novo perfil do %brand%, precisará restaurar seu certificado e a chave privada do backup. Backups de certificados geralmente terminam com “.p12”.</ul>
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
pt-BR
Você deve inserir pelo menos um dos seguintes itens:\nEndereço de email, primeiro nome, último nome, nome de exibição ou organização.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties corruptMabFileAlert |
pt-BR
Um dos arquivos de seu catálogo de endereços (arquivo %1$S) não pôde ser lido. Um novo arquivo %2$S será criado. Uma cópia de segurança do arquivo antigo, de nome %3$S, será criada no mesmo diretório.
|
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd scopeOneLevel.label |
pt-BR
Um nível
|
en-US
One Level
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties customHeaderOverflow |
pt-BR
Você excedeu o limite de 50 cabeçalhos personalizados. Remova um ou mais cabeçalhos personalizados e tente novamente.
|
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties invalidCustomHeader |
pt-BR
Um de seus filtros usa um cabeçalho personalizado que contém um caractere inválido, como ':', um caractere não imprimível, um caractere não ASCII ou um caractere ASCII de 8 bits. Edite o arquivo msgFilterRules.dat, que contém seus filtros, para remover caracteres inválidos de seus cabeçalhos personalizados.
|
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
pt-BR
Você deve selecionar pelo menos um evento quando este filtro deve ser aplicado. Se você quiser que esse filtro não seja aplicado temporariamente em qualquer evento, desative-o no diálogo Filtros de mensagens.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3UsernameUndefined |
pt-BR
Você não forneceu um nome de usuário para este servidor. Forneça um no menu de configuração da conta e tente novamente.
|
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd browseBackButton.tooltip |
pt-BR
Voltar uma página
|
en-US
Go back one page
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd browseForwardButton.tooltip |
pt-BR
Avançar uma página
|
en-US
Go forward one page
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd goBackButton.tooltip |
pt-BR
Mensagem anterior
|
en-US
Go back one message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd goForwardButton.tooltip |
pt-BR
Próxima mensagem
|
en-US
Go forward one message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties alertNoSearchFoldersSelected |
pt-BR
A pasta de pesquisa precisa de pelo menos uma pasta para ser usada como fonte.
|
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.tooltip |
pt-BR
Converter espaços adjacentes em um separador
|
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
pt-BR
Se o seu provedor de email suportar, a opção "Personalizar endereço do remetente" lhe permite fazer uma única pequena alteração em seu endereço de remetente sem precisar criar uma nova identidade nas configurações da conta. Por exemplo, se o seu endereço de remetente é John Doe <john@example.com>, você pode querer alterar para John Doe <john+doe@example.com> ou John <john@example.com>.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties nntpNoCrossPosting |
pt-BR
Você só pode enviar uma mensagem para um servidor de notícias de cada vez.
|
en-US
You can only send a message to one news server at a time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.suggest.before |
pt-BR
Você também pode tentar uma destas
|
en-US
Also you might try one of the
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip |
pt-BR
Pelo menos um dos critérios de etiqueta selecionado deve corresponder
|
en-US
At least one of the selected tag criteria should match
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
pt-BR
O { -brand-full-name } usa serviços de informações baseados na web ("Serviços") para fornecer algumas funcionalidades para seu uso com esta versão binária do { -brand-short-name } de acordo com os termos descritos abaixo. Se não quiser usar um ou mais Serviços ou não aceitar os termos a seguir, você pode desativar funcionalidades e Serviços. Instruções sobre como desativar uma funcionalidade ou Serviço em particular podem ser encontradas <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aqui</a>. Outras funcionalidades e Serviços podem ser desativados nas preferências da aplicação.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl carddav-refreshinterval-hours-value.label |
pt-BR
{ $hours ->
[one] a cada hora
*[other] a cada { $hours } horas
}
|
en-US
{ $hours ->
[one] every hour
*[other] every { $hours } hours
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVProperties.ftl carddav-refreshinterval-minutes-value.label |
pt-BR
{ $minutes ->
[one] a cada minuto
*[other] a cada { $minutes } minutos
}
|
en-US
{ $minutes ->
[one] every minute
*[other] every { $minutes } minutes
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl unread-messages-os-tooltip |
pt-BR
{ $count ->
[one] 1 mensagem não lida
*[other] { $count } mensagens não lidas
}
|
en-US
{ $count ->
[one] 1 unread message
*[other] { $count } unread messages
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl address-input-type-aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } com um endereço, use a tecla de seta para esquerda para colocar o foco nele.
*[other] { $type } com { $count } endereços, use a tecla de seta para esquerda para colocar o foco neles.
}
|
en-US
{ $count ->
[0] { $type }
[one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it.
