BETA

Transvision

Displaying 5 results for the string out in be:

Entity be en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
be
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.rsp.evout
be
[EVAL-OUT]
en-US
[EVAL-OUT]
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
be
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term4
be
Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
en-US
Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
be
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>

Displaying 118 results for the string out in en-US:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netTimeout-title
be
Час чакання злучэння выйшаў
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-zoom-reduce.label
be
Паменшыць
en-US
Zoom out
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-overflow-list-description
be
Перацягніце элементы сюды, каб трымаць іх пад рукой, але не на паліцы прылад
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-full-zoom-reduce.label
be
Паменшыць
en-US
Zoom Out
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-get-body
be
У вас ёсць браўзер. <br/>Цяпер атрымайце максімум ад { -brand-product-name }.
en-US
You’ve got the browser.<br/>Now get the most out of { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-old-response
be
Адказ OCSP змяшчае звесткі, якія па-за дапушчальнай датай.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-out-of-search-limits
be
Пошук пацвярджэння сертыфіката па-за лімітамі пошуку
en-US
Cert validation search is out of search limits
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-info
be
Пры выдаленні можа адбыцца выхад на вэб-сайтах
en-US
You may get signed out of websites if cleared
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
be
Выдаленне ўсіх кукаў і дадзеных сайтаў, якія захоўваюцца ў { -brand-short-name }, можа прывесці да выхаду з вэб-сайтаў і выдалення аўтаномнага вэб-кантэнту. Ачыстка кэша дадзеных не паўплывае на вашы лагіны.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
be
{ PLATFORM() -> [windows] У { -brand-short-name } сканчаецца месца на дыску. Змесціва вэб-сайтаў можа адлюстроўвацца няправільна. Вы можаце выдаліць захаваныя дадзеныя ў Налады > Прыватнасць і бяспека > Кукі і дадзеныя сайтаў. *[other] У { -brand-short-name } сканчаецца месца на дыску. Змесціва вэб-сайтаў можа адлюстроўвацца няправільна. Вы можаце выдаліць захаваныя дадзеныя ў Налады > Прыватнасць і бяспека > Кукі і дадзеныя сайтаў. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
be
<strong>У { -brand-short-name } сканчаецца месца на дыску</strong>. Змесціва вэб-сайтаў можа адлюстроўвацца няправільна. Вы можаце выдаліць захаваныя дадзеныя ў Налады > Прыватнасць і бяспека > Кукі і дадзеныя сайтаў.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
be
У { -brand-short-name } сканчаецца месца на дыску. Змесціва вэб-сайтаў можа адлюстроўвацца няправільна. Клікніце “Падрабязней”, каб аптымізаваць выкарыстанне вашага дыска для паляпшэння вэб-сёрфінгу.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
be
<strong>У { -brand-short-name } сканчаецца месца на дыску.</strong> Змесціва вэб-сайтаў можа адлюстроўвацца няправільна. Клікніце “Падрабязней”, каб аптымізаваць выкарыстанне вашага дыска для паляпшэння вэб-сёрфінгу.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-sign-out.label
be
Выйсці
en-US
Sign Out
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
be
Выдаленне кукаў і дадзеных сайтаў могуць прывесці да выхаду з вэб-сайтаў. Вы ўпэўненыя, што жадаеце ўнесці змены?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-title
be
{ $numBreaches -> [one] { $numBreachesResolved } з { $numBreaches } уцечак пазначана як вырашаная [few] { $numBreachesResolved } з { $numBreaches } уцечак пазначаны як вырашаныя *[many] { $numBreachesResolved } з { $numBreaches } уцечак пазначана як вырашаныя }
en-US
{ $numBreaches -> *[other] { $numBreachesResolved } out of { $numBreaches } breaches marked as resolved }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-title
be
Сачыце за ўцечкамі дадзеных
en-US
Look out for data breaches
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-request-error-title
be
Здарылася памылка.
en-US
Out of order.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-sign-out.label
be
Выйсці
en-US
Sign Out
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog-heading
be
Выйсці з { -fxaccount-brand-name }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.buttonlabelaccept
be
Выйсці
en-US
Sign Out
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog.title
be
Выйсці з { -fxaccount-brand-name }
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-button
be
Выйсці
en-US
Sign out
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-title
be
Выйсці з { -fxaccount-brand-name }?
en-US
Sign out of { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.signOut.label
be
Выйсці
en-US
Sign Out
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
nv_timeout
be
Скончыўся час, патрэбны для выканання дзеяння
en-US
Timed Out
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label
be
Пакінуць гэта месца!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
zoomReduce-button.tooltip
be
Паменшыць (%S)
en-US
Zoom out (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
zoom-out-button.label
be
Паменшыць
en-US
Zoom out
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
zoom-out-button.tooltiptext2
be
Паменшыць (%S)
en-US
Zoom out (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage2
be
Атрымайце ўсё магчымае ад %S, усталяваўшы яго сваім стандартным браўзерам
en-US
Get the most out of %S by setting it as your default browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
be
Выбраўшы ‘Ачысціць зараз’, вы выдаліце ўсе кукі і дадзеныя сайтаў, якія захоўваюцца ў %S. Гэта можа прывесці да разрэгістрацыі вас на вэб-сайтах і выдалення афлайн-кантэнту.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
be
<p>Хутчэй за ўсё, праблема тычыцца вэб-сайта, і вы нічога не можаце зрабіць для яе вырашэння.</p> <p>Калі вы карыстаецеся карпаратыўным камп'ютарам, або выкарыстоўваеце антывірус, вы можаце звярнуцца ў службу падтрымкі па дапамогу. Вы таксама можаце паведаміць адміністратару вэб-сайта аб праблеме.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
be
%S цяпер захоўвае адрасы, таму вы можаце запаўняць формы хутчэй.
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
be
$BrandShortName забяспечвае бяспечнае і лёгкае агляданне сеціва. Зручны інтэрфэйс карыстальніка, узмоцненая сістэма бяспекі, якая ўключае ахову ад крадзяжу сеціўных рэквізітаў, і ўбудаваны пошук дазваляюць вам атрымаць усё магчымае ад сеціва.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
zoom_out.title
be
Паменшыць
en-US
Zoom Out
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
zoom_out_label
be
Паменшыць
en-US
Zoom Out
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.freebusy.legend.busy_unavailable
be
Warning: Source string is missing
en-US
Out of Office
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
summary.dialog.send.tooltiptext
be
Warning: Source string is missing
en-US
Send out a response to the organizer and close the window
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterOnCounterDisallowedNotification
be
Warning: Source string is missing
en-US
You disallowed countering when sending out the invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarSentButRemovedText
be
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipSendMail.text
be
Warning: Source string is missing
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.timeOut
be
Часаспын злучэння
en-US
Connection timed out
Entity # all locales chat • matrix.properties
connection.error.sessionEnded
be
Warning: Source string is missing
en-US
Session was logged out.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.timedOut
be
Злучэнне па-за часам
en-US
The connection timed out
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout
be
Час чакання злучэння выйшаў
en-US
Connection timed out
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.stepOut
be
Выйсці
en-US
Step Out
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
stepOutTooltip
be
Выскачыць (%S)
en-US
Step out %S
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flex.tooltiptext2
be
Гэты элемент паводзіць сябе як блокавы і выкладвае сваё змесціва ў адпаведнасці з flexbox-мадэллю. Націсніце, каб пераключыць flexbox-накладанне для гэтага элемента.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.grid.tooltiptext2
be
Гэты элемент паводзіць сябе як блокавы і выкладвае сваё змесціва ў адпаведнасці з grid-мадэллю. Націсніце, каб пераключыць grid-накладанне для гэтага элемента.
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2
be
Гэты элемент паводзіць сябе як убудаваны і выкладвае сваё змесціва ў адпаведнасці з flexbox-мадэллю. Націсніце, каб пераключыць flexbox-накладанне для гэтага элемента.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2
be
Гэты элемент паводзіць сябе як убудаваны і выкладвае сваё змесціва ў адпаведнасці з grid-мадэллю. Націсніце, каб пераключыць grid-накладанне для гэтага элемента.