*[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl drop-file-label-attachment |
pt-BR
{ $count ->
[one] Adicionar como anexo
*[other] Adicionar como anexos
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Add as attachment
*[other] Add as attachments
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl drop-file-label-inline |
pt-BR
{ $count ->
[one] Anexar dentro da mensagem
*[other] Anexar dentro da mensagem
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Insert inline
*[other] Insert inline
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
pt-BR
{ $count ->
[one] { $email }: tecle Enter para editar, Del para remover.
*[other] { $email }, 1 de { $count }: tecle Enter para editar, Del para remover.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-external-key-warning |
pt-BR
<b>Você só pode configurar uma chave GnuPG externa.</b> Sua entrada anterior será substituída.
|
en-US
<b>You may configure only one external GnuPG Key.</b> Your previous entry will be replaced.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-amount |
pt-BR
{ $count ->
[one] O Thunderbird encontrou uma chave que pode ser importada.
*[other] O Thunderbird encontrou { $count } chaves que podem ser importadas.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Thunderbird found one key that can be imported.
*[other] Thunderbird found { $count } keys that can be imported.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-short-expiry |
pt-BR
Sua chave precisa ser válida por pelo menos um dia.
|
en-US
Your key must be valid for at least one day.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-too-short |
pt-BR
Sua chave precisa ser válida por pelo menos um dia.
|
en-US
Your key must be valid for at least one day.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-key-selected |
pt-BR
Você deve selecionar pelo menos uma chave para executar a operação selecionada
|
en-US
You should select at least one key in order to perform the selected operation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-description |
pt-BR
{ $count ->
[0] O Thunderbird não tem uma chave OpenPGP pessoal de <b>{ $identity }</b>
[one] O Thunderbird encontrou { $count } chave OpenPGP pessoal associada a <b>{ $identity }</b>
*[other] O Thunderbird encontrou { $count } chaves OpenPGP pessoais associadas a <b>{ $identity }</b>
}
|
en-US
{ $count ->
[0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b>
[one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b>
*[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-copy-fprs.label |
pt-BR
{ $count ->
[one] Copiar impressão digital para área de transferência
*[other] Copiar impressões digitais para área de transferência
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Copy Fingerprint To Clipboard
*[other] Copy Fingerprints To Clipboard
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-copy-key-ids.label |
pt-BR
{ $count ->
[one] Copiar ID da chave para área de transferência
*[other] Copiar ID das chaves para área de transferência
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Copy Key ID To Clipboard
*[other] Copy Key IDs To Clipboard
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-copy-to-clipboard.label |
pt-BR
{ $count ->
[one] Copiar chave pública para área de transferência
*[other] Copiar chaves públicas para área de transferência
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Copy Public Key To Clipboard
*[other] Copy Public Keys To Clipboard
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-ctx-copy-fprs.label |
pt-BR
{ $count ->
[one] Impressão digital
*[other] Impressões digitais
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Fingerprint
*[other] Fingerprints
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids.label |
pt-BR
{ $count ->
[one] ID da chave
*[other] ID das chaves
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Key ID
*[other] Key IDs
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys.label |
pt-BR
{ $count ->
[one] Chave pública
*[other] Chaves públicas
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Public Key
*[other] Public Keys
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl account-otr-description |
pt-BR
O { -brand-short-name } suporta criptografia de ponta a ponta em conversas individuais. Isso impede que terceiros escutem uma conversa. A criptografia de ponta a ponta só pode ser usada quando a outra pessoa também usa um software que suporta OTR.
|
en-US
{ -brand-short-name } supports end-to-end encryption of one-to-one conversations. This prevents third parties from eavesdropping on a conversation. End-to-end encryption can only be used when the other person also uses software that supports OTR.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-require-encryption-info |
pt-BR
Ao exigir criptografia de ponta a ponta, mensagens em conversas individuais não são enviadas, a menos que possam ser criptografadas. Mensagens não criptografadas recebidas não são mostradas como parte da conversa normal e também não são registradas em log.
|
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations
will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages
will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-requireEncryption.label |
pt-BR
Exigir criptografia de ponta a ponta em conversas individuais
|
en-US
Require end-to-end encryption for one-to-one conversations
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger-sync.ftl finger-subset-message |
pt-BR
Não foi possível remover pelo menos uma impressão digital, porque a chave correspondente está no momento sendo usada em uma conversa ativa.
|
en-US
At least one fingerprint couldn't be removed, because the corresponding key is currently used in an active conversation.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl attachment-reminder-label |
pt-BR
O { -brand-short-name } lhe avisa sobre a falta de anexos quando você for enviar um email contendo uma dessas palavras-chave.
|
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl certificate-auto.label |
pt-BR
Selecionar um automaticamente
|
en-US
Select one automatically
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl default-html-format-label |
pt-BR
Ao enviar mensagens com formatação (HTML) e um destinatário não estiver definido para receber nesse formato:
|
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl send-message-domain-label |
pt-BR
Ao enviar uma mensagem para um endereço de um dos domínios abaixo, o { -brand-short-name } automaticamente envia a mensagem no formato correto.
|
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties alertSearchEngineDuplicateToast |
pt-BR
'%S' já é um dos seus mecanismos de pesquisa
|
en-US
'%S' is already one of your search engines
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties unsignedAddonsDisabled.message |
pt-BR
Uma ou mais extensões instaladas não puderam ser verificadas e foram desativadas.
|
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
pt-BR
O Firefox não sabe como abrir este endereço porque um dos seguintes protocolos (%S) não está associado com qualquer programa ou não é permitido neste contexto.
|
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedHttpOnlyButFromScript |
pt-BR
O cookie “%1$S” foi rejeitado porque já existe um cookie somente HTTP, mas o script tentou armazenar um novo.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME |
pt-BR
O nome do certificado recebido é igual a um existente no seu banco de dados.
|
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD |
pt-BR
A senha digitada é inválida. Escolha uma diferente.
|
en-US
Password entered is invalid. Please pick a different one.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OLD_CRL |
pt-BR
A nova CRL não é mais recente que a utilizada no momento.
|
en-US
New CRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OLD_KRL |
pt-BR
A nova KRL não é mais recente que a atual.
|
en-US
New KRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-user-cert-impact |
pt-BR
Caso exclua um de seus próprios certificados, não poderá mais usá-lo para se identificar.
|
en-US
If you delete one of your own certificates, you can no longer use it to identify yourself.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd backButton.tooltip |
pt-BR
Página anterior
|
en-US
Go back one page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd forwardButton.tooltip |
pt-BR
Próxima página
|
en-US
Go forward one page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd backButton.tooltip |
pt-BR
Voltar uma página
|
en-US
Go back one page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd forwardButton.tooltip |
pt-BR
Avançar uma página
|
en-US
Go forward one page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties detailsPane.itemsCountLabel |
pt-BR
Um item;#1 itens
|
en-US
One item;#1 items
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties lockPrompt.text |
pt-BR
Histórico e favoritos não serão funcionais porque um dos arquivos do %S está sendo usado por outro aplicativo, talvez um programa de segurança.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd languages.customize.prefLangDescript |
pt-BR
Algumas páginas web estão disponíveis em mais de um idioma. Selecione o idioma em que prefere exibi-las.
|
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd certselect.description |
pt-BR
Escolha como o &brandShortName; seleciona um certificado de segurança para apresentar a sites que solicitem um:
|
en-US
Decide how &brandShortName; selects a security certificate to present to websites that require one:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd autoHide.label |
pt-BR
Exibir a barra de abas apenas se houver mais de uma aba
|
en-US
Hide the tab bar when only one tab is open
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties dirLocked |
pt-BR
%S não pôde usar o perfil "%S" porque ele está um uso, indisponível ou danificado.\n\n Por favor, selecione outro ou crie um novo.
|
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSecret.description |
pt-BR
A conta &syncBrand.fullName.label; é criptografada para proteger sua privacidade. Sem esta chave, alguém levaria anos para descobrir suas informações pessoais. Você é a única pessoa que possui esta chave. Isto significa que só você pode acessar seus dados do &syncBrand.fullName.label;.
|
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdConvertToTable.dtd collapseSpaces.tooltip |
pt-BR
Converter espaços adjacentes em um separador
|
en-US
Convert adjacent spaces to one separator
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd PhotoDesc.label |
pt-BR
Escolha uma das seguintes opções:
|
en-US
Pick one of the following:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
pt-BR
Você precisa informar pelo menos um dos seguintes itens:\nEmail, primeiro nome, último nome, apelido e empresa.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties corruptMabFileAlert |
pt-BR
Um dos seus arquivos de catálogo de endereços (arquivo %1$S) não pôde ser lido. Um novo arquivo %2$S será criado e um backup do arquivo velho, de nome %3$S, será criado no mesmo diretório.
|
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties nntpNoCrossPosting |
pt-BR
Você pode enviar apenas uma mensagem de cada vez a um servidor de notícias.
|
en-US
You can only send a message to one news server at a time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties subjectDlogMessage |
pt-BR
Não foi fornecido o assunto da mensagem. Você pode especificá-lo agora:
|
en-US
You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties customHeaderOverflow |
pt-BR
Você excedeu o limite de 50 cabeçalhos personalizados. Por favor remova um ou mais cabeçalhos personalizados e tente novamente.