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.subgrid.tooltiptiptext
be
Гэты элемент выкладвае свой змест паводле мадэлі рашоткі, але адкладвае вызначэнне радка і/ці слупка да свайго бацькоўскага кантэйнера.
en-US
This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.LAST_DITCH
be
Недастаткова памяці
en-US
Out of Memory
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext
be
Інверсія flame chart адлюстроўвае прафіляваныя шляхі выклікаў, пачынаючы ад самых малодшых і да старэйшых фрэймаў.
en-US
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertTree.tooltiptext
be
Інверсія дрэва выклікаў адлюстроўвае прафіляваныя шляхі выклікаў, пачынаючы ад самых малодшых і да старэйшых фрэймаў.
en-US
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext
be
Паказвае розныя аперацыі, якія выконваюцца браўзерам падчас запісу, выкладзеныя паслядоўна ў выглядзе вадаспаду.
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
footer-message
be
Шукаеце нешта большае, чым проста інструменты распрацоўшчыка? Паспрабуйце браўзер Firefox, створаны адмыслова для распрацоўшчыкаў і сучасных працэсаў распрацоўкі.
en-US
Looking for more than just Developer Tools? Check out the Firefox browser that is built specifically for developers and modern workflows.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-error-timeout
be
Час чакання падпіскі выйшаў.
en-US
Subscription request timed out.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netTimeout
be
Скончыўся час, патрэбны для выканання дзеяння, падчас спробы звязвання з %S.
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationValueMissing
be
Запоўніце, калі ласка, гэтае поле.
en-US
Please fill out this field.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonE10S
be
Загаловак Large-Allocation праігнараваны, бо дакумент не загружаны па-за працэсам.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
1
be
па-за памяццю
en-US
out of memory
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorSmileyOverlay.dtd
smiley4Cmd.label
be
З высунутым языком
en-US
Tongue-out
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorSmileyOverlay.dtd
smiley4Cmd.tooltip
be
Уставіць тварык з высунутым языком
en-US
Insert a tongue-out face
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.evalsilent.help
be
Warning: Source string is missing
en-US
Identical to the /eval command, except the [EVAL-IN] and [EVAL-OUT] lines are not displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
be
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.rsp.evout
be
[EVAL-OUT]
en-US
[EVAL-OUT]
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportFoundFeeds
be
(з #1 знойдзенага запісу);(з #1 знойдзеных запісаў);(з #1 знойдзеных запісаў);
en-US
(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapNetTimeoutError
be
Злучэнне з паслугачом %S па-за часам.
en-US
Connection to server %S timed out.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapOutOfMemory
be
Прыстасаванне па-за памяццю.
en-US
Application is out of memory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusLoggingOut
be
Выхад
en-US
Logging out
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
netTimeoutError
be
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to server %S timed out.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
be
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendTimeout
be
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
smiley4Cmd.label
be
З высунутым языком
en-US
Tongue-out
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewZoomOverlay.dtd
fullZoomReduceCmd.label
be
Паменшыць
en-US
Zoom Out
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
85
be
Злучэнне з паслугачом LDAP па-за часам
en-US
The LDAP server timed out
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
90
be
Па-за памяццю
en-US
Out of memory
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netTimeout.title
be
Злучэнне па-за часам
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.getMeOutOfHereButton
be
Пакінуць гэтае месца!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
be
$BrandShortName – поўнафункцыянальнае э-паштовае прыстасаванне. $BrandShortName падтрымлівае пратаколы IMAP і POP, а таксама HTML-фарматаванне пошты. Убудаваныя кіроўцы поштай-лухтой, падтрымка RSS, магутны хуткі пошук, праверка правапісу падчас набору, агульная папка для атрымання пошты і ўдасканаленае сітаванне лістоў – сучасны збор асаблівасцяў, якім забяспечаны $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
be
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl
otr-encryption-caption
be
Warning: Source string is missing
en-US
To enable others to verify your identity in OTR chats, share your own OTR fingerprint using an outside (out-of-band) communication channel.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.getMeOutOfHere.label
be
Пакінуць гэта месца!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.palm.accept.label
be
Пакінуць гэта месца!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netTimeout.title
be
Злучэнне па-за часам
en-US
The connection has timed out
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
securityOverride.getMeOutOfHereButton
be
Пакінуць гэта месца!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE
be
Адказ OCSP змяшчае звесткі, якія па-за дапушчальнай датай.
en-US
The OCSP response contains out-of-date information.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS
be
Пошук пацвярджэння сертыфіката па-за лімітамі пошуку
en-US
Cert validation search is out of search limits
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devmgr-button-logout.label
be
Выйсці
en-US
Log Out
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term4
be
Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
en-US
Except as required by law, &vendorShortName;, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of &brandShortName; and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
nv_timeout
be
Па-за часам
en-US
Timed Out
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
fullZoomReduceBtn.label
be
Паменшыць
en-US
Zoom Out
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
outdatedpluginsMessage.title
be
Асобныя з убудоваў, якія выкарыстоўваюцца на гэтай старонцы, састарэлі.
en-US
Some plugins used by this page are out of date.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label
be
Пакінуць гэтае месца!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
checkAutomatically.label
be
Калі старонка састарэла
en-US
When the page is out of date
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-mousewheel.dtd
zoom.label
be
Зрабіць старонку большай ці меншай
en-US
Zoom the page in or out
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.palm.accept.label
be
Пакінуць гэтае месца!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.findOutMore1.label
be
Падрабязней пра &syncBrand.fullName.label; і ваша адасабленне на
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
passwordExpireCmd.label
be
Выйсці
en-US
Log Out
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorSmileyOverlay.dtd
smiley4Cmd.label
be
З высунутым языком
en-US
Tongue-out
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorSmileyOverlay.dtd
smiley4Cmd.tooltip
be
Уставіць тварык з высунутым языком
en-US
Insert a tongue-out face
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
saveToLocalFoldersFailed
be
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to save your message to local folders. Possibly out of file storage space.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSendTimeout
be
Warning: Source string is missing
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapNetTimeoutError
be
Злучэнне з паслугачом %S па-за часам.
en-US
Connection to server %S timed out.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapOutOfMemory
be
Прыстасаванне па-за памяццю.
en-US
Application is out of memory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapStatusLoggingOut
be
Выхад
en-US
Logging out
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
netTimeoutError
be
Warning: Source string is missing
en-US
Connection to server %S timed out.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportFoundFeeds
be
(з #1 знойдзенага запісу);(з #1 знойдзеных запісаў);(з #1 знойдзеных запісаў);
en-US
(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
85
be
Злучэнне з паслугачом LDAP па-за часам
en-US
The LDAP server timed out
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
90
be
Па-за памяццю
en-US
Out of memory
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
REG_APP_DESC
be
$BrandShortName забяспечвае бяспечнае і лёгкае азіранне сеціва. Зручны інтэрфэйс карыстальніка, узмоцненая сістэма бяспекі, якая ўключае ахову ад крадзяжу сеткавай адметы, і ўбудаваны пошук дазваляюць вам здабыць усё магчымае з сеціва.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398862
be
Час чакання злучэння выйшаў
en-US
Connection timed out
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
five-star-rating.title
be
Ацэнена на { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } з 5
en-US
Rated { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } out of 5
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutMozilla.ftl
about-mozilla-quote-6-27
be
Звер працягнуў свае даследаванні з абноўленым <em>фокусам</em>, ствараючы велічны <em>даведнік</em> і сузіраючы новыя <em>рэаліі</em>. Звер вывеў сваіх паслядоўнікаў і памочнікаў, каб стварыць абноўленую меншую форму сябе і з дапамогай <em>гарэзлівых</em> сродкаў, разаслаў яе па ўсім свеце.
en-US
The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, sent it out across the world.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-5
be
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
en-US
<strong>Except as required by law, { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors will not be liable for any indirect, special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages arising out of or in any way relating to the use of { -brand-short-name } and the Services. The collective liability under these terms will not exceed $500 (five hundred dollars). Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of certain damages, so this exclusion and limitation may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
be
Гэта старонка змяшчае тэхнічныя звесткі, якія могуць быць карыснымі, калі спрабуеце вырашыць праблему. Калі вы шукаеце адказы на агульныя пытанні пра { -brand-short-name }, наведайце наш <a data-l10n-name="support-link">сайт падтрымкі</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.