|
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties invalidCustomHeader |
pt-BR
Um de seus filtros usa um cabeçalho personalizado que contém um caracter inválido, tal como ':', um caracter não imprimível, um caracter não ASCII ou um caracter ASCII de 8 bits. Por favor edite o arquivo rules.dat, que contém seus filtros, para remover caracteres inválidos de seus cabeçalhos personalizados.
|
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
pt-BR
Você deve selecionar pelo menos um evento quando este filtro deve ser aplicado. Se você quiser que esse filtro não seja aplicado temporariamente em qualquer evento, desative-o no diálogo Filtros de mensagens.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3UsernameUndefined |
pt-BR
Você não forneceu um nome de usuário para este servidor. Por favor, determine um em "Configurações de contas" no menu "Ferramentas" e tente novamente.
|
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd goBackButton.tooltip |
pt-BR
Voltar uma mensagem
|
en-US
Go back one message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd goForwardButton.tooltip |
pt-BR
Avançar uma mensagem
|
en-US
Go forward one message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties alertNoSearchFoldersSelected |
pt-BR
A pasta de pesquisa precisa de pelo menos uma pasta para ser usada como fonte.
|
en-US
You must choose at least one folder to search for the saved search folder.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd scopeOneLevel.label |
pt-BR
Um nível
|
en-US
One Level
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd domaindesc.label |
pt-BR
Ao enviar uma mensagem para um dos domínios listados abaixo, o SeaMonkey Email & grupos de notícias automaticamente envia a mensagem no formato correto (texto formatado ou texto sem formatação).
|
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd invalidEntryError.label |
pt-BR
O nome de domínio @string@ é inválido e será ignorado. Nomes de domínio válidos devem incluir ao menos um '.' com caracteres em ambos os lados.
|
en-US
The domain name @string@ is invalid and will be ignored. Valid domain names must include at least one '.' and characters on either side of it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd sendMaildesc.label |
pt-BR
Quando enviar emails em HTML e um destinatário não estiver definido para receber nesse formato:
|
en-US
When sending formatted (HTML) messages and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSMIMEOverlay.properties NeedSetup |
pt-BR
Você precisa definir um ou mais certificados pessoais para ser possível usar os recursos de segurança. Deseja saber mais sobre isso?
|
en-US
You need to set up one or more personal certificates before you can use this security feature. Would you like to learn how to do this now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
pt-BR
O remetente criptografou esta mensagem para você usando um dos seus certificados digitais. Entretanto o %brand% não conseguiu localizar o certificado e a correspondente chave privada.<br>Possíveis soluções: <br><ul><li>Se possuir um smartcard, por favor, insira-o agora. <li>Se estiver usando um novo computador ou estiver usando um novo perfil do %brand%, você precisará restaurar seu certificado e a chave privada do backup. Backup de certificados geralmente terminam com ".p12".</ul>
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • extensions.properties csp.error.illegal-host-wildcard |
pt-BR
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
|
en-US
%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageNoUnlockerMac |
pt-BR
Um %S já está aberto. Só uma cópia do %S pode ser aberta de cada vez.
|
en-US
A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageUnlockerMac |
pt-BR
Um %S já está aberto. O %S atual será encerrado para que seja possível iniciar este.
|
en-US
A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to open this one.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-reviews-link |
pt-BR
{ $numberOfReviews ->
[one] { $numberOfReviews } avaliação
*[other] { $numberOfReviews } avaliações
}
|
en-US
{ $numberOfReviews ->
[one] { $numberOfReviews } review
*[other] { $numberOfReviews } reviews
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl shortcuts-duplicate-warning-message |
pt-BR
{ $shortcut } está sendo usado como atalho em mais de um caso. Atalhos duplicados podem causar comportamento inesperado.
|
en-US
{ $shortcut } is being used as a shortcut in more than one case. Duplicate shortcuts may cause unexpected behavior.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices |
pt-BR
O { -brand-full-name } usa serviços de informações baseados na web ("Serviços") para fornecer algumas funcionalidades para seu uso com esta versão binária do { -brand-short-name } de acordo com os termos descritos abaixo. Se não quiser usar um ou mais Serviços ou não aceitar os termos a seguir, você pode desativar funcionalidades e Serviços. Instruções sobre como desativar uma funcionalidade ou Serviço em particular podem ser encontradas <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aqui</a>. Outras funcionalidades e Serviços podem ser desativados nas preferências da aplicação.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-time-days |
pt-BR
{ $days ->
[one] há { $days } dia
*[other] há { $days } dias
}
|
en-US
{ $days ->
[one] { $days } day ago
*[other] { $days } days ago
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-time-hours |
pt-BR
{ $hours ->
[one] há { $hours } hora
*[other] há { $hours } horas
}
|
en-US
{ $hours ->
[one] { $hours } hour ago
*[other] { $hours } hours ago
}
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-BR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.